Page 1
FLIP SPORTOVNÍ KOČÁREK ŠPORTOVÝ KOČÍK SPORT BABAKOCSI WÓZEK SPACEROWY STROLLER PRAM 0-36 m max. 22 kg NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUCT MANUAL EN 1888-2:2018+A1:2022 ANWEISUNGEN Výrobce CZ | Výrobca SK | Gyártó HU | Producent PL Producer EN | Produzent DE | Producteur FR | Producător RO:...
Page 2
NÁVOD K POUŽITÍ SPORTOVNÍ KOČÁREK Před montáží a používáním si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte si jej pro budoucí použití. Při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění dítěte. Před použitím odstraňte a zlikvidujte všechny plastové obaly a jiné (např. spojovací materiál, upevňovací pásky atd.) a uchovávejte je mimo dosah dětí! UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Tento kočárek je určen pro jedno dítě...
Page 3
www.petiteetmars.com OZNAČENIE UMIESTNENIA OBRÁZKU ROZLOŽENÍ KOČÁRKU - Před zahájením montáže vybalte veškerý obsah a zkontrolujte, zda máte všechny díly – zkontrolujte se seznamem částí. Na kočárku B1 podržte rukojeť a stiskněte tlačítko zámku 1, a zároveň stiskněte tlačítko 2, zvedněte rám, dokud neuslyšíte „cvaknutí“...
NÁVOD K POUŽITÍ SPORTOVNÍ KOČÁREK Chcete-li madlo odstranit, stiskněte tlačítka umístěná na obou stranách madla G2. Zvednutím odstraňte madlo z kočárku. UPOZORNĚNÍ! Abyste zabránili náhodnému zranění, neodstraňujte přední madlo, když je dítě v kočárku. NASTAVENÍ OPĚRKY NOHOU - Nastavovací tlačítka naleznete pod oběma stranami opěrky nohou. Zatáhněte za tlačítka směrem k sobě, abyste nastavili opěrku nohou do požadované...
Page 5
www.petiteetmars.com ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA závady vzniklé nedodržením záručních podmínek části poškozené běžným fyzickým opotřebením roztržený, proděravělý nebo vytržený potah vytržené upínací části, pásy a druky mechanické poškození způsobené nesprávným používáním zatečení potahu v důsledku praní nebo deště a jeho vyblednutí ztrátu barvy způsobenou čištěním, třením na silně...
Page 6
NÁVOD NA POUŽITIE ŠPORTOVÝ KOČÍK Pred montážou a používaním si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúce použitie. Pri nedodržaní týchto pokynov môže dôjsť k zraneniu dieťaťa. Pred použitím odstráňte a zlikvidujte všetky plastové obaly a iné (napr. spojovací materiál, upevňovacie pásky atď.) a uchovávajte ich mimo dosahu detí! UPOZORNENIA! UPOZORNENIE! Tento kočík je určený...
Page 7
www.petiteetmars.com OZNAČENIE UMIESTNENIA OBRÁZKU ROZLOŽENIE KOČÍKU - Pred začatím montáže vybaľte všetok obsah a skontrolujte, či máte všetky diely – skontrolujte so zoznamom častí. Na kočíku B1 podržte rukoväť a stlačte tlačidlo zámku 1, a zároveň stlačte tlačidlo 2, zdvihnite rám, kým nebudete počuť...
NÁVOD NA POUŽITIE ŠPORTOVÝ KOČÍK Ak chcete madlo odstrániť, stlačte tlačidlá umiestnené na oboch stranách madla G2. Zdvihnutím odstráňte madlo z kočíka. UPOZORNENIE! Aby ste zabránili náhodnému zraneniu, neodstraňujte predné madlo, keď je dieťa v kočíku. NASTAVENIE OPIERKY NÔH - Nastavovacie tlačidlá...
Page 9
www.petiteetmars.com ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA závady vzniknuté nedodržiavaním záručných podmienok časti poškodené bežným fyzickým opotrebením roztrhnutý, prederavený alebo vytrhnutý poťah vytrhnuté upínacie časti, pásy a cvoky mechanické poškodenie spôsobené nesprávnym používaním zatečenie poťahu v dôsledku prania alebo dažďa a jeho vyblednutie stratu farby spôsobenú...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPORT BABAKOCSI Kérjük, összeszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat a későbbi használatra. Az utasítások be nem tartása a gyermek sérülését eredményezheti. Használat előtt távolítson el és dobjon el minden műanyag csomagolást és egyéb rögzítőelemet (pl. kötőelemek, rögzítőszalagok stb.), illetve tartsa gyermekek elől elzárva! FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Ezt a babakocsit egy gyermek számára tervezték születéstől (0 hónapos...
Page 11
www.petiteetmars.com ALKATRÉSZLISTA - Babakocsi Első kerék 2x Hátsó kerék 2x Karfa 1x A KÉP HELYÉNEK MEGJELÖLÉSE BABAKOCSI SZÉTNYITÁSA - Az összeszerelés megkezdése előtt csomagolja ki az összes tartozékot, és ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e - ellenőrizze az alkatrészlista alapján. A babakocsin B1 fogja meg a tolókart és nyomja meg a rögzítő gombot 1, majd a gomb lenyomása közben 2 emelje fel a vázat, amíg „kattanást”...
