Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
RO
Oven
User Manual
Cuptor
Manual de utilizare
FBSM62530DXMS
285380192_1/ EN/ RO/ R.AB/ 19.12.24 16:12
7785820310

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FBSM62530DXMS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko FBSM62530DXMS

  • Page 1 Oven User Manual Cuptor Manual de utilizare FBSM62530DXMS 285380192_1/ EN/ RO/ R.AB/ 19.12.24 16:12 7785820310...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    7 Using the Oven....... 36 Table of Contents General Information on Using the 1 Safety Instructions......Oven..........Intended Use........Operation of the Oven Control Child, Vulnerable Person and Pet Unit..........Safety ..........Settings .......... 38 Electrical Safety......8 General Information About Baking . 40 Safety While Working with Gas..
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • Children should not play with • When the door is open, do not the product. Cleaning and user put any heavy objects on it or maintenance should not be allow children to sit on it. You performed by children unless may cause the oven to tip over there is someone overseeing or damage the door hinges.
  • Page 6 which the product is connec- Otherwise, cable insulation ted, in compliance with the may melt and cause fire as a electrical regulations and sep- result of short circuit. arating all poles from the net- • Use original cable only. Do not work.
  • Page 7: Safety While Working With Gas

    of electric shock. Unplug the anical ventilation device product or turn off the fuse (mechanical extractor / hood). from the fuse box. Intensive use of the product for a long time may require ad- If your product has a power ditional ventilation: For ex- cable and plug: ample, opening a window or...
  • Page 8: Transportation Safety

    • Gas cooking products and sys- • Turn off all valves on gas cook- tems must be regularly ing products and gas meter at checked for proper function- the main control valve, unless ing. Regulator, hose and its it's in a confined space or cel- clamp must be checked regu- lar.
  • Page 9: Installation Safety

    • Before the product is installed, • Direct sunlight and heat check the product for any dam- sources, such as electric or age after transport. Contact gas heaters, must not be the importer or the authorized present in the area where the service centre if damaged.
  • Page 10: Safety Of Use

    • There should be no gas hose, • Make sure to check for gas plastic water pipe and socket leakage after the gas connec- on the back or side wall of the tion of your product is made. place where the product will be Make sure there are no gas installed.
  • Page 11: Temperature Warnings

    • The oven handle is not a towel • Keep your distance when dryer. When using the product, opening the oven door during do not hang towels, gloves or or at the end of cooking. The similar textiles on the handle. steam may burn your hand, •...
  • Page 12 • CAUTION: In solid or liquid oil Be mindful of the following pre- cooking, it is dangerous to cautions when using greasy leave the hob unattended, parchment paper or similar ma- which may cause a fire. NEVER terials: try to extinguish the fire with •...
  • Page 13: Ective And Disposing Of The Waste Product

    liquids dripping onto the tray • Place the cookware in the cen- can cause smoking or even ig- ter of the hob zone. Note that nite flames. the fire in the hob zone with • An air flow is generated when the cookware does not over- the product lid is opened.
  • Page 14: Package Information

    administration about these collection The following suggestions will help you use points. Disposing of the appliance properly your product in an ecological and energy-ef- helps prevent negative consequences for ficient way: the environment and human health. • Defrost frozen food before baking. •...
  • Page 15: Product Introduction

    3.1 Product Introduction Wire shelves Fan motor (behind the steel plate) Lower heater (under the steel plate) Shelf positions Upper heater Ventilation holes Varies depending on the model. Your product may not be equipped with a lamp, or the type and location of the lamp may differ from the il- lustration.
  • Page 16: Oven Operating Functions

    1 Hob control knobs 2 Function selection knob 3 Timer 4 Temperature knob 5 Hob control knobs If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
  • Page 17: Product Accessories

    order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) The oven is not heated. Only the fan (on the back wall) oper- ates. Frozen food with granules is slowly defrosted at room Operating with fan temperature, cooked food is cooled.
  • Page 18: Use Of Product Accessories

