Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN
DE
Oven
User Manual
Backofen
Bedienungsanleitung
FBM62320WDSN
285380311_1/ EN/ DE/ R.AB/ 21.12.24 12:09
7785886212

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FBM62320WDSN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko FBM62320WDSN

  • Page 1 Oven User Manual Backofen Bedienungsanleitung FBM62320WDSN 285380311_1/ EN/ DE/ R.AB/ 21.12.24 12:09 7785886212...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3 7 Using the Oven....... 38 Table of Contents General Information on Using the 1 Safety Instructions......Oven..........Intended Use........Operation of the Oven Control Child, Vulnerable Person and Pet Unit..........Safety ..........Settings .......... 40 Electrical Safety......8 General Information About Baking . 42 Safety While Working with Gas..
  • Page 4 1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5 • Children should not play with • When the door is open, do not the product. Cleaning and user put any heavy objects on it or maintenance should not be allow children to sit on it. You performed by children unless may cause the oven to tip over there is someone overseeing or damage the door hinges.
  • Page 6 which the product is connec- Otherwise, cable insulation ted, in compliance with the may melt and cause fire as a electrical regulations and sep- result of short circuit. arating all poles from the net- • Use original cable only. Do not work.
  • Page 7 of electric shock. Unplug the anical ventilation device product or turn off the fuse (mechanical extractor / hood). from the fuse box. Intensive use of the product for a long time may require ad- If your product has a power ditional ventilation: For ex- cable and plug: ample, opening a window or...
  • Page 8 • Gas cooking products and sys- • Turn off all valves on gas cook- tems must be regularly ing products and gas meter at checked for proper function- the main control valve, unless ing. Regulator, hose and its it's in a confined space or cel- clamp must be checked regu- lar.
  • Page 9 • Before the product is installed, • Direct sunlight and heat check the product for any dam- sources, such as electric or age after transport. Contact gas heaters, must not be the importer or the authorized present in the area where the service centre if damaged.
  • Page 10 • There should be no gas hose, • Make sure to check for gas plastic water pipe and socket leakage after the gas connec- on the back or side wall of the tion of your product is made. place where the product will be Make sure there are no gas installed.
  • Page 11 • The oven handle is not a towel • Keep your distance when dryer. When using the product, opening the oven door during do not hang towels, gloves or or at the end of cooking. The similar textiles on the handle. steam may burn your hand, •...
  • Page 12 • CAUTION: In solid or liquid oil Be mindful of the following pre- cooking, it is dangerous to cautions when using greasy leave the hob unattended, parchment paper or similar ma- which may cause a fire. NEVER terials: try to extinguish the fire with •...
  • Page 13 liquids dripping onto the tray • Place the cookware in the cen- can cause smoking or even ig- ter of the hob zone. Note that nite flames. the fire in the hob zone with • An air flow is generated when the cookware does not over- the product lid is opened.
  • Page 14 administration about these collection The following suggestions will help you use points. Disposing of the appliance properly your product in an ecological and energy-ef- helps prevent negative consequences for ficient way: the environment and human health. • Defrost frozen food before baking. •...
  • Page 15 3.1 Product Introduction Wire shelves Fan motor (behind the steel plate) Lower heater (under the steel plate) Shelf positions Upper heater Ventilation holes Varies depending on the model. Your product may not be equipped with a lamp, or the type and location of the lamp may differ from the il- lustration.
  • Page 16 1 Hob control knobs 2 Function selection knob 3 Timer 4 Temperature knob 5 Hob control knobs If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
  • Page 17 order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) The oven is not heated. Only the fan (on the back wall) oper- ates. Frozen food with granules is slowly defrosted at room Operating with fan temperature, cooked food is cooled.
  • Page 18 On models without wire shelves : Pastry tray It is used for pastries such as cookies and Placing the wire grill on the cooking biscuits. shelves On models with wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the wire side shelves properly.
  • Page 19 the stopping socket on the wire shelf. It Tray stopping function - On models with must not pass over the stopping socket to wire shelves contact with the rear wall of the oven. There is also a stopping function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf.
  • Page 20 3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm ) 850 /600 /600 Voltage/Frequency 220-240 V ~ 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 product Total power consumption (kW) 2,7 kW Total gas consumption (kW) 7,9 kW (574 g/h - G30)
  • Page 21 Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depend- ing on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
  • Page 22 COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P...
