Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Brushless DC motor Model: BY10650Z We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 3
Safety precautions 1.1Safety advisory warning Please read carefully before operation. Be sure to read all safety warnings and all instructions before operating the motor. Failure to comply with warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury. If you encounter problems, please communicate with customer service in time to solve, your satisfaction is our service purpose.
Page 4
2) It is recommended to use lead-acid batteries. Lithium batteries can also work (note that the battery voltage and battery power match the kit power). The recommended battery capacity is 12AH-20AH. The battery voltage needs to be consistent with the motor kit voltage, allowing an over voltage range of +10%. The positive and negative terminals of the power supply must be connected correctly (the positive terminal is connected to the thick line of the controller in red, and the negative terminal is connected to the thick line of the controller in black).
Page 5
TECHNICAL INFO PERFORMANCE PARAMETERS OF BY10650Z MOTOR Rated Voltage 48V DC Max Wattage 500W Rated Speed 450RPM Gear ratio Rated Current No-load Speed 3100RPM(510 RPM after gear reduction) No-load Current ≤5A Motor Efficiency ≥85% Sprocket Number 420-13T M10*1.5 (Heat 80℃ for 1-2 minutes,...
CONFIGURATION LIST 1. Motor 2. The controller 3. Hardware tools INSTALLATION PROCEDURE Step 1 Same color on both sides Step 2 Voltage: DC48V-54V 1.Red:48v+ 2.Black:54V- Positive and negative can not be connected wrong, otherwise it will burn the controller. There may be a slight spark when connecting, which is a normal phenomenon of power-on.
Page 7
Instructions for other functions Please purchase the necessary accessories by yourself Reverse Key:Switch brown and black short, reverse speed is only 40%. Electric lock: The orange and red power cables of the controller are connected to 48V+ batteries Brakes:Connect the electronic brake to realize the braking power off function.
COMMON PROBLEMS AND REMEDIES Phenomenon: Motor does not work Reason: Battery The battery is too low and does not reach the required operating voltage Solution: 1. Select a battery with the corresponding operating voltage ; 2. Check whether each plug-in is connected correctly and whether the connected terminals are connected reliably, so as to avoid failure to work normally due to incorrect connection or poor contact.
Page 9
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 10
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Moteur à c ourant c ontinu s ans b alais Modèle: B Y10650Z Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Page 15
Machine Translated by Google Précautions d e s écurité 1 .1 Avertissement d e s écurité Veuillez l ire a ttentivement a vant l 'utilisation. Assurezvous d e l ire t ous l es a vertissements d e s écurité e t t outes l es i nstructions a vant d ’utiliser l e m oteur. Le ...
Page 16
Machine Translated by Google 2) I l e st r ecommandé d 'utiliser d es b atteries a u p lomb. L es b atteries a u l ithium p euvent é galement f onctionner (notez q ue l a t ension e t l a p uissance d e l a b atterie c orrespondent à l a p uissance d u k it). La ...
Page 17
Machine Translated by Google INFORMATIONS T ECHNIQUES PARAMÈTRES D E P ERFORMANCE D U M OTEUR B Y10650Z 48 V C C Tension n ominale 500 W Puissance m aximale 450 t r/min Vitesse n ominale Rapport d e d émultiplication Courant ...
Machine Translated by Google LISTE D E C ONFIGURATION 1. M oteur 2. L e r esponsable d u t raitement 3. O utils m atériels PROCÉDURE D 'INSTALLATION Étape 1 Même c ouleur d es d eux c ôtés Étape ...
Page 19
Machine Translated by Google Instructions p our d 'autres f onctions Veuillez a cheter v ousmême l es a ccessoires n écessaires Clé d e m arche a rrière : i nterrupteur m arron e t n oir court, l a v itesse d e m arche a rrière n 'est q ue d e 4 0 % . Serrure ...
Page 20
Machine Translated by Google PROBLEMES C OURANTS E T R EMEDES Phénomène: Le m oteur n e f onctionne p as Raison: Batterie L a b atterie e st t rop f aible e t n 'atteint p as l a t ension d e f onctionnement r equise Solution: 1. ...