    On models without wire shelves : Deep tray It is used for pastries, frying large pieces, Placing the wire grill on the cooking juicy food or for the collection of flowing shelves oils when grilling. On models with wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the wire side shelves properly.
  • Page 19 the stopping socket on the wire shelf. It Tray stopping function - On models with must not pass over the stopping socket to wire shelves contact with the rear wall of the oven. There is also a stopping function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf.
  • Page 20: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm ) 850 /600 /600 Voltage/Frequency 220-240 V ~ 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 product Total power consumption (kW) 2,7 kW Total gas consumption (kW) 7,9 kW (574 g/h - G30)
  • Page 21 Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depend- ing on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
  • Page 22 COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P...
  • Page 23: Installation

    4 Installation • It can be used with cabinets on either General warnings side but in order to have a minimum dis- • Refer to the nearest Authorised Service tance of 400mm above hotplate level al- Agent for installation of the product. low a side clearance of 65mm between Make sure that the electric and gas in- the appliance and any wall, partition or...
  • Page 24 Warning: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for in- stallation. If your product has 2 safety chains; Fasten hook (1) by using a proper peg to the kitchen wall (6) and connect safety Stability chain to be as short as chain (3) to the hook via the locking mech- practicable to avoid oven tilting for-...
  • Page 25: Electrical Connection

    The fixed ventilation opening can include The cooker may be located in a kitchen, kit- openings for existing airbricks, extraction chen/diner or a bed-sitting room, but not in hood ducting opening dimension etc. a room containing a bath or a shower. The cooker must not be installed in a bed-sit- Total gas consumption Min.
  • Page 26: Gas Connection

    • Power cable plug must be within easy • If you need to use your product later with reach after installation (do not route it a different type of gas, you must consult above the hob). Do not use extension or the authorised/licensed/ qualified person multi sockets in power connection.
  • Page 27 • The gas hose should not come into con- tact with parts that can reach a temperat- ure of 70 C above room temperature. • Before gas connection, make sure that the gas main supply and the gas hose outlet of the product to be connected to the gas is on the same side.
  • Page 28 connections parts to be used may vary ac- 2. Secure the gas connection piece to the cording to the gas type and country regula- appliance with using a 22 mm spanner tions. and place the connection piece into the connection piece using a 24 mm span- Leakage Seal : ner.
  • Page 29 Making the gas connection - LPG • Your product should be connected in a way that it will be close to the gas con- nection to prevent gas leakage. • Before making your gas connection, provide a plastic gas hose and suitable mounting clamp.
  • Page 30 conformity with the regulations in force; A. For Butane / Propane gas connection special attention should be paid to ventil- with a hose clamp and is on the tip Butane, ation equipment. which is set on the adapter, which in turn •...
  • Page 31: Placing The Product

    Using a cooking appliance with Flame must be blue and have a reg- piped gas leads to heat and humid- ular shape. If the flame is yellowish, ity being produced in the area check if the burner cap is seated where the appliance is installed.
  • Page 32 Burner injector: 8. You must check for leakage injectors after connection. Unless there is an abnormal condi- tion, do not attempt to remove the gas burner taps. You must call an Exchange of injector for the burners Authorised service agent or techni- cian with licence if it is necessary 1.
  • Page 33: First Use

    connection the soapy water will begin to froth. In this case, tighten the in- jector with a reasonable force and re- peat step 3 process once again. Flow rate adjustment screw Leakage check at the injectors If the froth still persist you must turn Before carrying out the conversion on the off the gas apply to the product imme- product, ensure all control knobs are turned...
  • Page 34: Initial Cleaning

    2. Set the time of day by touching the In the event of a power outage, the keys. time of day settings are cancelled. It should be set again. 5.2 Initial Cleaning 1. Remove all packaging materials. 2. Remove all accessories from the oven provided with the product.
  • Page 35: Operation Of The Hobs

    • Do not heat the pots/pans and pots from the base of the pots/pans and place empty. The pots and the appliance may the pots/pans on pot holder by centering be damaged. it. Do not use large pans/pots to cover •...
  • Page 36: Using The Oven

    When turned off (top position), the burner is Turning off the gas burners not fuelled with gas. After igniting the Bring the burner knob to off position (top). burner, you can cook by setting the gas levels on the knob. Set your desired cook- If the flames of the burner are extin- ing power by aligning the knob to the re- guished inadvertently, turn off the...
  • Page 37: Operation Of The Oven Control Unit