  • Page 23 4 Installation • It can be used with cabinets on either General warnings side but in order to have a minimum dis- • Refer to the nearest Authorised Service tance of 400mm above hotplate level al- Agent for installation of the product. low a side clearance of 65mm between Make sure that the electric and gas in- the appliance and any wall, partition or...
  • Page 24 Warning: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for in- stallation. If your product has 2 safety chains; Fasten hook (1) by using a proper peg to the kitchen wall (6) and connect safety Stability chain to be as short as chain (3) to the hook via the locking mech- practicable to avoid oven tilting for-...
  • Page 25 The fixed ventilation opening can include The cooker may be located in a kitchen, kit- openings for existing airbricks, extraction chen/diner or a bed-sitting room, but not in hood ducting opening dimension etc. a room containing a bath or a shower. The cooker must not be installed in a bed-sit- Total gas consumption Min.
  • Page 26 • Power cable plug must be within easy • If you need to use your product later with reach after installation (do not route it a different type of gas, you must consult above the hob). Do not use extension or the authorised/licensed/ qualified person multi sockets in power connection.
  • Page 27 • The gas hose should not come into con- tact with parts that can reach a temperat- ure of 70 C above room temperature. • Before gas connection, make sure that the gas main supply and the gas hose outlet of the product to be connected to the gas is on the same side.
  • Page 28 connections parts to be used may vary ac- 2. Secure the gas connection piece to the cording to the gas type and country regula- appliance with using a 22 mm spanner tions. and place the connection piece into the connection piece using a 24 mm span- Leakage Seal : ner.
  • Page 29 Making the gas connection - LPG • Your product should be connected in a way that it will be close to the gas con- nection to prevent gas leakage. • Before making your gas connection, provide a plastic gas hose and suitable mounting clamp.
  • Page 30 flexible connectors made of approved Apply sealant to the thread of the appli- elastomer material, these can be recog- ance: Teflon tape or (Colmat) thread nized by the mark “AGB/BGV”. sealant + acrylic wool. Tighten the adapter to the gas appli- Two generations of elastomer flexible con- ance using the spanner.
  • Page 31 Flexible piping AGB/BGV Free nut After fitting any joints that may be needed because of the appliance's location, it is essential to first screw the fixed end of the connector to the gas entry point on the appliance, rendering the joint gas-tight using an approved sealant. (see INFOGAZ no 4/1982) Cylindrical thread Fixed connection BGV-APPROVED...
  • Page 32 Conical screw Type of screw Cylindrical screw thread according thread on the thread according to ISO 7-1 movable gas to ISO 228-1 appliance? Install the adaptor piece (internal conical screw thread ISO 7-1 to the external cylindrical screw thread ISO 228-1) on the gas appliance. Use a sealant to make the thread gas-tight.
  • Page 33 4.5 Gas Conversion General warnings • Before starting any work on the gas in- stallation, disconnect the gas main sup- Exchange of injector for the burners ply. There is the risk of explosion! 1. Turn all control knobs to off positions •...
  • Page 34 Unless there is an abnormal condi- tion, do not attempt to remove the gas burner taps. You must call an Authorised service agent or techni- cian with licence if it is necessary to change the taps. Reduced gas flow rate setting for hob taps 1.
  • Page 35 If the froth still persist you must turn off the gas apply to the product imme- diately and call an Authorised service agent or technician with licence. Do not use the product until the authorized service has intervened in the product. 5 First Use Before you start using your product, it is re- commended to do the following stated in...
  • Page 36 3. Operate the product for 30 minutes and Before using the accessories: then, turn it off. This way, residues and Clean the accessories you remove from the layers that may have remained in the oven with detergent water and a soft clean- oven during production are burned and ing sponge.
  • Page 37 6 How to use the hob 6.1 General information on hob usage • Place the pots by centering them on the burners/zones. If you wish to place a pot General warnings on a different burner/zone, do not slide it • Place pots and pans in a manner so that towards the desired burner;...
  • Page 38 6. Adjust your desired power level. Large flame: Highest gas power Turning off the gas burners You can operate your hob with the hob con- Bring the burner knob to off position (top). trol knobs. Each knob operates the respect- ive burner.
  • Page 39 The cooling fan running time cannot be de- : Baking end time symbol * termined by the user. It turns on and off : Alarm symbol automatically. This is not an error. : Brightness symbol Oven lighting : Key lock symbol The oven lighting is turned on when the : Temperature symbol oven starts baking.
