Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Brushless DC motor Model: BY10675Z We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Safety precautions 1.1Safety advisory warning Please read carefully before operation. Be sure to read all safety warnings and all instructions before operating the motor. Failure to comply with warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury. If you encounter problems, please communicate with customer service in time to solve, your satisfaction is our service purpose.
Page 4
2) It is recommended to use lead-acid batteries. Lithium batteries can also work (note that the battery voltage and battery power match the kit power). The recommended battery capacity is 12AH-20AH. The battery voltage needs to be consistent with the motor kit voltage, allowing an over voltage range of +10%. The positive and negative terminals of the power supply must be connected correctly (the positive terminal is connected to the thick line of the controller in red, and the negative terminal is connected to the thick line of the controller in black).
Page 5
TECHNICAL INFO PERFORMANCE PARAMETERS OF BY10675Z MOTOR Rated Voltage 48V DC Max Wattage 750W Rated Speed 600RPM Gear ratio 6: 1 Rated Current No-load Speed 3000RPM No-load Current ≤6A Motor Efficiency ≥85% Sprocket Number 420-13T M10*1.5(Heat 80℃ for 1-2 minutes, rotate right...
PERFORMANCE PARAMETERS OF BY15WF02-A Controller Parameter Numerical value Rated Voltage 48V DC Max Wattage 750W Rated Current Brake BRAKE LOW LEVEL Under Voltage Protection Working Temperature -40℃~60℃ Size 188mm×85mm×45mm Weight 0.65KG CONFIGURATION LIST 1. Motor 2. The controller 3. Hardware tools - 5 -...
INSTALLATION PROCEDURE Step 1 Same color on both sides Step 2 Voltage : DC48V-54V 1. Red:48v+ 2. Black:54V- Positive and negative can not be connected wrong, otherwise it will burn the controller. There may be a slight spark when connecting, which is a normal phenomenon of power-on.
Instructions for other functions Please purchase the necessary accessories by yourself Reverse Key: Switch brown and black short, reverse speed is only 40%. Electric lock: The orange and red power cables of the controller are connected to 48V+ batteries Brakes: Connect the electronic brake to realize the braking power off function.
COMMON PROBLEMS AND REMEDIES Phenomenon: Motor does not work Reason: Battery The battery is too low and does not reach the required operating voltage Solution: 1. Select a battery with the corresponding operating voltage ; 2. Check whether each plug-in is connected correctly and whether the connected terminals are connected reliably, so as to avoid failure to work normally due to incorrect connection or poor contact.
FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
Page 11
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Moteur à c ourant c ontinu s ans b alais Modèle: B Y10675Z Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Page 15
Machine Translated by Google Précautions d e s écurité 1 .1 Avertissement d e s écurité Veuillez l ire a ttentivement a vant l 'utilisation. Assurezvous d e l ire t ous l es a vertissements d e s écurité e t t outes l es i nstructions a vant d ’utiliser l e m oteur. Le ...
Page 16
Machine Translated by Google 2) I l e st r ecommandé d 'utiliser d es b atteries a u p lombacide. L es b atteries a u l ithium p euvent é galement f onctionner (notez q ue l a t ension e t l a p uissance d e l a b atterie c orrespondent à l a p uissance d u k it). La ...
Page 17
Machine Translated by Google INFORMATIONS T ECHNIQUES PARAMÈTRES D E P ERFORMANCE D U M OTEUR B Y10675Z 48 V C C Tension n ominale 750 W Puissance m aximale 600 t r/min Vitesse n ominale 6: 1 Rapport d e d émultiplication Courant ...
Page 18
Machine Translated by Google PARAMÈTRES D E P ERFORMANCE D U B Y15WF02A Contrôleur Valeur n umérique Paramètre 48 V C C Tension n ominale 750 W Puissance m aximale Courant n ominal Frein NIVEAU F AIBLE D E F REIN 40 ...
Machine Translated by Google PROCÉDURE D 'INSTALLATION Étape 1 Même c ouleur d es d eux c ôtés Étape 2 Tension : D C48V54V 1. R ouge : 4 8v+ 2. N oir : 5 4 V Le p ositif e t l e n égatif n e p euvent p as ê tre mal ...