    7.2 Operation of the Oven Control *It varies depending on the product model. It may not be available on your product. Unit Turning on the oven General warnings for the oven control unit When you select a operating function you •...
  • Page 38: Settings

    Cooking by setting the cooking time: 5. After the set cooking time is completed, on the display, "End" appears, the You can have the oven turn off automatic- symbol flashes and the timer beeps. ally at the end of the time by selecting the temperature and operating function spe- 6.
  • Page 39 Deactivating the key lock Turning off the alarm 1. Touch the key until the symbol disap- 1. At the end of the alarm period, the warn- ing sounds for two minutes. Touch any pears from the display. key to stop the audible warning. ð...
  • Page 40: General Information About Baking

    3. Touch key to activate the minutes field. 3. Touch the key for confirmation or wait without touching any key. The brightness set becomes active after a 4. Touch the keys to set the minute. while. Changing the time of day On your oven to change the time of day that you have previously set: 1.
  • Page 41: Pastries And Oven Food

    quality of your baking. Use the • Place your food on the appropriate shelf greaseproof paper you will use in the recommended in the cooking table. Refer temperature range specified. to the bottom shelf of the oven as shelf • For good baking performance, place your food on the recommended correct shelf.
  • Page 42 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Top and bottom Cake on the tray Standard tray * 30 … 45 heating Cake mould on Cake in the mould Fan Heating 35 … 45 wire grill** ** Top and bottom Small cakes...
  • Page 43: Meat, Fish And Poultry

    Suggestions for cooking with two trays Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) 2-Standard tray * Small cakes Fan Heating 2 - 4 25 … 40 4-Pastry tray * 2-Standard tray * Cookie Fan Heating 2 - 4...
  • Page 44: Grill

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) 25 mins. 250/ Turkey (5.5 kg) Standard tray * "3D" function max, after 180 … 150 … 210 Wire grill * Fan assisted bot- Fish 20 …...
  • Page 45: Test Foods

    Food Accessory to be used Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) (approx.) Vegetable gratin Wire grill 4 - 5 20 … 30 Toast bread Wire grill 1 … 4 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
  • Page 46: Maintenance And Cleaning

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Sponge cake Fan Heating 30 … 40 meter on wire grill Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 60 …...
  • Page 47 • Some detergents or cleaning agents • Clean with a soft soapy cloth and liquid cause damage to the surface. Unsuitable (non-scratching) detergent suitable for cleaning agents are: bleach, cleaning inox surfaces, taking care to wipe in one products containing ammonia, acid or direction.
  • Page 48: Cleaning Accessories

    • Clean the appliance using dishwashing 2. Clean the surface of the hob as per the detergent, warm water and a microfiber recommendations included in the gen- cloth specific for glass surfaces and dry eral cleaning information according to it with a dry microfiber cloth. the surface type (enamelled, glass, inox, •...
  • Page 49: Cleaning The Control Panel

    12.When placing the pot holders, ensure the key lock before performing control that they centre the burners. In pin mod- panel cleaning. Otherwise, incorrect de- els, fit the pins on the burner plate to the tection may occur on the keys. pin slots on the pot holders.
  • Page 50: Cleaning The Oven Door

    2. Add 500 ml water into the tray and place it on the 2nd shelf of the oven. Do not use distilled or filtered wa- ter. Use ready-made waters only. Do not use flammable, alcoholic or solid particulate solutions instead Cleaning the Oven Door of water.
  • Page 51: Removing The Inner Glass Of The Oven Door

    6. (C) type hinge is available in soft open- ing/closing door types. 2. Remove the plastic component attached on the upper section of the front door by pulling it towards yourself. 7. Get the oven door to a half-open posi- tion.
  • Page 52: Cleaning The Oven Lamp

    crucial to place the lower corners of the innermost glass (1) to meet the lower plastic slots. 7. Push the plastic component towards the frame until a "click” sound is heard. Cleaning the Oven Lamp 3. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp In the event that the glass door of the oven as shown in the figure and replace it...
  • Page 53: Troubleshooting