  • Page 40 ð Your oven will start operating im- since manual cooking is done without setting the cooking time. You have to mediately at the selected function control cooking and turn it off yourself. and temperature. The set cooking When your cooking is completed, turn time starts to count down and the off the oven by turning the function se- symbol appears on the display.
  • Page 41 3. After the alarm time is completed, the Timer keys cannot be used when symbol starts flashing and gives you an the key lock is on. The key lock will audible warning. not be cancelled in case of power failure. Turning off the alarm Deactivating the key lock 1.
  • Page 42 2. Set the desired brightness with the keys. (d-01-d-02-d-03) 3. Touch key to activate the minutes field. 3. Touch the key for confirmation or wait without touching any key. The brightness set becomes active after a while. Changing the time of day On your oven to change the time of day that 4.
  • Page 43 quality of your baking. Use the • Place your food on the appropriate shelf greaseproof paper you will use in the recommended in the cooking table. Refer temperature range specified. to the bottom shelf of the oven as shelf • For good baking performance, place your food on the recommended correct shelf.
  • Page 44 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Top and bottom Cake on the tray Standard tray * 30 … 45 heating Cake mould on Cake in the mould Fan Heating 35 … 45 wire grill** ** Top and bottom Small cakes...
  • Page 45 Suggestions for cooking with two trays Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) 2-Standard tray * Small cakes Fan Heating 2 - 4 25 … 40 4-Pastry tray * 2-Standard tray * Cookie Fan Heating 2 - 4...
  • Page 46 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) 25 mins. 250/ Turkey (5.5 kg) Standard tray * "3D" function max, after 180 … 150 … 210 Wire grill * Fan assisted bot- Fish 20 …...
  • Page 47 Food Accessory to be used Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) (approx.) Vegetable gratin Wire grill 4 - 5 20 … 30 Toast bread Wire grill 1 … 4 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
  • Page 48 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Sponge cake Fan Heating 30 … 40 meter on wire grill Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 60 …...
  • Page 49 • Some detergents or cleaning agents • Clean with a soft soapy cloth and liquid cause damage to the surface. Unsuitable (non-scratching) detergent suitable for cleaning agents are: bleach, cleaning inox surfaces, taking care to wipe in one products containing ammonia, acid or direction.
  • Page 50 • Clean the appliance using dishwashing 2. Clean the surface of the hob as per the detergent, warm water and a microfiber recommendations included in the gen- cloth specific for glass surfaces and dry eral cleaning information according to it with a dry microfiber cloth. the surface type (enamelled, glass, inox, •...
  • Page 51 12.When placing the pot holders, ensure the key lock before performing control that they centre the burners. In pin mod- panel cleaning. Otherwise, incorrect de- els, fit the pins on the burner plate to the tection may occur on the keys. pin slots on the pot holders.
  • Page 52 2. Add 500 ml water into the tray and place it on the 2nd shelf of the oven. Do not use distilled or filtered wa- ter. Use ready-made waters only. Do not use flammable, alcoholic or solid particulate solutions instead Cleaning the Oven Door of water.
  • Page 53 6. (C) type hinge is available in soft open- ing/closing door types. 2. Remove the plastic component attached on the upper section of the front door by pulling it towards yourself. 7. Get the oven door to a half-open posi- tion.
  • Page 54 crucial to place the lower corners of the innermost glass (1) to meet the lower plastic slots. 7. Push the plastic component towards the frame until a "click” sound is heard. Cleaning the Oven Lamp 3. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp In the event that the glass door of the oven as shown in the figure and replace it...
  • Page 55 5. Refit the glass cover and wire shelves. 10 Troubleshooting If the problem persists after following the Oven is not heating. instructions in this section, contact your • The oven may not be set to a specific vendor or an Authorized Service. Never try cooking function and/or temperature.
  • Page 56 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 57 Allgemeine Informationen zur Inhaltsverzeichnis Verwendung des Kochfelds ..1 Sicherheitshinweise ....... 58 Bedienung der Kochfelder..... 94 Verwendungszweck ...... 58 7 Benutzung des Backofens....95 Besondere Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen zur rund um Kinder, schutzbedürftige Verwendung des Backofens ..Menschen und Haustiere....Handhabung der Bedienblende..
  • Page 58 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Page 59 Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrische Produkte und/oder ge Menschen und Produkte mit Gas sind gefähr- Haustiere lich für Kinder und Haustiere. • Das Gerät darf nur dann von Kinder und Haustiere dürfen Kindern ab 8 Jahren und von nicht mit dem Gerät spielen,...