Page 20
Machine Translated by Google Instructions p our d 'autres f onctions Veuillez a cheter v ousmême l es a ccessoires n écessaires Touche d e m arche a rrière : i nterrupteur m arron e t n oir court, l a v itesse d e m arche a rrière n 'est q ue d e 4 0 % . Serrure ...
Page 21
Machine Translated by Google PROBLEMES C OURANTS E T R EMEDES Phénomène: Le m oteur n e f onctionne p as Raison: Batterie L a b atterie e st t rop f aible e t n 'atteint p as l a t ension d e f onctionnement r equise Solution: 1. ...
Page 22
Machine Translated by Google Informations F CC : ATTENTION : L es c hangements o u m odifications n on e xpressément a pprouvés p ar l a p artie responsable d e l a c onformité p ourrait a nnuler l 'autorité d e l 'utilisateur à e xploiter l e équipement! Cet ...
Page 23
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, S hanghai 200 0 00 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET E ASTWOOD N SW 2 122 Australie Importé ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Bürstenloser Gleichstrommotor Modell: BY10675Z Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 27
Machine Translated by Google Sicherheitsvorkehrungen 1.1 Sicherheitshinweis Bitte vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen. Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden oder schweren Verletzungen führen. Wenn Sie auf Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst, um diese zu lösen.
Page 28
Machine Translated by Google 2) Es wird empfohlen, Bleibatterien zu verwenden. Lithiumbatterien können auch funktionieren (Beachten Sie, dass die Batteriespannung und die Batterieleistung mit der Kit-Leistung übereinstimmen). Die Die empfohlene Batteriekapazität beträgt 12AH-20AH. Die Batteriespannung muss entspricht der Motor-Kit-Spannung und ermöglicht einen Überspannungsbereich von +10%. Die Plus- und Minuspol des Netzteils müssen korrekt angeschlossen sein (der Pluspol wird mit der dicken roten Leitung des Controllers verbunden, und der Minuspol wird mit der dicken schwarzen Leitung des Controllers verbunden).
Machine Translated by Google TECHNISCHE DATEN LEISTUNGSPARAMETER DES BY10675Z -MOTORS 48V DC Nennspannung 750 W Maximale Wattzahl 600 U/min Nenndrehzahl Übersetzungsverhältnis Nennstrom 3000 U/min Leerlaufdrehzahl Leerlaufstrom ÿ6A ÿ85 % Motoreffizienz 420-13T Kettenradnummer M10*1.5(Heat 80ÿ für 1-2 minuten, drehen rechts Schraubengewinde...
Page 30
Machine Translated by Google LEISTUNGSPARAMETER VON BY15WF02-A Regler Parameter Zahlenwert 48V DC Nennspannung 750 W Maximale Wattzahl Nennstrom Bremse BREMSE NIEDRIGER LEVEL 40 V Unterspannungsschutz -40ÿ~60ÿ Arbeitstemperatur 188 mm × 85 mm × 45 mm Größe 0,65 kg Gewicht KONFIGURATIONSLISTE 1.
Page 31
Machine Translated by Google INSTALLATIONSVORGEHENSWEISE Schritt 1 Gleiche Farbe auf beiden Seiten Schritt 2 Spannung: DC48V-54V 1. Rot: 48ÿV+ 2. Schwarz: 54V- Plus- und Minuspol dürfen nicht falsch angeschlossen werden, sonst brennt der Controller durch. Beim Anschließen kann es zu leichten Funken kommen, was ein normales Phänomen ist.
Page 32
Machine Translated by Google Hinweise zu weiteren Funktionen Das benötigte Zubehör erwerben Sie bitte selbst Rückwärtstaste: Schalter braun und schwarz kurz, Rückwärtsgeschwindigkeit beträgt nur 40 %. Elektroschloss: Die orangen und roten Stromkabel des Controller sind mit 48V+ verbunden Batterien Bremsen: Verbinden Sie die elektronische Bremse mit Realisieren Sie die Brems-Ausschaltfunktion.