    5. Refit the glass cover and wire shelves. 10 Troubleshooting If the problem persists after following the Oven is not heating. instructions in this section, contact your • The oven may not be set to a specific vendor or an Authorized Service. Never try cooking function and/or temperature.
  • Page 54: Bun Venit

    Bun venit! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
  • Page 55 Informații generale despre Cuprins utilizarea plitei........ 1 Instrucțiuni de siguranță ....56 UTILIZAREA FRIGIDERULUI... 88 Utilizarea destinată ....... 56 7 Utilizarea cuptorului....... 89 Siguranța copilului, a persoanelor Informații generale pentru vulnerabile și a animalelor de utilizarea cuptorului ....... companie ........Funcționarea unității de control a Siguranță...
  • Page 56: Instrucțiuni De Siguranță

    1 Instrucțiuni de siguranță • Această secțiune include • Nu realizați modificări tehnice instrucțiunile de siguranță ale produsului. necesare pentru a preveni Utilizarea destinată pericolele de vătămare corporală sau daunele • Acest produs este proiectat materiale. pentru utilizare domestică. Nu •...
  • Page 57: Siguranța Copilului, A Persoanelor

    Siguranța copilului, animalele de companie nu trebuie să se joace, să urce a persoanelor sau să intre în produs. vulnerabile și a • Nu puneți obiecte pe care animalelor de copiii le pot atinge pe produs. companie • Rotiți mânerul oalelor și tigăilor •...
  • Page 58: Siguranță Electrică

    4. Nu permiteți copiilor să se • Conectați produsul la o priză joace cu produsul atunci care corespunde valorilor de când acesta este în modul tensiune și frecvență inactiv. specificate pe eticheta aparatului. Siguranță electrică • (În cazul în care produsul nu are un cablu de alimentare) •...
  • Page 59 se poate topi și poate provoca • AVERTISMENT: Înainte de a incendii generate de înlocui becul cuptorului, scurtcircuit. asigurați-vă că deconectați • Utilizați exclusiv cablul produsul de la sursa de original. Nu utilizați cabluri alimentare, pentru a evita tăiate sau deteriorate. riscul de electrocutare.
  • Page 60: Siguranța În Timpul Utilizării Gazului

    Siguranța în timpul • Condițiile de setare pentru acest dispozitiv sunt utilizării gazului specificate pe etichetă (sau pe • AVERTISMENT: Utilizarea plăcuța cu date) aparatelor de gătit cu gaz • În cazul produselor de gătit cu provoacă formarea gaz este necesară o ardere substanțelor eliberate în corespunzătoare.
  • Page 61: Siguranța Transportului

    utilizare. Folosirea cratițelor/ • Contactați departamentul de oalelor mai mari decât cele pompieri. Folosiți telefonul în specificate poate provoca afara incintei. intoxicații cu monoxid de • Apelați serviciul autorizat și carbon și supraîncălzirea furnizorul dumneavoastră de suprafețelor din apropiere și a gaze naturale.
  • Page 62: Siguranța Instalării

    • Păstrați deschise împrejurimile Siguranța instalării tuturor conductelor de • Înainte de a începe instalarea, ventilație. deconectați linia de alimentare • Nu instalați produsul în la care va fi conectat produsul apropierea unei ferestre. Există prin dezactivarea siguranței. riscul ca flacăra plitei să •...
  • Page 63: Siguranța Utilizării

    deforma din cauza efectului alimentarea cu gaz. Asigurați- termic în timpul funcționării vă că nu există scurgeri de plitei și pot constitui un risc de gaz. Nu folosiți produsul, dacă siguranță. există o scurgere de gaz. • Întrerupeți alimentarea cu gaz Siguranța utilizării înainte de a începe orice lucrare la instalația de gaz.
  • Page 64: Avertismente Privind Temperatura

    • Obiectele inflamabile nu produs, cu excepția cazului în trebuie păstrate în interiorul și care sunt supravegheați în în jurul zonei de gătit. În caz mod constant. contrar, acestea pot provoca • Nu așezați materiale incendii. inflamabile/explozive în • Nu folosiți mânerul cuptorului apropierea produsului, pentru uscarea prosoapelor.
  • Page 65: Siguranța Gătitului