  • Page 60 • Bevor Sie abgenutzte und un- barer Stelle möglich sind, soll- brauchbare Produkte entsor- te ein allpoliger Trennschalter gen: (Sicherungen, Schalter etc.) in 1. Ziehen Sie den Netzstecker die Zuleitung integriert werden, und entfernen Sie ihn aus der der den elektrotechnischen Steckdose.
  • Page 61 • Die Rückseite des Backofens • Tragbare Stromquellen oder wird heiß, wenn er in Betrieb Mehrfachsteckdosen können ist. Gasanschlüsse und/oder sich überhitzen und in Brand elektrische Kabel dürfen die geraten. Halten Sie Mehrfach- Rückseite des Geräts nicht be- steckdosen und tragbare rühren.
  • Page 62 weise Wasser ausgesetzt sind Belüftung, die Erhöhung der (z. B. in der Nähe einer Arbeits- Stufe der mechanischen Belüf- fläche, wo Wasser austreten tungseinrichtung, falls vorhan- kann). Es besteht sonst die Ge- den, usw. fahr eines Kurzschlusses und • Dieses Produkt sollte in einem eines Stromschlags.
  • Page 63 • Gaskochprodukte und -syste- Knöpfe (z. B. Lampenknopf me müssen regelmäßig auf ih- oder Türklingel). Benutzen Sie re ordnungsgemäße Funktion keine Festnetz- oder Mobiltele- überprüft werden. Regler, fone. Schlauch und seine Klemme • Öffnen Sie die Türen und Fens- müssen regelmäßig überprüft ter.
  • Page 64 • Verwenden Sie die Tür und/ • Prüfen Sie das Gerät auf Be- oder den Griff nicht zum Trans- schädigungen, bevor es an die port oder zur Bewegung des Installation geht. Installieren Produkts. Sie das Produkt nicht, wenn • Stellen Sie keine Gegenstände das Gerät beschädigt ist auf das Gerät.
  • Page 65 Kochgeschirr kann beim Öff- • Bitte unterbrechen Sie die Gas- nen des Fensters versehentlich zufuhr, bevor Sie mit den Arbei- umkippen. ten an der Gasinstallation be- • Um eine Überhitzung zu ver- ginnen. Es besteht Explosions- meiden, sollte die Installation gefahr.
  • Page 66 sern Sie sich, dass nirgends durch den Konsum von Alkohol Gas austritt. Nutzen Sie das und/oder Drogen beeinträch- Gerät keinesfalls, falls Gas- tigt wird. lecks vorliegen. • Im und um den Kochbereich dürfen keine brennbaren Ge- Sicher bedienen genstände aufbewahrt werden. Andernfalls können diese zu ei- •...
  • Page 67 elemente nicht zu berühren. • Schließen Sie die Backofentür, Kinder unter 8 Jahren sollten nachdem Sie das Zubehör voll- von dem Gerät ferngehalten ständig in den Garraum ge- werden, wenn sie nicht ständig schoben haben, da es sonst beaufsichtigt werden. gegen das Türglas stoßen und •...
  • Page 68 • Im Kochbereich befindliche Le- die Speisen dazu, stellen Sie bensmittelrückstände, wie z. B. dann alles in den bereits vorge- Öl, können sich entzünden. Rei- heizten Ofen. nigen Sie diese Rückstände vor • Um zu vermeiden, dass Sie die dem Kochen. Heizelemente des Backofens •...
  • Page 69 chentwicklung verursachen • Stellen Sie Kochgeschirr im- oder sogar Flammen entzün- mer in die Mitte der Kochzone. den. Achten Sie darauf, dass die • Beim Öffnen der Gerätetür ent- Flammen der Kochzone nicht steht ein Luftstrom. Perga- an der Seitenfläche des Koch- mentpapier kann mit den Heiz- geschirrs emporlecken.
  • Page 70 2 Hinweise zum Umweltschutz 2.1 Abfallrichtlinie 2.3 Tipps zum Energiesparen Gemäß EU 66/2014 sind die Informationen 2.1.1 Informationen zur Entsorgung zur Energieeffizienz auf der mit dem Pro- Dieses Produkt entspricht der EU-WEEE- dukt gelieferten Quittung zu finden. Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Produkt Die folgenden Vorschläge sollen Ihnen hel- trägt ein Klassifizierungssymbol für elektri- fen, Ihr Gerät besonders wirtschaftlich und...