Page 21
Machine Translated by Google AVERTISSEMENT : L es c hangements o u m odifications a pportés à c e p roduit n on e xpressément a pprouvés p ar la p artie r esponsable d e l a c onformité p ourrait a nnuler l 'autorité d e l 'utilisateur à e xploiter l e produit.
Page 22
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, S hanghai 200 0 00 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET E ASTWOOD N SW 2 122 Australie Importé ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Bürstenloser Gleichstrommotor Modell: BY10650Z Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 27
Machine Translated by Google Sicherheitsvorkehrungen 1.1 Sicherheitshinweis Bitte vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen. Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden oder schweren Verletzungen führen. Wenn Sie auf Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst, um diese zu lösen.
Page 28
Machine Translated by Google 2) Es wird empfohlen, Bleibatterien zu verwenden. Lithiumbatterien können auch funktionieren (Beachten Sie, dass die Batteriespannung und die Batterieleistung mit der Kit-Leistung übereinstimmen). Die Die empfohlene Batteriekapazität beträgt 12AH-20AH. Die Batteriespannung muss entspricht der Motor-Kit-Spannung und ermöglicht einen Überspannungsbereich von +10%. Die Plus- und Minuspol des Netzteils müssen korrekt angeschlossen sein (der Pluspol wird mit der dicken Leitung des Controllers in rot verbunden, und der Minuspol wird mit der dicken schwarzen Leitung des Controllers verbunden).
Machine Translated by Google TECHNISCHE DATEN LEISTUNGSPARAMETER DES BY10650Z -MOTORS Nennspannung 48 V Gleichstrom 500 W Maximale Wattzahl 450 U/min Nenndrehzahl Übersetzungsverhältnis Nennstrom Leerlaufdrehzahl 3100 U/min (510 U/min nach der Getriebeuntersetzung) Leerlaufstrom ÿ5A ÿ85 % Motoreffizienz 420-13T Kettenradnummer M10*1,5 (1–2 Minuten auf 80 °C erhitzen, nach...
Page 30
Machine Translated by Google KONFIGURATIONSLISTE 1. Motor 2. Verantwortlicher 3. Hardware-Tools INSTALLATIONSVORGEHENSWEISE Schritt 1 Gleiche Farbe auf beiden Seiten Schritt 2 Spannung: DC48V-54V 1.Rot: 48ÿV+ 2.Schwarz: 54V- Plus- und Minuspol dürfen nicht falsch angeschlossen werden, sonst brennt der Controller durch. Beim Anschließen kann es zu leichten Funken kommen.
Page 31
Machine Translated by Google Hinweise zu weiteren Funktionen Das benötigte Zubehör erwerben Sie bitte selbst Rückwärtstaste: Schalter braun und schwarz kurz, Rückwärtsgeschwindigkeit beträgt nur 40 %. Elektroschloss: Die orangen und roten Stromkabel von Die Controller sind mit 48V+ verbunden Batterien Bremsen: Verbinden Sie die elektronische Bremse mit Realisieren Sie die Brems-Ausschaltfunktion.
Page 32
Machine Translated by Google HÄUFIGE PROBLEME UND ABHILFEN Phänomen: Motor funktioniert nicht Grund: Batterie Die Batterie ist zu schwach und erreicht nicht die erforderliche Betriebsspannung Lösung: 1. Wählen Sie eine Batterie mit der entsprechenden Betriebsspannung; 2. Überprüfen Sie, ob jeder Stecker richtig angeschlossen ist und ob die angeschlossenen Anschlüsse zuverlässig verbunden sind, um Funktionsstörungen aufgrund falscher Anschlüsse oder schlechten Kontakts zu vermeiden.
Page 33
Machine Translated by Google ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkt. Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse B digitales Gerät gemäß...
Page 34
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Motore DC senza spazzole Modello: BY10650Z Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Page 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 39
Machine Translated by Google Precauzioni di sicurezza 1.1 Avvertenza di sicurezza Leggere attentamente prima dell'uso. Prima di azionare il motore, assicurarsi di leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.
Page 40
Machine Translated by Google 2) Si consiglia di utilizzare batterie al piombo. Anche le batterie al litio possono funzionare (si noti che la tensione della batteria e la potenza della batteria corrispondono alla potenza del kit). la capacità della batteria consigliata è 12AH-20AH. La tensione della batteria deve essere coerente con la tensione del kit motore, consentendo un intervallo di sovratensione del +10%.
