Page 1
001-696 VAKUUMMARINATOR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VAKUUM-MARINATOR Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. MARYNATOR PRÓŻNIOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 5
SÄKERHETSANVISNINGAR • Dra inte i sladden för att dra ur stickproppen. • Läs dessa anvisningar noga • Dränk aldrig sladden, före användning. stickproppen eller • Kontrollera att apparatens bas i vatten eller nätspänningen motsvarar annan vätska – risk för märkspänningen på elolycksfall.
komma i kontakt med heta HANDHAVANDE ytor. Avsedd användning • Använd aldrig apparaten för Vakuummarinatorn är avsedd att användas något annat ändamål än det för vakuummarinering av kött, fisk, fågel och grönsaker. Vakuumpumpen tömmer ut luft från avsedda. behållaren och undertrycket som då uppstår gör att fibrerna och porerna i livsmedlet öppnas, så...
Page 7
manöverpanelen. Displayen visar ventil i läge ÖPPEN. Luft strömmar in i 0:00 och vakuumikonen. Den gröna behållaren och när lufttrycket i behållaren indikeringslampan tänds för att visa att utjämnats går det lätt att ta av locket. vakuumfunktionen är aktiverad. Efter 2 sekunder hörs pumpen arbeta.
Page 8
• Ikke senk sokkelen, SIKKERHETSANVISNINGER ledningen eller støpselet ned • Les disse anvisningene nøye i vann eller annen væske – før bruk. fare for el-ulykker. • Kontroller at nettspenningen • Trekk ut støpselet før tilsvarer den nominelle rengjøring og når apparatet spenningen på...
• Ikke bruk apparatet til annet BRUK enn det som det er beregnet Bruksområde for. Vakuum-marinatoren er beregnet for vakuum- • Apparatet er ikke beregnet på marinering av kjøtt, fisk, fugl og grønnsaker. Vakuumpumpen tømmer luften ut av styring med eksternt tidsur beholderen, og undertrykket som da oppstår, eller separat fjernkontroll.
Page 10
Trykk på funksjonsvelgeren på 16. Plasser beholderen stående og sett lokkets betjeningspanelet. Displayet viser ventil i posisjon ÅPEN. Luft strømmer inn i 0:00 og vakuumikonet . Den grønne beholderen, og når lufttrykket i beholderen indikatorlampen tennes for å vise at er utlignet, er det lett å...
przebywają dzieci. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Wyłącz urządzenie przed • Przed użyciem dokładnie wyciągnięciem wtyku. przeczytaj niniejszą • Nie ciągnij za przewód, instrukcję. aby wyjąć wtyk. • Sprawdź, czy napięcie • Nie zanurzaj kabla, wtyku ani sieciowe odpowiada napięciu podstawy w wodzie ani innej na tabliczce znamionowej.
• Dopilnuj, aby przewód nie 11. Krótszy czas 12. Przełącznik zwisał ze stołu ani blatu, RYS. 3 ani nie dotykał gorących powierzchni. OBSŁUGA • Nigdy nie używaj urządzenia do celów innych niż zgodne Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem z jego przeznaczeniem. Marynator próżniowy przeznaczony jest •...
Page 13
pojawi się 0:00 i zapali się czerwona 13. Naciśnij przełącznik wyboru funkcji. lampka kontrolna. Marynator próżniowy Zapali się zielona lampka kontrolna. jest w trybie czuwania. Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu obracania oraz czas 0:15. Czas wyświetlany Otwórz klapkę, wyjmij wężyk próżniowy jest w godzinach i minutach.
• Never immerse the power SAFETY INSTRUCTIONS cord, plug or the base in • Read these instructions water or any other liquid – carefully before use. risk of electric shock. • Check that the mains voltage • Pull out the plug before corresponds to the rated cleaning and when the voltage on the type plate.
• The appliance is not intended to be controlled by an Intended use external timer or a separate The vacuum marinator is intended to be use remote control. for vacuum marinating of meat, fish, poultry and vegetables. The vacuum pump empties the air from the container and the underpressure TECHNICAL DATA that then arises causes the fibres and pores in...
Insert the hose in the hole in lid valve. shows 0:00, the green status lamp goes off and the container stops rolling. The rolling Press the function selector on the control can be resumed by pressing the function panel. The display shows 0:00 and the selector twice.
Need help?
Do you have a question about the 001-696 and is the answer not in the manual?
Questions and answers