Page 33
Machine Translated by Google HÄUFIGE PROBLEME UND ABHILFEN Phänomen: Motor funktioniert nicht Grund: Batterie Die Batterie ist zu schwach und erreicht nicht die erforderliche Betriebsspannung Lösung: 1. Wählen Sie eine Batterie mit der entsprechenden Betriebsspannung; 2. Überprüfen Sie, ob jeder Stecker richtig angeschlossen ist und ob die angeschlossenen Anschlüsse zuverlässig verbunden sind, um Funktionsstörungen aufgrund falscher Anschlüsse oder schlechten Kontakts zu vermeiden.
Page 34
Machine Translated by Google FCC-Informationen: ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ausrüstung! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den die folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Page 35
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Motore DC senza spazzole Modello: BY10675Z Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Page 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 39
Machine Translated by Google Precauzioni di sicurezza 1.1 Avvertenza di sicurezza Leggere attentamente prima dell'uso. Prima di azionare il motore, assicurarsi di leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.
Page 40
Machine Translated by Google 2) Si consiglia di utilizzare batterie al piombo. Anche le batterie al litio possono funzionare (si noti che la tensione della batteria e la potenza della batteria corrispondono alla potenza del kit). la capacità della batteria consigliata è 12AH-20AH. La tensione della batteria deve essere coerente con la tensione del kit motore, consentendo un intervallo di sovratensione del +10%.
Page 41
Machine Translated by Google INFORMAZIONI TECNICHE PARAMETRI DI PRESTAZIONE DEL MOTORE BY10675Z 48 V CC Tensione nominale 750W Potenza massima 600 giri/min Velocità nominale 6: 1 Rapporto di trasmissione Corrente nominale 3000 giri/min Velocità a vuoto ÿ6A Corrente a vuoto ÿ85%...
Page 42
Machine Translated by Google PARAMETRI DI PRESTAZIONE DI BY15WF02-A Controllore Parametro Valore numerico 48 V CC Tensione nominale 750W Potenza massima Corrente nominale Freno FRENO BASSO LIVELLO Protezione da sottotensione -40ÿ~60ÿ Temperatura di lavoro 188mm × 85mm × 45mm Misurare 0,65 kg Peso ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI...
Machine Translated by Google PROCEDURA DI INSTALLAZIONE Passo 1 Stesso colore su entrambi i lati Passo 2 Tensione: DC48V-54V 1. Rosso:48v+ 2. Nero:54V- Il positivo e il negativo non possono essere collegati in modo errato, altrimenti si brucerà il controller. Potrebbe verificarsi una leggera scintilla durante la connessione, il che è...
Page 44
Machine Translated by Google Istruzioni per altre funzioni Si prega di acquistare autonomamente gli accessori necessari Chiave di retromarcia: interruttore marrone e nero corto, la velocità di retromarcia è solo del 40%. Serratura elettrica: I cavi di alimentazione arancioni e rossi del il controller è...
Page 45
Machine Translated by Google PROBLEMI COMUNI E RIMEDI Fenomeno: Il motore non funziona Motivo: Batteria La batteria è troppo scarica e non raggiunge la tensione di esercizio richiesta Soluzione: 1. Selezionare una batteria con la tensione di esercizio corrispondente; 2. Controllare che ogni spina sia collegata correttamente e che i terminali collegati siano collegati in modo affidabile, in modo da evitare guasti al normale funzionamento dovuti a un collegamento errato o a un contatto scadente.
Page 46
Machine Translated by Google Informazioni FCC: ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il attrezzatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a seguendo due condizioni: 1) Questo prodotto può...
Page 47
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 CONSULENZA YH LIMITATA.
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Motor d e c orriente c ontinua s in e scobillas Modelo: B Y10675Z Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Page 51
Machine Translated by Google Precauciones d e s eguridad 1.1 A dvertencia d e s eguridad L ea atentamente a ntes d e u tilizar e l p roducto. Asegúrese d e l eer t odas l as a dvertencias d e s eguridad y t odas l as i nstrucciones a ntes d e o perar e l m otor. El ...