  • Page 71 3.1 Produkteinführung Seitengitter Lüftermotor (hinter Stahlplatte) Untere Heizung (unter der Stahlplatte) Einschubebenen Obere Heizung Belüftungsöffnungen Variiert je nach Modell. Ihr Produkt ist möglicher- weise nicht mit einer Lampe ausgestattet, oder der Typ und die Position der Lampe weichen von der Abbildung ab. Variiert je nach Modell.
  • Page 72 1 Kochfeld-Steuerknöpfe 2 Funktionsauswahl-Knopf 3 Timer 4 Temperaturauswahl-Knopf 5 Kochfeld-Steuerknöpfe Wenn Ihr Produkt über einen oder mehrere Temperatur im Inneren des Ofens unter die Knöpfe verfügt, die Ihr Produkt steuern, eingestellte Temperatur fällt, erscheint wie- können diese Knöpfe bei manchen Model- der das Temperatur symbol.
  • Page 73 zur jeweiligen Funktion. Die Reihenfolge der : Tastensperre-Symbol * hier gezeigten Funktionen muss nicht zwin- *variiert je nach Modell; möglicherweise in Ihrem Mo- gend mit der Reihenfolge an Ihrem Gerät dell nicht enthalten übereinstimmen. 3.3 Ofenfunktionen Die Funktionstabelle zeigt Ihnen die unter- schiedlichen Funktionen Ihres Ofens, zu- sätzlich Minimal- und Maximaltemperatur Funkti-...
  • Page 74 angeboten. Eventuell ist nicht sämtliches in 3.5 Verwendung von Produktzubehör dieser Anleitung beschriebene Zubehör für Kochregale Ihr Gerät erhältlich. Im Kochbereich gibt es 5 Regalbebenen. Die Reihenfolge der Regale können Sie Die Schalen im Inneren Ihres Geräts auch den Nummern am vorderen Rahmen können durch die Hitzeeinwirkung des Backofens entnehmen.
  • Page 75 Drahtgrill auf den gewünschten Einlegebo- schlag nach vorne ziehen. Sie müssen die- den legen, muss der offene Teil nach vorne sen Punkt überfahren, um ihn vollständig zu zeigen. entfernen. Bei Modellen mit Seitengittern : Tablett auf die Garroste stellen Bei Modellen mit Seitengittern : Bei Modellen ohne Seitengitter : Es ist auch wichtig, die Tabletts richtig auf die Seitengestelle zu stellen.
  • Page 76 DE / 76...
  • Page 77 3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm ) 850 /600 /600 Spannung / Frequenz 220-240 V ~ 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt geeig- min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 net für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) 2,7 kW Gesamter Gasverbrauch (kW) 7,9 kW (574 g/h - G30)
  • Page 78 Die Abbildungen in diesem Handbuch sind schematisch und entsprechen mögli- cherweise nicht genau Ihrem Produkt. Die auf den Produktetiketten oder in der Begleitdokumentation angegebenen Werte werden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Nor- men ermittelt. Je nach Betriebs- und Umgebungsbedingungen des Produkts kön- nen diese Werte variieren.
  • Page 79 LÄNDER CO- KATEGORIE GASART UND -DRUCK Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar...
  • Page 80 4 Installation und einer Kante aus neben Küchenwän- Allgemeine Warnungen den, Küchenmöbeln oder anderen Pro- • Wenden Sie sich für die Installation des dukten platziert werden. Die Küchenmö- Produkts an den nächstgelegenen autori- bel oder Geräte auf der anderen Seite sierten Servicepartner.
  • Page 81 Befolgen Sie die nachstehenden Schritte im Bild, um die Sicherheitskette an Ihrem Pro- dukt zu befestigen. Warnung: Um ein Umkippen des Gerätes zu verhindern, muss diese Stabilisierungsein- richtung eingebaut werden. Beachten Sie die Anweisungen zur Installation. Wenn Ihr Produkt über 2 Sicherheitsketten verfügt;...
  • Page 82 räts gemäß der Tabelle unten entspricht, Außerdem sollte an der Unterkante der Tür, muss auf jeden Fall eine zusätzliche feste die zur Innenumgebung des Raums führt, in Lüftungsöffnung im Raum vorhanden sein, dem das Gerät installiert ist, ein Mindestab- um die gesamte Mindestlüftung sicherzu- stand von 10 mm vorhanden sein.