Machine Translated by Google INFORMAZIONI TECNICHE PARAMETRI DI PRESTAZIONE DEL MOTORE BY10650Z 48 V CC Tensione nominale 500W Potenza massima 450 giri/min Velocità nominale Rapporto di trasmissione Corrente nominale Velocità a vuoto 3100 giri/min (510 giri/min dopo la riduzione dell'ingranaggio) ÿ5A...
Page 42
Machine Translated by Google ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI 1. Motore 2. Il controllore 3. Strumenti hardware PROCEDURA DI INSTALLAZIONE Passo 1 Stesso colore su entrambi i lati Passo 2 Tensione: DC48V-54V 1. Rosso: 48v+ 2.Nero:54V- Il positivo e il negativo non possono essere collegati in modo errato, altrimenti si brucerà...
Page 43
Machine Translated by Google Istruzioni per altre funzioni Si prega di acquistare autonomamente gli accessori necessari Tasto retromarcia: interruttore marrone e nero corto, la velocità in retromarcia è solo del 40%. Serratura elettrica: I cavi di alimentazione arancioni e rossi di il controller è...
Page 44
Machine Translated by Google PROBLEMI COMUNI E RIMEDI Fenomeno: Il motore non funziona Motivo: Batteria La batteria è troppo scarica e non raggiunge la tensione di esercizio richiesta Soluzione: 1. Selezionare una batteria con la tensione di esercizio corrispondente; 2. Controllare che ogni spina sia collegata correttamente e che i terminali collegati siano collegati in modo affidabile, in modo da evitare guasti al normale funzionamento dovuti a un collegamento errato o a un contatto scadente.
Page 45
Machine Translated by Google ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente di utilizzare il prodotto. Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe Dispositivo digitale B conforme alla Parte 15 delle Norme FCC.
Page 46
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 CONSULENZA YH LIMITATA.
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Motor d e c orriente c ontinua s in e scobillas Modelo: B Y10650Z Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Page 51
Machine Translated by Google Precauciones d e s eguridad 1.1 A dvertencia d e s eguridad L ea atentamente a ntes d e u tilizar e l p roducto. Asegúrese d e l eer t odas l as a dvertencias d e s eguridad y t odas l as i nstrucciones a ntes d e o perar e l m otor. El ...
Page 52
Machine Translated by Google 2) S e r ecomienda u tilizar b aterías d e p lomoácido. T ambién p ueden f uncionar b aterías d e l itio. (tenga e n c uenta q ue e l v oltaje y l a p otencia d e l a b atería c oinciden c on l a p otencia d el k it). La ...
Machine Translated by Google INFORMACIÓN T ÉCNICA PARÁMETROS D E R ENDIMIENTO D EL M OTOR B Y10650Z 48 V C C Voltaje n ominal 500 W Potencia m áxima 450 R PM Velocidad n ominal Relación d e t ransmisión Corriente ...
Machine Translated by Google LISTA D E C ONFIGURACIÓN 1. M otor 2. E l r esponsable d el t ratamiento 3. H erramientas d e h ardware PROCEDIMIENTO D E I NSTALACIÓN Paso 1 Mismo c olor e n a mbos l ados Paso ...
Page 55
Machine Translated by Google Instrucciones p ara o tras f unciones Por f avor, c ompre u sted m ismo l os a ccesorios n ecesarios. Tecla d e m archa a trás: i nterruptor m arrón y n egro corto, ...
Machine Translated by Google PROBLEMAS C OMUNES Y S OLUCIONES Fenómeno: El m otor n o f unciona Razón: Batería L a b atería e stá d emasiado b aja y n o a lcanza e l v oltaje d e f uncionamiento r equerido Solución: 1. ...
Page 57
Machine Translated by Google ADVERTENCIA: L os c ambios o m odificaciones a e ste p roducto n o a probados e xpresamente p or La p arte r esponsable d el c umplimiento p odría a nular l a a utoridad d el u suario p ara o perar e l producto.