Page 52
Machine Translated by Google 2) S e r ecomienda u tilizar b aterías d e p lomoácido. T ambién p ueden f uncionar b aterías d e l itio. (tenga e n c uenta q ue e l v oltaje y l a p otencia d e l a b atería c oinciden c on l a p otencia d el k it). La ...
Machine Translated by Google INFORMACIÓN T ÉCNICA PARÁMETROS D E R ENDIMIENTO D EL M OTOR B Y10675Z 48 V CC Voltaje n ominal 750 W Potencia m áxima 600 R PM Velocidad n ominal Relación d e t ransmisión Corriente ...
Page 54
Machine Translated by Google PARÁMETROS D E R ENDIMIENTO D EL B Y15WF02A Controlador Parámetro Valor n umérico 48 V CC Voltaje n ominal 750 W Potencia m áxima Corriente n ominal Freno NIVEL B AJO D E F RENO 40 ...
Page 55
Machine Translated by Google PROCEDIMIENTO D E I NSTALACIÓN Paso 1 Mismo c olor e n a mbos l ados Paso 2 Voltaje: C C 4 8 V 54 V 1. R ojo: 4 8v+ 2. N egro: 5 4 V El ...
Page 56
Machine Translated by Google Instrucciones p ara o tras f unciones Por f avor, c ompre u sted m ismo l os a ccesorios n ecesarios. Tecla d e r eversa: I nterruptor m arrón y n egro c orto, l a velocidad ...
Machine Translated by Google PROBLEMAS C OMUNES Y S OLUCIONES Fenómeno: El m otor n o f unciona Razón: Batería L a b atería e stá d emasiado b aja y n o a lcanza e l v oltaje d e f uncionamiento r equerido Solución: 1. ...
Page 58
Machine Translated by Google Información d e l a F CC: PRECAUCIÓN: L os c ambios o m odificaciones n o a probados e xpresamente p or l a p arte responsable d el c umplimiento p odría a nular l a a utoridad d el u suario p ara o perar e l ¡equipo! Este ...
Page 59
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 M N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australia Importado ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Silnik prądu stałego bezszczotkowy Model: BY10675Z Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 63
Machine Translated by Google Środki ostrożności 1.1 Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie przed rozpoczęciem użytkowania. Przed uruchomieniem silnika należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami. Niedostosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem lub poważnymi obrażeniami.
Page 64
Machine Translated by Google 2) Zaleca się stosowanie akumulatorów kwasowo-ołowiowych. Mogą również działać akumulatory litowe (należy pamiętać, że napięcie i moc baterii odpowiadają mocy zestawu). zalecana pojemność baterii to 12AH-20AH. Napięcie baterii musi być zgodnie z napięciem zestawu silnika, co pozwala na zakres przepięć +10%. zaciski dodatnie i ujemne zasilania muszą...
Page 65
Machine Translated by Google INFORMACJE TECHNICZNE PARAMETRY EKSPLOATACYJNE SILNIKA BY10675Z Napięcie znamionowe 48 V prądu stałego 750 W Maksymalna moc 600 obr./min Prędkość znamionowa Przełożenie Prąd znamionowy 3000 obr./min Prędkość bez obciążenia Prąd jałowy Sprawność silnika 420-13T Numer zębatki M10*1,5 (podgrzewać do 80℃ przez 1-2 minuty, obracać w prawo) Gwint śruby...
Page 66
Machine Translated by Google PARAMETRY EKSPLOATACYJNE BY15WF02-A Kontroler Parametr Wartość liczbowa Napięcie znamionowe 48 V prądu stałego 750 W Maksymalna moc Prąd znamionowy NISKI POZIOM HAMULCA Hamulec Ochrona podnapięciowa -40℃~60℃ Temperatura pracy 188 mm×85 mm×45 mm Rozmiar 0,65 kg Waga LISTA KONFIGURACJI 1.