  • Page 83 das Elektrokabel beschädigt ist, muss es Gaseinstellbedingungen und -werte des von einem qualifizierten Elektriker ersetzt Produkts finden Sie auf den Etiketten werden. Ansonsten besteht Strom- (bzw. Typenschild). schlag-, Kurzschluss- oder Brandgefahr! • Wenn Ihr Ländercode nicht auf dem Eti- • Die Netzdaten müssen mit den Daten auf kett steht, befolgen Sie die örtlichen tech- dem Typenschild des Produkts überein- nischen Anweisungen für Ihren Gasan-...
  • Page 84 • Der flexible Gasschlauch muss so ange- schlossen werden, dass er die bewegli- chen Teile und heißen Oberflächen (siehe Abbildungen unten) um ihn herum nicht berührt und nicht eingeklemmt wird, wenn sich die beweglichen Teile bewe- gen. (z. B. Schubladen). Außerdem sollte es nicht an Orten platziert werden, an de- nen es gequetscht werden könnte.
  • Page 85 Anschlussstück für Flüssiggas (G30,G31): Gasaustrittsstutzen: Gasanschluss herstellen – NG • Die Erdgasinstallation muss vor der In- stallation des Produkts entsprechend für die Montage vorbereitet werden. Am Aus- gang des Gassystems, das an das Pro- dukt angeschlossen werden soll, muss ein Erdgasventil vorhanden sein. •...
  • Page 86 3. Nach dem Anschließen müssen Sie das • Bevor Sie Ihren Gasanschluss herstellen, Verbindungsteil auf Undichtigkeiten prü- stellen Sie einen Kunststoff-Gasschlauch fen. und eine geeignete Montageklemme be- reit. Der Innendurchmesser des Kunst- EN 10226 R1/2-Zoll-Anschluss stoff-Gasschlauchs muss 10 mm betra- 1.
  • Page 87 4. Den enthärteten Gasschlauch bis zum Belgien Anschlag in den Anschlussstutzen ein- Anwendungsbereich führen. Ziehen Sie die Klemme mit ei- Entsprechend den Vorschriften der Norm nem Schraubendreher fest an. NBN D 51-003 sind diese mit mechani- schen Anschlussstutzen versehenen Gum- mischläuche ausschließlich für die Verwen- dung mit Haushaltsgaskochern, die mit Erd- gas und mit einem Druck von maximal 200...
  • Page 88 Parallelgewinde ausgestattet (obligato- risch seit 01. Januar 2005). Führen Sie die Schritte 3, 4, 5 und 6 wie oben be- schrieben durch. Das Verbingdungsstück besteht aus einem elastischen Schlauch und zwei mechanischen Anschlusstutzen, einer mit Überwurfmutter und der andere mit fester Mutter. Verbindungsstück AGB/BGV Verbindungsstück Übergangsstück...
  • Page 89 Zusammenbau Das Verbindungsstück ist, je nach Art des am Gerät vorhandenen Ge- windeanschlusses (ISO 7-1 oder NBN EN ISO 228-1) wie in Abbildung 2 zu befesti- gen. Konisches Gewinde Zylindrisches Gewinde Vorhandenes nach ISO 7-1 nach ISO 228-1 Gewinde am Gaskocher? Befestigung des Übergangsstücks am Gaskocher (ISO 7-1 Innengewinde, konisch und Außengewinde, zylindrisch).
  • Page 90 2. Elektrische Funktionen prüfen. • Am Ende des Abschnitts sind die Werte der Einspritzdüsen und die Gasarten an- 3. Gaszufuhr öffnen. gegeben, die für Brenner verwendet wer- 4. Prüfen Sie, ob die Gasanschlüsse sicher den sollten. Stellen Sie den Anschluss befestigt sind und ob Undichtigkeiten der umzustellenden Gasart wie im Ab- vorhanden sind.
  • Page 91 4. Für Flüssiggas (Butan – Propan) drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn. Für Erdgas sollten Sie die Schraube einmal gegen den Uhrzeigersinn drehen. ð Die normale Länge einer geraden Flamme in der reduzierten Position sollte 6-7 mm betragen. Bei einigen Kochfeldbrennern ist 5.
  • Page 92 Dichtheitsprüfung an den Einspritzdüsen Bevor Sie den Umbau am Produkt durch- führen, stellen Sie sicher, dass alle Bedien- knöpfe auf „Aus“ gestellt sind. Nach dem korrekten Umbau der Einspritzdüsen sollte für jede Einspritzdüse eine Gasleckprüfung durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr zum Produkt eingeschaltet ist und alle Wenn der Schaum immer noch anhält, Bedienknöpfe in der Aus-Position blei-...
