Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

www.petiteetmars.com
navod_A5.indd 1
navod_A5.indd 1
Move II Air
U U N N I I V V E E R R Z Z Á Á L L N N Í Í K K O O Č Č Á Á R R E E K K
U U N N I I V V E E R R Z Z Á Á L L I I S S B B A A B B A A K K O O C C S S I I
W Ó Ó Z Z E E K K U U N N I I W
W
U U N N I I V V E E R R S S A A L L S S T T R R O O L L L L E E R R
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Őrizze meg a használati útmutatót, később is szüksége lehet rá.
M M a a d d e e i i n n C C h h i i n n a a | | V V y y r r o o b b e e n n o o v v Č Č í í n n e e | | V V y y r r o o b b e e n n é é v v Č Č í í n n e e | | W W y y p p r r o o d d u u k k o o w w a a n n o o w w
C C h h i i n n a a c c h h | | K K í í n n á á b b a a n n g g y y á á r r t t v v a a | | I I n n C C h h i i n n a a h h e e r r g g e e s s t t e e l l l l t t . .
I I m m p p o o r r t t e e r r | | D D o o v v o o z z c c e e a a D D i i s s t t r r i i b b u u t t o o r r C C Z Z | | D D y y s s t t r r y y b b u u t t o o r r P P L L | | D D i i s s t t r r i i b b ú ú t t o o r r S S K K | | G G y y á á r r t t ó ó : :
a a g g s s 9 9 2 2 , , s s . . r r . . o o . . , , P P o o d d ě ě b b r r a a d d s s k k á á 8 8 8 8 / / 5 5 5 5 , , C C Z Z - - 1 1 9 9 8 8 0 0 0 0 P P r r a a g g u u e e
M M a a g g y y a a r r o o r r s s z z á á g g i i k k é é p p v v i i s s e e l l ő ő : : a a g g s s 9 9 2 2 K K f f t t . . , , K K a a z z i i n n c c z z y y u u t t c c a a 5 5 - - 7 7 , , H H U U - - 9 9 0 0 2 2 1 1 G G y y ő ő r r
U U N N I I V V E E R R Z Z Á Á L L N N Y Y K K O O Č Č Í Í K K
W E E R R S S A A L L N N Y Y
max 22 kg
6+ m
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCTION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Návod uschovejte pro pozdější použití.
Návod uschovajte pre neskoršiu potrebu.
Keep instructions for future use.
Zachować instrukcję.
pm_street_striska_navod_A5_2019/22-01-2019
19/08/2021 10:07
19/08/2021 10:07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Petite & Mars Move II Air

  • Page 1 Move II Air U U N N I I V V E E R R Z Z Á Á L L N N Í Í K K O O Č Č Á Á R R E E K K U U N N I I V V E E R R Z Z Á Á L L N N Y Y K K O O Č Č Í Í K K U U N N I I V V E E R R Z Z Á...
  • Page 2: Návod K Použití

    Děkujeme, že jste se rozhodli pro kočárek značky Petite&Mars a přejeme příjemný čas strávený s Vaším děťátkem. NÁVOD K POUŽITÍ Věnujte prosím několik minut na přečtení tohoto návodu. Usnadní Vám to používání kočárku a pomůže při jeho údržbě. Návod uschovejte pro budoucí potřeby. Bezpečnost Vašeho dítěte může být ohrožena, pokud nebudete postupovat podle pokynů...
  • Page 3: Montáž Předních Koleček

    ROZLOŽENÍ KOČÁRKU Uvolněte zabezpečovací pojistku a vytáhněte rukojeť směrem nahoru, dokud se kočárek zcela nerozloží. Zkontrolujte, zda je kočárek zcela otevřený a zajištěn. UPOZORNĚNÍ: Buďte opatrní při skládání a rozkládání kočárku. Nechytejte kočárek na místech, kde hrozí skřípnutí prstů a dbejte na to, aby bylo dítě v dostatečné vzdálenosti při manipulaci s kočárkem. MONTÁŽ...
  • Page 4: Montáž Zadních Koleček