Machine Translated by Google PROCEDURA INSTALACJI Krok 1 Ten sam kolor po obu stronach Krok 2 Napięcie: DC48V-54V 1. Czerwony: 48v+ 2. Czarny: 54V- Nie można nieprawidłowo podłączyć biegunów dodatniego i ujemnego, gdyż może to spowodować spalenie kontrolera. Podczas podłączania może wystąpić niewielka iskra, co jest zjawiskiem normalnym.
Page 68
Machine Translated by Google Instrukcje dotyczące innych funkcji Prosimy o zakupienie niezbędnych akcesoriów we własnym zakresie Klawisz cofania: Przełącz brązowy i czarny na krótko, prędkość cofania wynosi tylko 40%. Zamek elektryczny: Pomarańczowy i czerwony kabel zasilający kontroler jest podłączony do 48V+ baterie Hamulce: Podłącz elektroniczny hamulec do zrealizować...
Page 69
Machine Translated by Google TYPOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA Zjawisko: Silnik nie działa Powód: Akumulator Akumulator jest zbyt słaby i nie osiąga wymaganego napięcia roboczego Rozwiązanie: 1. Wybierz akumulator o odpowiednim napięciu roboczym; 2. Sprawdź, czy każda wtyczka jest podłączona prawidłowo i czy podłączone zaciski są podłączone niezawodnie, aby uniknąć...
Page 70
Machine Translated by Google Informacje FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia sprzęt! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega spełniając dwa warunki: 1) Produkt ten może powodować...
Page 71
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Borstelloze DC-motor Model: BY10675Z Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Page 75
Machine Translated by Google Veiligheidsmaatregelen 1.1 Veiligheidswaarschuwing Lees deze waarschuwing zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Zorg ervoor dat u alle veiligheidswaarschuwingen en instructies leest voordat u de motor bedient. Het niet naleven van waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand of ernstig letsel.
Page 76
Machine Translated by Google 2) Het is aan te raden om loodzuuraccu's te gebruiken. Lithiumaccu's kunnen ook werken (let op dat de batterijspanning en het batterijvermogen overeenkomen met het vermogen van de kit). aanbevolen batterijcapaciteit is 12AH-20AH. De batterijspanning moet consistent met de motorkitspanning, waardoor een overspanningsbereik van +10% mogelijk is.
Page 77
Machine Translated by Google TECHNISCHE INFO PRESTATIEPARAMETERS VAN BY10675Z- MOTOR Nominale spanning 48 V gelijkstroom 750W Maximaal vermogen Nominale snelheid 600 toeren per minuut Overbrengingsverhouding Nominale stroom 3000 tpm Snelheid zonder belasting Nullaststroom ÿ6A ÿ85% Motorrendement 420-13T Tandwielnummer M10*1.5 (1-2 minuten op 80ÿ verwarmen, naar rechts draaien)
Page 78
Machine Translated by Google PRESTATIEPARAMETERS VAN BY15WF02-A Beheerder Parameter Numerieke waarde Nominale spanning 48 V gelijkstroom 750W Maximaal vermogen Nominale stroom REM LAAG NIVEAU Onderspanningsbeveiliging -40ÿ~60ÿ Werktemperatuur Maat 188mm×85mm×45mm 0,65 kg Gewicht CONFIGURATIELIJST 1. Motor 2. De controller 3. Hardware-gereedschappen - 5 -...
Page 79
Machine Translated by Google INSTALLATIEPROCEDURE Stap 1 Aan beide kanten dezelfde kleur Stap 2 Spanning: DC48V-54V 1. Rood:48v+ 2. Zwart:54V- Positief en negatief mogen niet verkeerd worden aangesloten, anders zal de controller doorbranden. Er kan een lichte vonk ontstaan bij het aansluiten, dit is een normaal verschijnsel inschakelen.
Page 80
Machine Translated by Google Instructies voor andere functies De benodigde accessoires dient u zelf aan te schaffen Achteruitrijtoets: Schakel bruin en zwart kort, de achteruitrijsnelheid is slechts 40%. Elektrisch slot: De oranje en rode stroomkabels van de controller zijn aangesloten op 48V+ batterijen Remmen: Sluit de elektronische rem aan op Realiseer de remkracht-uitfunctie.