    • Închideți ușa cuptorului după • Pericol de intoxicație ce ați împins complet alimentară: Nu lăsați accesoriile în spațiul de gătit, mâncarea la cuptor mai mult în caz contrar acestea pot lovi de o oră înainte și după gătire. geamul ușii și îl pot deteriora. În caz contrar, pot apărea toxiinfecții alimentare sau 1.10 Siguranța gătitului...
  • Page 66: Siguranța Legată De Întreținere Și Curățare

    utilizare specificată de • Închideți ușa cuptorului în producător pentru cuptor. Nu timpul utilizării grătarului. așezați niciodată hârtie de Suprafețele fierbinți pot copt pe fundul cuptorului. provoca arsuri! • Nu o așezați deasupra • Alimentele inadecvate pentru accesoriilor în timpul prepararea pe grătar prezintă...
  • Page 67: Instrucțiuni Privind Protecția Mediului

    • Nu utilizați dispozitive de de spălat vase sau înălbitor curățare cu abur pentru a pentru a curăța geamul ușii curăța aparatul, deoarece frontale a cuptorului și geamul acest lucru poate provoca ușii superioare a cuptorului șocuri electrice. (dacă este echipat). Aceste •...
  • Page 68: Produsul Dumneavoastră

    felurilor unul după altul, economisiți preparată. Este consumată mai multă energie, deoarece cuptorul nu pierde energie decât este necesar, pentru vasele căldura. de dimensiuni necorespunzătoare. • Folosiți oale/cratițe cu dimensiunea și • Păstrați curate zonele de gătit ale plitei și capacul corespunzătoare pentru zona bazele vaselor.
  • Page 69: Prezentarea Panoului De Control Al Produsului

    3.2 Prezentarea panoului de control al Dreapta față - Arzător auxiliar produsului Dreapta spate - Arzător normal 1 Butoane de comandă plită 2 Buton de selectare funcție 3 Temporizatorul 4 Buton selectare temperatură 5 Butoane de comandă plită Dacă sunt prevăzute butoane pentru Butoane de comandă...
  • Page 70: Funcțiile De Operare A Cuptorului

    maximă și minimă care pot fi setate pentru *Variază în funcție de modelul produsului. Este posibil să nu fie disponibil pentru produsul dumneavoastră. aceste funcții. Ordinea modurilor de operare prezentată aici poate varia, în 3.3 Funcțiile de operare a cuptorului funcție de aranjamentul produsului În tabelul funcțiilor sunt prezentate funcțiile dumneavoastră.
  • Page 71: Utilizarea Accesoriilor Produsului

    disponibile toate accesoriile descrise în În cazul modelelor fără rafturi din sârmă : manualul de utilizare pentru aparatul dumneavoastră. Tăvile în interiorul aparatului dumneavoastră pot fi deformate prin efectul temperaturii. Acest fapt nu are niciun efect asupra 3.5 Utilizarea accesoriilor produsului funcționării.
  • Page 72 În cazul modelelor fără rafturi din sârmă : Funcția de oprire a grătarului din sârmă Există o funcție de oprire care împiedică Este crucial să așezați grătarul de sârmă pe rafturile laterale în mod corespunzător. grătarul din sârmă să cadă de pe raftul din sârmă.
  • Page 73 Amplasarea corectă a grătarului și a tăvii pe șinele telescopice -În cazul modelelor cu rafturi de sârmă și modele telescopice Datorită șinelor telescopice, tăvile sau rafturile din sârmă pot fi instalate și îndepărtate cu ușurință. Trebuie avut grijă să așezați tăvile și rafturile de sârmă pe șinele telescopice, așa cum se arată...
  • Page 74: Specificații Tehnice