    MONTÁŽ ZADNÍCH KOLEČEK Stiskněte tlačítko a zasuňte kolečka do otvorů v zadní nápravě tak, abyste slyšeli zvuk zacvaknutí. Pro odstranění z kočárku, stiskněte tlačítko pro jejich uvolnění na konstrukci kočárku. UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda jsou kolečka řádně zajištěny. NASTAVENÍ OPĚRKY ZAD Stiskněte jednou rukou přezku umístěnou na popruzích a zatáhněte tak, abyste docílili požadovaný...
  • Page 5 BEZPEČNOSTNÍ POPRUHY Kočárek je vybaven 5-bodovými bezpečnostními popruhy. UPOZORNĚNÍ: Když dítě sedí nebo leží v kočárku, vždy používejte bezpečnostní popruhy. Nastavte vždy popruhy podle velikosti dítěte tak, aby přiléhaly na dítě pevně a těsně a zároveň, aby dítě neškrtily a pohodlně seděly. Dbejte na to, aby pásy nebyly překroucené. UPOZORNĚNÍ: Používejte popruhy na ramena / pás vždy ve spojení...
  • Page 6 OPĚRKA NOHOU Zatlačte tlačítka na bocích sedadla a nastavte opěrku nohou do požadované polohy. UPOZORNĚNÍ: Nikdy dítě nenechte sedět na opěrce na nohy. SLOŽENÍ KOČÁRKU UPOZORNĚNÍ: Při skládání kočárku se ujistěte, že se Vaše nebo jiné dítě nacházejí v bezpečné vzdálenosti.
  • Page 7: Záruční Podmínky

    ČIŠTĚNÍ Potah nelze odejmout. Látkové části očistěte houbou namočenou v neutrálním čistícím prostředku. Nebělte, nepoužívejte prostředky s abrazivními částicemi. K čištění používejte teplou vodu do 30 °C. Na konstrukci a plasty použijte měkkou tkaninu s přídavkem saponátu. Vytřete do sucha. Pokud se kočárek dostane do kontaktu s vodou, vždy osušte kovové...
  • Page 8: Návod Na Použitie

    Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kočík značky Petite&Mars a prajeme príjemný čas strávený s Vašim dieťatkom. NÁVOD NA POUŽITIE Venujte, prosím, niekoľko minút na prečítanie tohto návodu. Uľahčí Vám to používanie kočíka a pomôže pri jeho údržbe. Návod uschovajte pre budúce potreby. Bezpečnosť Vášho dieťaťa môže byť ohrozená, ak nebudete postupovať...
  • Page 9 ROZLOŽENIE KOČÍKA Uvoľnite zabezpečovaciu poistku a potiahnite rukoväť smerom nahor, kým sa kočík úplne neroztvorí. Skontrolujte, či je kočík úplne otvorený a zaistený. UPOZORNENIE: Buďte opatrní pri skladaní a rozkladaní kočíka. Nechytajte kočík na miestach, kde hrozí pricviknutie prstov a dbajte na to, aby bolo dieťa v dostatočnej vzdialenosti pri manipulácii s kočíkom.
  • Page 10 MONTÁŽ ZADNÝCH KOLIESOK Stlačte tlačidlo a zasuňte kolieska do otvorov v zadnej náprave, tak aby ste počuli zvuk nakliknutia. Pre odstránenie z kočíka, stlačte tlačidlo pre ich uvoľnenie na konštrukcii kočíka. UPOZORNENIE: Skontrolujte, či sú kolieska riadne zaistené. NASTAVENIE OPIERKY CHRBTA Stlačte jednou rukou pracku umiestnenú...
  • Page 11 BEZPEČNOSTNÉ POPRUHY Kočík je vybavený 5-bodovými bezpečnostnými popruhmi. UPOZORNENIE: Keď dieťa sedí alebo leží v kočíku, vždy používajte bezpečnostné popruhy. Nastavte vždy popruhy podľa veľkosti dieťaťa tak, aby priliehali na dieťa pevne a tesne a zároveň tak, aby dieťa neškrtili a pohodlne sedeli. Dbajte na to, aby pásy neboli pretočené. UPOZORNENIE: Používajte popruhy na ramená/pás vždy v spojení...
  • Page 12 OPIERKA NÔH Zatlačte tlačidlá na bokoch sedadla a nastavte opierku nôh do požadovanej polohy. UPOZORNENIE: Nikdy dieťa nenechajte sedieť na opierke na nohy. ZLOŽENIE KOČÍKA UPOZORNENIE: Pri skladaní kočíka sa uistite, že sa Vaše dieťa, alebo iné deti, nachádzajú v bezpečnej vzdialenosti.
  • Page 13: Záručné Podmienky