Page 58
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 M N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australia Importado ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Silnik prądu stałego bezszczotkowy Model: BY10650Z Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 63
Machine Translated by Google Środki ostrożności 1.1 Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie przed rozpoczęciem użytkowania. Przed uruchomieniem silnika należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami. Niedostosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem lub poważnymi obrażeniami.
Page 64
Machine Translated by Google 2) Zaleca się stosowanie akumulatorów kwasowo-ołowiowych. Mogą również działać akumulatory litowe (należy pamiętać, że napięcie i moc baterii odpowiadają mocy zestawu). zalecana pojemność baterii to 12AH-20AH. Napięcie baterii musi być zgodnie z napięciem zestawu silnika, co pozwala na zakres przepięć +10%. zaciski dodatnie i ujemne zasilania muszą...
Page 65
Machine Translated by Google INFORMACJE TECHNICZNE PARAMETRY EKSPLOATACYJNE SILNIKA BY10650Z 48V prądu stałego Napięcie znamionowe 500 W Maksymalna moc 450 obr./min Prędkość znamionowa Przełożenie Prąd znamionowy 3100 obr./min. (510 obr./min. po redukcji biegu) Prędkość bez obciążenia Prąd jałowy Sprawność silnika 420-13T Numer zębatki...
Machine Translated by Google LISTA KONFIGURACJI 1. Silnik 2. Kontroler 3. Narzędzia sprzętowe PROCEDURA INSTALACJI Krok 1 Ten sam kolor po obu stronach Krok 2 Napięcie: DC48V-54V 1.Czerwony: 48v+ 2. Czarny: 54V- Nie można nieprawidłowo podłączyć biegunów dodatniego i ujemnego, gdyż może to spowodować spalenie kontrolera. Podczas podłączania może wystąpić...
Page 67
Machine Translated by Google Instrukcje dotyczące innych funkcji Prosimy o zakupienie niezbędnych akcesoriów we własnym zakresie Klawisz cofania: Przełącz brązowy i czarny na krótko, prędkość cofania wynosi tylko 40%. Zamek elektryczny: Pomarańczowy i czerwony kabel zasilający kontroler jest podłączony do 48V+ baterie Hamulce: Podłącz elektroniczny hamulec do zrealizować...
Page 68
Machine Translated by Google TYPOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA Zjawisko: Silnik nie działa Powód: Akumulator Akumulator jest zbyt słaby i nie osiąga wymaganego napięcia roboczego Rozwiązanie: 1. Wybierz akumulator o odpowiednim napięciu roboczym; 2. Sprawdź, czy każda wtyczka jest podłączona prawidłowo i czy podłączone zaciski są podłączone niezawodnie, aby uniknąć...
Page 69
Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z usługi produkt. Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią...
Page 70
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Borstelloze DC-motor Model: BY10650Z Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Page 75
Machine Translated by Google Veiligheidsmaatregelen 1.1 Veiligheidswaarschuwing Lees deze waarschuwing zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Zorg ervoor dat u alle veiligheidswaarschuwingen en instructies leest voordat u de motor bedient. Het niet naleven van waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand of ernstig letsel.
Page 76
Machine Translated by Google 2) Het is aan te raden om loodzuuraccu's te gebruiken. Lithiumaccu's kunnen ook werken (let op dat de batterijspanning en het batterijvermogen overeenkomen met het vermogen van de kit). aanbevolen batterijcapaciteit is 12AH-20AH. De batterijspanning moet consistent met de motorkitspanning, waardoor een overspanningsbereik van +10% mogelijk is.
Page 77
Machine Translated by Google TECHNISCHE INFO PRESTATIEPARAMETERS VAN BY10650Z- MOTOR 48V gelijkstroom Nominale spanning 500W Maximaal vermogen Nominale snelheid 450 toeren per minuut Overbrengingsverhouding Nominale stroom 3100RPM (510RPM na versnellingsreductie) Snelheid zonder belasting ÿ5A Nullaststroom ÿ85% Motorrendement 420-13T Tandwielnummer M10*1.5 (Verhit 80ÿ gedurende 1-2 minuten, draai...