    3.6 Specificații tehnice Specificații generale Dimensiuni exterioare ale produsului (înălțime/lățime/ 850 /600 /600 adâncime) (mm ) Tensiune/frecvență 220-240 V ~ 50 Hz Tip de cablu și secțiune folosită/potrivită pentru min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 utilizarea cu produsul Consum total de energie (kW) 2,7 kW Consum total de gaz (kW) 7,9 kW (574 g/h - G30)
  • Page 75 Imaginile din acest manual sunt schematice și este posibil să nu fie identice cu produsul dumneavoastră. Valorile indicate pe etichetele produsului sau în documentația aferentă sunt obținute în condiții de laborator în conformitate cu standardele relevante. În funcție de condițiile operaționale și de mediu ale produsului, aceste valori pot varia. Categorii de gaze din țara respectivă/tipuri/presiune În tabelul de mai jos puteți găsi tipul de gaz, presiunea și categoria de gaz care pot fi utilizate pentru țara în care va fi instalat produsul.
  • Page 76 CODURILE CATEGORIE TIP ȘI PRESIUNE GAZ ȚĂRILOR Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P...
  • Page 77: Instalare

    4 Instalare din spate și de la o margine. Mobilierul Avertizări generale sau echipamentul de bucătărie de pe • Apelați la cel mai apropiat agent de partea cealaltă poate fi doar de aceeași service autorizat pentru instalarea dimensiune sau mai mic. produsului.
  • Page 78 Avertizare: Pentru a preveni răsturnarea aparatului, acest mijloc de stabilizare trebuie să fie instalat. Consultați instrucțiunile de instalare. Dacă produsul are 2 lanțuri de siguranță; Fixați cârligul (1) cu ajutorul unui cui potrivit pe peretele bucătăriei (6) și Lanțul de stabilitate trebuie să fie conectați lanțul de siguranță...
  • Page 79: Conexiunea Electrică

    cu siguranță o deschidere de aerisire fixă De asemenea, ar trebui să existe un spațiu suplimentară în încăpere pentru a se liber de cel puțin 10 mm pe marginea asigura că sunt îndeplinite cerințele minime inferioară a ușii care se deschide spre de aerisire totală...
  • Page 80: Racord Gaz

    este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de • Produsul poate fi racordat la sistemul de un electrician calificat. În caz contrar, alimentare cu gaz numai de către o există riscul de electrocutare, scurtcircuit persoană sau un tehnician autorizat/ sau pericol de incendiu! licențiat/ calificat.
  • Page 81 • Nu deplasați produsul a cărui racordare la gaz este completă. Dacă produsul este mutat, poate exista riscul de scurgeri de gaz. • Pentru conectarea și transformarea instalaţiei de gaz trebuie să se utilizeze o cheie. Alegerea părții de racordare la gaz •...
  • Page 82 ieșirea din instalația de gaze naturale trebuie să existe o supapă de gaz natural care să fie conectată la produs. • Asigurați-vă că supapa de gaz natural este ușor accesibilă. • Conectați produsul la sistemul de gaze naturale din locuința dvs. cu un furtun de gaz flexibil care respectă...
  • Page 83 • Racordarea la gaz trebuie să se facă printr-un furtun de gaz sau printr-o racordare fixă. Racordare cu furtun de gaz fixat (fără filet) 1. Așezați noua garnitură în piesa de racordare pentru gaz lichid și asigurați- vă că garnitura este așezată corect. 3.
  • Page 84: Amplasarea Produsului

    • În loc de săpun, puteți utiliza spray-uri • Toate injectoarele de gaz trebuie disponibile în comerț pentru verificarea înlocuite, iar reglarea arderii robinetelor scurgerilor de gaz. de gaz trebuie să se facă în poziția de • Dacă există o scurgere de gaz, închideți debit redus pentru ca produsul să...
  • Page 85 Schimbarea injectorului pentru arzătoare Cu excepția cazului în care există o situație anormală, nu încercați să 1. Răsuciţi toate butoanele de control în scoateți robinetele arzătorului de poziția oprit de pe panoul de control. gaz. În cazul în care este necesară 2.
  • Page 86 Aplicați apă cu săpun la îmbinarea injectorului cu o mică perie, dacă există scurgere de gaz la îmbinarea Șurub de reglare a debitului injectorului, apa cu săpun va face bule. În acest caz, strângeți injectorul cu o forță rezonabilă și repetați procesul pasului 3 încă...
  • Page 87: Prima Utilizare

    5 Prima utilizare Înainte de a începe să utilizați produsul, Dacă ora nu este setată, „12:00” și este recomandat să efectuați următoarele simbolurile continuă să operațiuni, enumerate în secțiunile clipească, iar cuptorul nu pornește. următoare. Pentru ca aparatul să funcționeze, trebuie să...
  • Page 88: Utilizarea Plitei