    ČISTENIE Poťah nie je možné odňať. Látkové časti očistite špongiou namočenou v neutrálnom čistiacom prostriedku. Nebieľte, nepoužívajte prostriedky s abrazívnymi časticami. Na čistenie používajte teplú vodu do 30 °C. Na konštrukciu a plasty použite mäkkú tkaninu s prídavkom saponátu. Vytrite do sucha. Ak sa kočík dostane do kontaktu s vodou, vždy osušte kovové...
  • Page 14 Thank you for choosing Petite&Mars stroller and we wish you a pleasant time with your baby. PLEASE TAKE A FEW MINUTES TO READ THIS MANUAL. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. IT CAN HELP TO KEEP YOUR CHILD IN SAFETY.
  • Page 15: Unfolding The Stroller

    UNFOLDING THE STROLLER Loosen the lock and unfold the stroller. Make sure that the entire stroller is fully opened and locked. WARNING: Be careful when folding and unfolding the stroller. Always in open places ,ensure that your child or another children at a safe distance. FITTING THE FRONT WHEELS Attach the wheels on the stroller and make sure it connect securely.
  • Page 16: Fitting The Rear Wheels

    FITTING THE REAR WHEELS Press down the button of the quick release device, push the rear wheel part in to hole until it be locked. To remove from the stroller, press the button to release them on the stroller structure. WARNING: Make sure the wheels are properly secured.
  • Page 17: Safety Harness

    SAFETY HARNESS The stroller has a 5 point safety harness. WARNING: Always use the safety harness when your child is in the stroller. Always adjust the seat harness according to the height of your child. Make sure that the seat harness fit your child solidly. Also make sure the seat belts are not flipped over.
  • Page 18: Folding The Stroller

    FOOTREST Press the buttons on both sides to change the footrest position. WARNING: Never leave your child sit on the leg rest. FOLDING THE STROLLER WARNING: When folding the stroller, ensure that your child or another children are at a safe distance. Make sure that moving parts of the stroller do not come into contact with the child’s body! Before folding stroller, make sure the basket is empty.
  • Page 19: Wheels Maintenance

    CLEANING Upholstery is not removable. Clean the fabric cover with a damp sponge and neutral soap. Plastic parts should be cleaned regularly by damp cloth. For cleaning, use water with temperature up to 30 °C. If the metal parts come into contact with water, dry them to prevent corrosion. Do not use scouring powder with abrasive particles.
  • Page 20 Dziękujemy za zakup wózka spacerowego Petite&Mars oraz życzymy wielu udanych spacerów. PRZECZYTAJ UWAŻNIE TĘ INSTRUKCJĘ. JEŚLI NIE BĘDZIESZ POSTĘPOWAĆ WEDŁUG TEJ INSTRUKCJI MOŻESZ NEGATYWNIE WPŁYNĄĆ NA BEZPIECZEŃSTWO TWOJEGO DZIECKA. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. Ten wózek jest przeznaczony dla dzieci od 6 miesięcy do maksymalnie 22 kg. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru! OSTRZEŻENIE: Przed użyciem sprawdź, czy wszystkie elementy blokujące są...
  • Page 21: Rozkładanie Wózka

    ROZKŁADANIE WÓZKA Uwolnij blokadę i otwórz wózek. Sprawdź, czy wózek jest całkowicie rozłożony i zablokowany. OSTRZEŻENIE: Zachowaj ostrożność podczas składania i rozkładania wózka. Nie chwytaj wózka w miejscach, które grożą przytrzaśnięciem palców i dbaj o to, aby podczas manipulowania z wózkiem, dziecko znajdowało się...
  • Page 22: Używanie Hamulców

    MONTAŻ TYLNYCH KÓŁ Naciśnij w dół na przycisk zwalniający i dopasuj koła do otworu, aż usłyszysz kliknięcie, które blokuje koła. Żeby odmontować koła, naciśnij przycisk zwalniający znajdujący się na ramie. OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że koła są odpowiednio zamocowane. USTAWIENIE OPARCIA PLECÓW Pociągnij za pętlę...
  • Page 23 PASY BEZPIECZEŃSTWA Wózek jest wyposażony w 5-punktowe pasy bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Kiedy dziecko siedzi lub leży w wózku, zawsze używaj pasów bezpieczeństwa. Dbaj o to, aby dziecko było zawsze zapięte, kiedy podróżujesz z dzieckiem. Dopasuj długość pasów według potrzeby tak, aby przylegały do ciała dziecka, ale jednocześnie aby były dla dziecka wygodne. Sprawdź, czy pasy nie są...
  • Page 24: Składanie Wózka