Page 12
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPORT BABAKOCSI A babakocsi 3 vállmagassági pozícióval rendelkezik. A magasság beállításához oldja ki a babakocsi hátulját, hogy megjelenjen a heveder és a csat. Nyomja át a csatot előre. Állítsa be a megfelelő magasságot elöl, és csúsztassa vissza a csatot a rögzítéshez F3. FIGYELMEZTETÉS! A vállpánt magasságát a gyermek magasságának megfelelően állítsa be.
Page 13
www.petiteetmars.com Ne vasalja ki. 10. Vegyileg nem tisztítható. 11. Ne használjon súrolószereket, fehérítőket vagy erős háztartási tisztítószereket. JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK A jótállási idő 24 hónap az eladás napjától A garancia a gyártó által okozott anyaghibára terjed ki a jótállási idő alatt. A garanciajegyhez csatolja a kitöltött jótállási jegyet és a vásárlást igazoló...
INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK SPACEROWY Przed rozpoczęciem montażu i użytkowania wózka dokładnie przeczytaj instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może narazić dziecko na niebezpieczeństwo. Przed użyciem usuń i wyrzuć wszystkie plastikowe torby oraz inne opakowania (np. elementy mocujące, taśmy itp.), lub trzymaj je z dala od dzieci.
Page 15
www.petiteetmars.com SPIS CZĘŚCI - Wózek Koła przednie 2x Koła tylne 2x Pałąk ochronny 1x OZNACZANIE LOKALIZACJI OBRAZU ROZKŁADANIE WÓZKA - Rozpakuj wszystkie elementy i upewnij się, że są kompletne przed rozpoczęciem montażu. Odnieś się do listy części. Znajdź uchwyt wózka B1, wciśnij przycisk blokady 1 oraz przycisk 2, następnie podnieś ramę wózka, aż usłyszysz kliknięcie B2, co oznacza, że wózek jest całkowicie otwarty i zabezpieczony B3.
Page 16
INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK SPACEROWY REGULACJA PODNÓŻKA - Przyciski regulacji podnóżka znajdują się pod obiema stronami podnóżka. Pociągnij przyciski w swoją stronę, aby ustawić podnóżek w pożądanej pozycji H1-H2. HAMULCE - Aby zablokować hamulec, naciśnij pedał blokujący. Aby zwolnić hamulec, podnieś pedał. Po zablokowaniu hamulca usłyszysz kliknięcie I1-I2.
www.petiteetmars.com GWARANCJA NIE OBEJMUJE Wad spowodowanych nieprzestrzeganiem warunków gwarancji. Uszkodzeń wynikających z naturalnego zużycia. Przetartej lub rozerwanej tkaniny siedziska. Rozerwanych elementów mocujących i pasów. Uszkodzeń mechanicznych spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem. Utraty koloru w wyniku prania w pralce lub działania deszczu oraz jego blaknięcia. Utraty koloru spowodowanej praniem, tarciem, naprężeniem mechanicznym lub intensywnym nasłonecznieniem.
Page 18
PRODUCT MANUAL STROLLER Read these instructions carefully before assembly and use and keep for future reference. The child may be hurt if you do not follow these instructions. Before using, remove and dispose of any plastic bags and other packaging (e.g. fasteners, fixing ties, etc.) and keep them out of reach of children.
www.petiteetmars.com PARTS LIST - Stroller Front wheels 2x Rear wheels 2x Bumper bars 1x MARKING THE LOCATION OF THE IMAGE UNFOLDING THE STROLLER - Unpack all contents and check that all parts are present before starting assembly. Please refer to the parts list. Located on the stroller B1 hold the handle and press the second lock button 1 while pressing button 2, and lift up the frame until you hear a ‘click’B2, the stroller will then be fully open and secure B3.
PRODUCT MANUAL STROLLER BUMPER BAR ASSEMBLY - Insert the ends of the bumper bar into the attachments points on the stroller frame G1. Wait to hear a click into the position. Lift gently to ensure the bumper bar is locked into place. To remove the bumper bar press buttons located either side of the bumper bar.
Page 21
www.petiteetmars.com When applying the warranty, please provide properly filled letter of guarantee The product must be used only for the purpose for which it was made The product must be properly stored and well-maintained The product must be repaired only in repair service, please contact the store where you bought it The product must be packed in protective package and must be clean when applying the warranty WARRANTY DOES NOT APPLY Defect caused by not following the warranty conditions...
Page 22
ČÁSTI / ČASTI / ALKATRÉSZEK / CZĘŚCI / PARTS / TEILE...
Page 23
ROZLOŽENÍ KOČÁRKU / ROZLOŽENIE KOČÍKU / BABAKOCSI SZÉTNYITÁSA ROZKŁADANIE WÓZKA / UNFOLDING THE STROLLER MONTÁŽ KOLEČEK A MADLA/ MONTÁŽ KOLIESOK A MADLA / KEREKEK ÉS KARFA FELSZERELÉSE / MONTAŻ KÓŁ I PAŁĄKA / ASSEMBLY OF WHEELS AND BUMPER BAR MONTÁŽ OPĚRKY ZAD / MONTÁŽ ZADNEJ OPIERKY CHRBTA HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA / REGULACJA OPARCIA / BACKREST ADJUSTMENT...
Need help?
Do you have a question about the FLIP and is the answer not in the manual?
Questions and answers