    AVIZ: În timpul primei utilizări, pentru suficient să asigurați buna ventilație pentru câteva ore se poate degaja un ușor fum și înlăturare. Evitați inhalarea directă a miros. Este un fenomen normal și este fumului și mirosului emanat. 6 Utilizarea plitei 6.1 Informații generale despre •...
  • Page 89: Utilizarea Cuptorului

    Stingerea arzătoarelor cu gaz Flacără mare: Cea mai mare putere de gaz Poziționați butonul arzătorului în poziția Puteţi folosi plita cu ajutorul butoanelor de oprit (sus). comandă a plitei. Fiecare buton acționează arzătorul respectiv. Puteți deduce ce Dacă flăcările arzătorului sunt arzător controlează...
  • Page 90: Funcționarea Unității De Control A Cuptorului

    Dacă gătiți programând cronometrul Tastă de reducere valoare cuptorului, la sfârșitul timpului de coacere, Tastă setări ventilatorul de răcire se dezactivează odată Tastă de blocare taste cu toate funcțiile. Durata de funcționare a Simboluri afișaj ventilatorului de răcire nu poate fi : Simbol timp de coacere determinată...
  • Page 91: Setări

    2. Setați temperatura la care doriți să coaceți, cu butonul de temperatură. ð Cuptorul va începe să funcționeze imediat la funcția și temperatura selectate și pe afişaj va apărea simbolul . Atunci când temperatura Timpul de coacere crește cu 1 din cuptor atinge temperatura setată, minut în primele 15 minute, după...
  • Page 92 ð Simbolul este afișat pe ecran și 2. Reglaţi timpul de alarmă cu tastele / începe numărătoarea inversă 3-2-1. Blocarea tastelor este activată atunci când se termină numărătoarea inversă. La apăsarea oricărei taste după ce blocarea testelor este setată, cronometrul emite un semnal sonor iar simbolul clipește.
  • Page 93: Informații Generale Privind Coacerea

    2. Setați nivelul dorit cu tastele Modificarea orei exacte (b-01-b-02-b-03) Pe cuptor; pentru a schimba ora setată anterior: 1. Apăsați tasta până când simbolul apare pe ecran. 2. Setați ora apăsând tastele 3. Atingeți tasta pentru confirmare sau așteptați fără să atingeți nicio tastă. Setarea volumului devine activă...
  • Page 94: Produse De Patiserie Și Mâncare La Cuptor

    părțile superioare ale mobilierului, • Dacă veţi găti folosind vase pe grătarul datorită diferenței de temperatură. de sârmă, așezați vasul în mijlocul Acesta este un eveniment fizic normal. grătarului, nu lângă peretele din spate. • Temperatura de coacere și valorile de •...
  • Page 95 coacere. Umeziți foile de aluat cu un sos vasului. Pentru o rumenire uniformă, preparat din lapte, ulei, ou și amestec de încercați să întindeți sosul uniform între iaurt. foile de aluat și compoziție. • Dacă produsele de patiserie se coc lent, •...
  • Page 96 Aliment Accesoriu de Funcție utilizată Poziție pe raft Temperatură (°C) Timp de coacere utilizare (min.) (aprox.) Încălzire Chiflă Tavă standard * superioară și 20 … 35 inferioară Chiflă Tavă standard * Încălzire ventilator 3 20 … 30 Încălzire Pâine întreagă Tavă...
  • Page 97: Carne, Pește Și Pui

    8.1.2 Carne, pește și pui • După expirarea timpului de coacere, lăsați carnea în cuptor timp de Indicații esențiale pentru prepararea pe aproximativ 10 minute. Sucul cărnii este grătar mai bine distribuit în timpul frigerii și nu • Condimentarea cu suc de lămâie și piper se scurge, atunci când carnea este tăiată.
  • Page 98: Grătar