    PODNÓŻEK Naciśnij przyciski po obu stronach, aby zmienić pozycję podnóżka OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozwalaj dziecku siadać na podnóżek. SKŁADANIE WÓZKA OSTRZEŻENIE: Przy składaniu wózka upewnij się, że Twoje dziecko lub inne dzieci znajdują się w bezpiecznej odległości. Upewnij się, że podczas manipulacji, żadne ruchome elementy wózku nie są w kontakcie z ciałem dziecka.Przed złożeniem wózka kosz powinien być...
  • Page 25 CZYSZCZENIE Tapicerki nie można ściągać. Materiałowe części czyść gąbeczką nawilżoną w neutralnym środku czyszczącym. Do czyszczenia ramy i plastikowych elementów użyj miękkiej zwilżonej tkaniny. Do czyszczenia używaj ciepłej wody do 30 °C. Jeśli wózek będzie mieć kontakt z wodą, zawsze osusz metalowe części, aby zapobiec korozji.
  • Page 26: Használati Útmutató

    Köszönjük, hogy a Petite&Mars babakocsit választotta, és kellemes időtöltést kívánunk a babával. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, szánjon néhány percet arra, hogy elolvassa ezeket az utasításokat. Ez megkönnyíti a babakocsi használatát, és segít a karbantartásában. Őrizze meg az utasításokat a későbbi használatra. Gyermeke biztonsága veszélybe kerülhet, ha nem tartja be a kézikönyvben található...
  • Page 27 BABAKOCSI ÖSSZESZERELÉSE Engedje ki a reteszt, és húzza felfelé a tolókart, amíg a babakocsi teljesen ki nem nyílik. Ellenőrizze, hogy a babakocsi teljesen nyitva és rögzítve van-e. FIGYELMEZTETÉS: Legyen óvatos a babakocsi össze- és szétnyitásánál. Ne fogja meg a babakocsit olyan helyeken, ahol fennáll az ujjak becsípődésének veszélye, és ügyeljen arra, hogy a gyermek kellő...
  • Page 28 HÁTSÓ KEREKEK SZERELÉSE Nyomja meg a gombot, és helyezze be a kerekeket a hátsó tengelyen lévő lyukakba úgy, hogy kattanó hangot halljon. A babakocsiról való levételhez nyomja meg a gombot, hogy a babakocsi szerkezetén elengedje őket. FIGYELMEZTETÉS: Ellenőrizze, hogy a kerekek megfelelően rögzítve vannak-e. HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA Egyik kezével nyomja meg a hevedereken található...
  • Page 29 BIZTONSÁGI HEVEDEREK A babakocsi 5 pontos biztonsági övvel van ellátva. FIGYELMEZTETÉS: Mindig használja a biztonsági hevedert, amikor a gyermek ül vagy fekszik a babakocsiban. A hevedereket mindig a gyermek méretének megfelelően állítsa be úgy, hogy szorosan és jól illeszkedjenek a gyermekhez, ugyanakkor ne fojtogassák a gyermeket, és kényelmesen illeszkedjenek.
  • Page 30 LÁBTARTÓ Az ülés oldalán lévő gombokat megnyomva állítsa a lábtartót a kívánt pozícióba. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne hagyja, hogy a gyermek a lábtartóra üljön. BABAKOCSI ÖSSZECSUKÁSA FIGYELMEZTETÉS: Amikor összecsukja a babakocsit, győződjön meg arról, hogy gyermeke vagy más gyermekek biztonságos távolságban vannak. Ügyeljen arra, hogy a babakocsi mozgó részei ne érintkezzenek a gyermek testével e műveletek során.
  • Page 31: Jótállási Feltételek

    TISZTÍTÁS A huzatot nem lehet eltávolítani. Tisztítsa meg a szövetrészeket semleges mosószerrel átitatott szivaccsal. Ne fehérítse, ne használjon súrolóanyagot tartalmazó termékeket. A tisztításhoz legfeljebb 30 °C-os meleg vizet használjon. Használjon puha ruhát hozzáadott mosószerrel a vázon és a műanyagokon. Törölje szárazra. Ha a babakocsi vízzel érintkezik, a korrózió...
  • Page 32 navod_A5.indd 32 navod_A5.indd 32 19/08/2021 10:07 19/08/2021 10:07...

Table of Contents