Page 78
Machine Translated by Google CONFIGURATIELIJST 1. Motor 2. De controller 3. Hardware-gereedschappen INSTALLATIEPROCEDURE Stap 1 Dezelfde kleur aan beide kanten Stap 2 Spanning: DC48V-54V 1. Rood: 48v+ 2. Zwart: 54V- Positief en negatief mogen niet verkeerd worden aangesloten, anders zal de controller doorbranden. Er kan een kleine vonk ontstaan bij het aansluiten.
Page 79
Machine Translated by Google Instructies voor andere functies De benodigde accessoires dient u zelf aan te schaffen Achteruitrijtoets: Als u de bruine en zwarte schakelaar kort indrukt, is de achteruitrijsnelheid slechts 40%. Elektrisch slot: De oranje en rode stroomkabels van de controller is aangesloten op 48V+ batterijen Remmen: Sluit de elektronische rem aan op...
Machine Translated by Google ALGEMENE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Fenomeen: Motor werkt niet Reden: Batterij De batterij is te zwak en bereikt niet de vereiste bedrijfsspanning Oplossing: 1. Selecteer een batterij met de bijbehorende bedrijfsspanning; 2. Controleer of elke stekker correct is aangesloten en of de aangesloten aansluitingen betrouwbaar zijn aangesloten, om te voorkomen dat er niet normaal wordt gewerkt vanwege een verkeerde aansluiting of slecht contact.
Page 81
Machine Translated by Google WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door ons zijn goedgekeurd. de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de product. Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels.
Page 82
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Borstlös DC-motor Modell: BY10650Z Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 87
Machine Translated by Google Säkerhetsföreskrifter 1.1 Säkerhetsrådgivning Varning Läs noga före användning. Se till att läsa alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner innan du använder motorn. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elektriska stötar, brand eller allvarliga skador. Om du stöter på...
Page 88
Machine Translated by Google 2) Det rekommenderas att använda blybatterier. Litiumbatterier kan också fungera (observera att batterispänningen och batterieffekten matchar satsens ström). De rekommenderad batterikapacitet är 12AH-20AH. Batterispänningen måste vara överensstämmer med motorsatsens spänning, vilket tillåter ett överspänningsområde på +10 %. De nätaggregatets positiva och negativa poler måste vara korrekt anslutna (den positiva terminalen är ansluten till den tjocka linjen på...
Page 89
Machine Translated by Google TEKNISK INFO PRESTANDA PARAMETRAR FÖR BY10650Z MOTOR 48V DC Märkspänning 500W Max Watt 450 varv/min Nominell hastighet Utväxling Märkström No-load hastighet 3100 RPM (510 RPM efter växelreduktion) ÿ5A Ström utan belastning ÿ85 % Motoreffektivitet 420-13T Kedjehjulsnummer M10*1,5 (värm 80 ÿ...
Page 90
Machine Translated by Google KONFIGURATIONSLISTA 1. Motor 2. Styrenheten 3. Hårdvaruverktyg INSTALLATIONSPROCEDUR Steg 1 Samma färg på båda sidor Steg 2 Spänning: DC48V-54V 1.Röd:48v+ 2. Svart: 54V- Positiva och negativa kan inte kopplas fel, annars kommer det att bränna styrenheten. Det kan finnas en liten gnista vid anslutning, vilket är ett normalt fenomen med strömpåslag.
Page 91
Machine Translated by Google Instruktioner för övriga funktioner Köp de nödvändiga tillbehören själv Reverse Key: Byt brunt och svart kort, backhastigheten är bara 40 %. Elektriskt lås: De orange och röda strömkablarna till regulatorn är ansluten till 48V+ batterier Bromsar: Anslut den elektroniska bromsen till inse bromskraftsavstängningsfunktionen.
Page 92
Machine Translated by Google VANLIGA PROBLEM OCH ÅTGÄRDER Fenomen: Motorn fungerar inte Resonera: Batteri Batteriet är för lågt och når inte den nödvändiga driftspänningen Lösning: 1. Välj ett batteri med motsvarande driftspänning ; 2. Kontrollera om varje plug- in är korrekt ansluten och om de anslutna terminalerna är anslutna tillförlitligt, för att undvika att de inte fungerar normalt på...
Page 93
Machine Translated by Google VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkt. Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna.
Page 94
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Need help?
Do you have a question about the BY10650Z and is the answer not in the manual?
Questions and answers