Machine Translated by Google ALGEMENE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Fenomeen: Motor werkt niet Reden: Batterij De batterij is te zwak en bereikt niet de vereiste bedrijfsspanning Oplossing: 1. Selecteer een batterij met de bijbehorende bedrijfsspanning; 2. Controleer of elke stekker correct is aangesloten en of de aangesloten aansluitingen betrouwbaar zijn aangesloten, om te voorkomen dat er niet normaal wordt gewerkt vanwege een verkeerde aansluiting of slecht contact.
Page 82
Machine Translated by Google FCC-informatie: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
Page 83
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Borstlös DC-motor Modell: BY10675Z Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 87
Machine Translated by Google Säkerhetsföreskrifter 1.1 Säkerhetsrådgivning Varning Läs noga före användning. Se till att läsa alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner innan du använder motorn. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elektriska stötar, brand eller allvarliga skador. Om du stöter på...
Page 88
Machine Translated by Google 2) Det rekommenderas att använda blybatterier. Litiumbatterier kan också fungera (observera att batterispänningen och batterieffekten matchar satsens ström). De rekommenderad batterikapacitet är 12AH-20AH. Batterispänningen måste vara överensstämmer med motorsatsens spänning, vilket tillåter ett överspänningsområde på +10 %. De nätaggregatets positiva och negativa poler måste vara korrekt anslutna (den positiva terminalen är ansluten till den tjocka linjen på...
Page 89
Machine Translated by Google TEKNISK INFO PRESTANDA PARAMETRAR FÖR BY10675Z MOTOR 48V DC Märkspänning 750W Max Watt 600 varv/min Nominell hastighet Utväxling Märkström 3000 RPM No-load hastighet ÿ6A Ström utan belastning ÿ85 % Motoreffektivitet 420-13T Kedjehjulsnummer M10*1,5 (värm 80 ÿ i 1-2 minuter, rotera åt höger Skruvgänga...
Page 90
Machine Translated by Google PRESTANDA PARAMETRAR FÖR BY15WF02-A Kontroller Parameter Numeriskt värde 48V DC Märkspänning 750W Max Watt Märkström Broms BROMS LÅG NIVÅ Under spänningsskydd -40ÿ~60ÿ Arbetstemperatur 188mm×85mm×45mm Storlek 0,65 kg Vikt KONFIGURATIONSLISTA 1. Motor 2. Styrenheten 3. Hårdvaruverktyg - 5 -...
Page 91
Machine Translated by Google INSTALLATIONSPROCEDUR Steg 1 Samma färg på båda sidor Steg 2 Spänning: DC48V-54V 1. Röd:48v+ 2. Svart: 54V- Positiva och negativa kan inte kopplas fel, annars kommer det att bränna styrenheten. Det kan finnas en liten gnista vid anslutning, vilket är ett normalt fenomen ström på.
Page 92
Machine Translated by Google Instruktioner för övriga funktioner Köp de nödvändiga tillbehören själv Reverse Key: Bryt brun och svart kort, backhastigheten är bara 40 %. Elektriskt lås: De orange och röda strömkablarna till regulatorn är ansluten till 48V+ batterier Bromsar: Anslut den elektroniska bromsen till inse bromskraftsavstängningsfunktionen.
Page 93
Machine Translated by Google VANLIGA PROBLEM OCH ÅTGÄRDER Fenomen: Motorn fungerar inte Resonera: Batteri Batteriet är för lågt och når inte den nödvändiga driftspänningen Lösning: 1. Välj ett batteri med motsvarande driftspänning ; 2. Kontrollera om varje plug- in är korrekt ansluten och om de anslutna terminalerna är anslutna tillförlitligt, för att undvika att de inte fungerar normalt på...
Page 94
Machine Translated by Google FCC-information: VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustning! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Page 95
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the BY10675Z and is the answer not in the manual?
Questions and answers