  • Page 93 3. Berühren Sie die Taste oder 5.2 Erstreinigung das Minutenfeld zu aktivieren. 1. Entfernen Sie das gesamte Verpa- ckungsmaterial. 2. Holen Sie das mitgelieferte Zubehör aus dem Ofen. 3. Lassen Sie das Gerät 30 Minuten lang laufen, schalten Sie es danach wieder 4.
  • Page 94 • Verwenden Sie keine unausgeglichenen • Stellen Sie die Deckel von Töpfen und und leicht kippbaren Töpfe/Pfannen am Pfannen nicht auf Brenner/Zonen. Kochfeld. • Stellen Sie die Töpfe auf, indem Sie sie auf den Brennern/Zonen zentrieren. Wenn Sie einen Topf auf einen anderen Brenner/eine andere Zone stellen möch- ten, schieben Sie ihn nicht in Richtung des gewünschten Brenners.
  • Page 95 Welcher Brenner bedient wird, können Sie 6. Stellen Sie die gewünschte Leistungs- den Symbolen auf dem Bedienfeld entneh- stufe ein. men. Gasbrenner ausschalten Im ausgeschalteten Zustand (oberste Posi- Bringen Sie den Brennerknopf in die Aus- tion) wird der Brenner nicht mit Gas befüllt. Position (oben).
  • Page 96 noch etwa 20 – 30 Minuten lang nachlau- Timer fen. Wenn Sie den Ofen mit Timer program- mieren, schaltet sich das Kühlgebläse zum Ablauf der Backzeit zusammen mit allen anderen Funktionen ab. Das Kühlgebläse lässt sich nicht manuell ein- und ausschal- ten.
  • Page 97 Nach der Einstellung der Betriebs- funktion und der Temperatur kön- nen Sie durch direktes Berühren der Taste die Garzeit für 30 Minuten einstellen und mit den Tasten die Zeit ändern. 3. Stellen Sie die Garzeit mit den Tasten 1. Wählen Sie mit dem Funktionswahl- ein.
  • Page 98 Einstellung des Alarms Wenn am Ende der akustischen Sie können den Timer des Produkts auch Warnung eine beliebige Taste ge- drückt wird, beginnt der Ofen wie- für alle Warnungen oder Erinnerungen au- ßer zum Backen verwenden. Der Wecker der zu arbeiten. Um zu verhindern, dass der Backofen nach dem Ende hat keinen Einfluss auf die Betriebsfunktio- nen des Ofen.
  • Page 99 Ausschalten des Weckers 2. Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mit den Tasten ein. (d-01-d-02-d-03) 1. Am Ende der Alarmperiode ertönt der Warnton für zwei Minuten. Berühren Sie eine beliebige Taste, um die akustische Warnung zu stoppen. ð Die Warnung stoppt und die Tageszeit erscheint auf dem Display.
  • Page 100 8 Allgemeine Hinweise zum Backen In diesem Abschnitt finden Sie allgemeine triebstemperatur, welche die für das Tipps zur Zubereitung Ihrer Speisen. Backpapier angegebenen Werte über- steigt. Es werden die gängigsten Lebensmittel und • Um ein gutes Backergebnis zu erzielen, die dafür geeigneten Einstellungen aufge- stellen Sie Ihre Speisen auf die empfohle- führt.
  • Page 101 Tipps zum Kuchenbacken Tipps für Gebäck • Falls Kuchen zu trocken wird, erhöhen Sie • Falls Gebäck zu trocken wird, vermindern die Temperatur um 10 °C und backen et- Sie die Temperatur etwas und backen et- was kürzer. was kürzer. •...
  • Page 102 Lebensmittel Zu verwendendes Ofenfunktion Einschubebene Temperatur (°C) Backzeit (Min.) Zubehör (ca.) Brötchen Standard-Bleche * Ober-/Unterhitze 20 … 35 Brötchen Standard-Bleche * Heißluft 20 … 30 Brot Standard-Bleche * Ober-/Unterhitze 30 … 45 Brot Standard-Bleche * Heißluft 30 … 40 Rechteckiger Be- hälter aus Glas/ Lasagne Ober-/Unterhitze...
  • Page 103 8.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel • Nach Ablauf der Garzeit lassen Sie das Fleisch noch etwa 10 Minuten im Ofen. Wichtiges zum Grillen So verteilt sich der Fleischsaft besser im • Das Würzen mit Zitronensaft und Pfeffer Fleisch, läuft auch beim späteren Schnei- vor dem Garen ganzer Hähnchen, Puten den nicht in Strömen aus.