    Pentru toate rețetele, se recomandă preîncălzirea. *Este posibil ca aceste accesorii să nu fie incluse în produsul dumneavoastră. **Aceste accesorii nu sunt incluse în produsul dumneavoastră. Acestea sunt accesorii disponibile în comerț. Indicații esențiale pentru prepararea pe 8.1.3 Grătar grătar Carnea roșie, peștele și carnea de pasăre •...
  • Page 99: Alimente De Test

    Grătar inferior asistat de ventilator Aliment Accesoriu de Funcție utilizată Poziție pe raft Temperatură (°C) Timp de coacere utilizare (min.) (aprox.) Grătar inferior Peşte Grătar din sârmă asistat de 30 … 35 ventilator Grătar inferior Bucăți de pui Grătar din sârmă asistat de 25 …...
  • Page 100: Întreținerea Și Curățarea

    Aliment Accesoriu de Funcție utilizată Poziție pe raft Temperatură (°C) Timp de coacere utilizare (min.) (aprox.) Formă rotundă cu clemă pentru Prăjitură prăjitură, diametru Încălzire ventilator 2 30 … 40 pandișpan 26 cm, pe grătar din sârmă ** Formă metalică Încălzire neagră, diametru Plăcintă...
  • Page 101 utilizat din nou, mai târziu. În acest mod pierderea culorii în timp este normală. este prelungită durata de utilizare a Acest lucru nu creează probleme în aparatului iar frecvența problemelor este timpul utilizării plitei. redusă. Inox - suprafețe inoxidabile • Nu utilizați produse de curățare cu abur •...
  • Page 102: Accesorii De Curărţare

    Suprafețe catalitice Piese de plastic și suprafețe vopsite • Pereții laterali din zona de preparare nu • Curățați părțile de plastic și suprafețele pot fi acoperiți decât cu vopsea de email pictate cu detergent de vase, apă caldă și sau strat catalitic. Acest aspect variază o cârpă...
  • Page 103: Curățarea Panoului De Control

    7. Puteți folosi agenții de curățare Quick&Shine pentru interioarele și grătarele cuptorului, folosite pentru suprafețe emailate și recomandate de serviciul de întreținere autorizat, în special pentru petele persistente pe capacele emailate ale arzătorului. 8. În timpul curățării lor, nu lăsați capacele arzătorului să...
  • Page 104: Curățarea Ușoară Cu Abur (Easy Steam Cleaning)

    Curățarea pereților laterali ai cuptorului Nu folosiți apă distilată sau filtrată. Pereții laterali din zona de preparare nu pot Utilizați doar apă gata pregătită. Nu fi acoperiți decât cu vopsea de email sau folosiți soluții inflamabile, cu strat catalitic. Acest aspect variază în conținut de alcool sau cu particule funcție de model.
  • Page 105: Curățarea Ușii Cuptorului

    5. Balamaua de tip (B) este disponibilă pentru tipurile de uşi cu amortizare. Curățarea ușii cuptorului Puteți îndepărta ușa cuptorului și geamurile 6. Balamaua de tip (C) este disponibilă ușii, pentru a le curăța. Modul îndepărtării pentru tipurile de uşi cu închidere/ ușilor și geamurilor este explicat în deschidere cu amortizare.
  • Page 106: Curățarea Lămpii Cuptorului

    atașat la fanta de plastic cea mai apropiată de geamul cel mai din interior (1). 6. În timp ce reasamblați geamul de la interior (1), orientați partea imprimată a geamului către geamul dinspre interior. Este crucială așezarea colțurilor inferioare ale geamului cel mai din interior (1) în fantele de plastic de la partea inferioară.
  • Page 107: Depanare

    lămpi este să permită utilizatorului să În cazul în care cuptorul este prevăzut cu o supravegheze alimentele din interiorul lampă de formă pătrată, cuptorului. 1. Deconectați aparatul de la rețeaua de • Lămpile utilizate în acest aparat trebuie alimentare cu electricitate. să...
  • Page 108 Produsul nu funcţionează. • Pentru modele cu cronometru, ora nu este setată. >>> Setați ora. • Siguranța poate fi defectă sau arsă. >>> • Fără curent electric >>> Asigurați-vă că Verificați siguranțele de la tabloul de rețeaua electrică este funcțională și siguranțe.
  • Page 109 RO / 109...

Table of Contents