  • Page 104 8.1.3 Grillen Wichtiges zum Grillen • Bereiten Sie die Speisen so vor, dass Di- Rotes Fleisch, Fisch und Geflügelfleisch cke und Gewicht möglichst ähnlich sind. wird beim Grillen schnell braun, erhält eine • Legen Sie das Grillgut auf den Rost oder schöne Kruste und trocknet nicht aus.
  • Page 105 Grill + Umluft Lebensmittel Zu verwendendes Ofenfunktion Einschubebene Temperatur (°C) Backzeit (Min.) Zubehör (ca.) Fisch Grillrost Grill + Umluft 30 … 35 Hähnchen-Stücke Grillrost Grill + Umluft 25 … 35 Fleischkloß (Kalb- fleisch) - 12 Men- Grillrost Grill + Umluft 30 …...
  • Page 106 Vorwärmen wird für alle Lebensmittel empfohlen. *Dieses Zubehör ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. **Dieses Zubehör ist nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. Es handelt sich um im Handel erhältliches Zu- behör. Vorschläge für das Backen mit zwei Backblechen Lebensmittel Zu verwendendes Ofenfunktion...
  • Page 107 • Achten Sie darauf, dass nach dem Reini- • Reinigungsmittel, die auf die Oberfläche gen keine Flüssigkeit im Ofeninneren zu- gesprüht/aufgetragen werden, sollten so- rückbleibt, entfernen Sie Speisereste am fort gereinigt werden. Grobe Reiniger, die besten gleich beim Kochen. auf der Oberfläche verbleiben, lassen die •...
  • Page 108 • Reinigen Sie das Gerät mit Spülmittel, Reinigung des Zubehörs warmem Wasser und einem Mikrofaser- Stellen Sie das Produktzubehör nicht in die tuch speziell für Glasoberflächen und Spülmaschine, sofern in der Bedienungsan- trocknen Sie es mit einem trockenen Mi- leitung nicht anders angegeben. krofasertuch.
  • Page 109 8. Berühren Sie Brennerkappen nicht mit Brennerkopf aggressiven Reinigungsmitteln wie Rei- Brennerkammer nigungsmitteln für den Innenraum des Zündkerze (bei Modellen mit Zündung) Ofens oder Entkalkern, da dies zu Ver- Bedienfeld reinigen färbungen führen kann. • Wischen Sie die Panele und die Knöpfe 9.
  • Page 110 1. Lösen Sie die Vorderseite des Seitengit- 3. Stellen Sie den Backofen auf die Be- ters, indem Sie es an der von der Seiten- triebsart leichte Dampfreinigung und be- wand entgegengesetzt abziehen treiben Sie ihn 15 Minuten lang bei 100°C. 2.
  • Page 111 schnitten "Entfernen der Ofentür" und "Ent- 6. Das Scharnier des Typs (C) ist für sanft fernen der Innenscheiben der Tür" erklärt. öffnende und schließende Türen erhält- Reinigen Sie die Türinnenscheiben nach lich. dem Entfernen mit einem Geschirrspülmit- tel, warmem Wasser und einem weichen Tuch oder Schwamm und trocknen Sie sie mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 112 nenglas (2) muss an dem Kunststoff- schlitz befestigt werden, der dem inners- ten Glas (1) am nächsten liegt. 6. Achten Sie beim Zusammenbau des in- nersten Glases (1) darauf, dass die be- druckte Seite des Glases auf dem inne- ren Glas liegt. Es ist wichtig, die unteren Ecken des innersten Glases (1) so zu platzieren, dass sie auf die unteren Kunststoffschlitze treffen.
  • Page 113 • Das in Ihrem Gerät verwendete Leucht- 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder mittel eignet sich nicht zur regulären Zim- merbeleuchtung. Der Zweck dieser Lam- Wenn Ihr Ofen mit einer viereckigen Be- pe besteht einzig und allein darin, dass leuchtung ausgestattet ist: Sie beim Garen sehen können, was im In- 1.
  • Page 114 Beim Garen treten Wassertröpfchen auf rungskasten. Tauschen Sie bei Bedarf die Sicherungen aus oder aktivieren Sie diese • Der beim Garen erzeugte Dampf konden- wieder. siert, wenn er mit kalten Oberflächen au- ßerhalb des Produkts in Berührung Es gibt keinen Zündfunken. kommt, und kann Wassertröpfchen bil- •...