VEVOR JZ72V3000W Manual
VEVOR JZ72V3000W Manual

VEVOR JZ72V3000W Manual

Brushless dc motor

Advertisement

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Brushless DC motor
Model: JZ72V3000W
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JZ72V3000W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR JZ72V3000W

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Brushless DC motor Model: JZ72V3000W We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2: Brushless Dc Motor

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety precautions 1.1Safety advisory warning Please read carefully before operation. Be sure to read all safety warnings and all instructions before operating the motor. Failure to comply with warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury. If you encounter problems, please communicate with customer service in time to solve, your satisfaction is our service purpose.
  • Page 4 2) It is recommended to use lead-acid batteries. Lithium batteries can also work (note that the battery voltage and battery power match the kit power). The recommended battery capacity is 12AH-20AH. The battery voltage needs to be consistent with the motor kit voltage, allowing an over voltage range of +10%. The positive and negative terminals of the power supply must be connected correctly (the positive terminal is connected to the thick line of the controller in red, and the negative terminal is connected to the thick line of the controller in black).
  • Page 5 TECHNICAL INFO PERFORMANCE PARAMETERS OF JZ72V3000W MOTOR Parameter Numerical value Rated voltage/V (DC) Maximum wattage/W 3000 Rated speed/rpm 4900 Rated torque/N.m Rated current/A No-load speed/rpm 6700±10% Motor efficiency ≥85% Sprocket number T8F-9T and T8F-11T M8 Left-hand tighten thread *1.25*12mm (There is thread glue at the thread, and the Screw thread disassembly needs to be heated at 80℃...
  • Page 6: Configuration List

    PERFORMANCE PARAMETERS OF ZWK7244 CONTROLLER Parameter Numerical value Rated voltage/V (DC) Maximum wattage/W 3000 Rated current/A Brake Low level brake Undervoltage/V Operating temperature/℃ -25~60 Controller enclosure size/mm 202*107*60(error±2mm) Controller mounting hole/mm 189*50*∅6(error±2mm) Weight/kg 0.98 CONFIGURATION LIST ①Brushless DC motor ②Brushless DC motor ③WK7244 Controller (with footing) X1 SET (no footing) X1 PCS...
  • Page 7 ⑥ Three speed + ④T8F-64T Chain disc ⑤ T8F-116TChain Handle with reverse X1 PCS X1 PCS X1 SET ⑦Electric door lock ⑧Hardware kit One ⑨Hardware kit Two X1 PCS X1 SET X1 SET Table 1 Product configuration table Product number Product configuration ZLWSDJTJ30000IDZCV9 ②③⑨...
  • Page 8 Figure 1 Motor dimensions and mounting dimensions Install 1. Motor The A-phase line of the motor lead out main line is blue, the B-phase line is green, and the C-phase line is yellow; The positive pole of the power supply in the signal line of the position sensor (Hall) is red, and the negative pole is black;...
  • Page 9 2. Controller There are one types of controllers. The functions of each plug-in are shown in Figure 3 below. Figure 3 Controller Controller voltage: DC72-82V 1. Red 72V+ 2. Black 72V- The positive and negative values cannot be connected incorrectly, otherwise the controller will burn out.
  • Page 10 The handle wiring is shown in Figure 5. Electric quantity display+ With three speed + Handle function electric door lock handle reverse forward handle 3.2 Three-speed switch Three speed switch: default speed 2, short circuit of blue and black lines is 3 speed, short circuit of yellow and black lines is 1 speed.
  • Page 11 Figure 7 Reverse cable connection Two-pin switch controls forward and Handle with reverse function backward 3.4 Electric door lock Electric door lock: 1. Red: p+ 2. Orange: VCC The electric door lock must be kept normally open, or the red and orange lines must be connected by a short circuit.
  • Page 12 4.Other accessories installation (purchase by oneself) 4.1 Brake Brake: Connect the brake to realize the brake power off function. Brake wiring is shown in Figure 9. Figure 9 Brake wiring 4.2 Indicator lights Indicator light: Connected to the battery level display, it can be used as a DC72V voltage output for DC72V to emit light.
  • Page 13: Correct Disposal

    Fig.11 Step on the throttle wiring COMMON PROBLEMS AND REMEDIES Phenomenon: The electronic lock must be opened, When the electronic lock is opened, the throttle is turned and the motor does not work Reason: Battery The battery is too low and does not reach the required operating voltage Solution: 1.
  • Page 14: Fcc Information

    European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices. FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the...
  • Page 15 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Moteur   à    c ourant   c ontinu   s ans   b alais Modèle :   J Z72V3000W Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 18 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Page 19 Machine Translated by Google Précautions   d e   s écurité   1 .1   Avertissement   d e   s écurité   Veuillez   l ire   a ttentivement   a vant   l 'utilisation. Assurez­vous   d e   l ire   t ous   l es   a vertissements   d e   s écurité   e t   t outes   l es   i nstructions   a vant   d ’utiliser   l e   m oteur. Le  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google 2)   I l   e st   r ecommandé   d 'utiliser   d es   b atteries   a u   p lomb­acide.   L es   b atteries   a u   l ithium   p euvent   é galement   f onctionner (notez   q ue   l a   t ension   e t   l a   p uissance   d e   l a   b atterie   c orrespondent   à    l a   p uissance   d u   k it). La  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google INFORMATIONS   T ECHNIQUES PARAMÈTRES   D E   P ERFORMANCE   D U   J Z72V3000W MOTEUR Valeur   n umérique Paramètre Tension   n ominale/V   ( DC) 3000 Puissance   m aximale/W 4900 Vitesse   n ominale/tr/min Couple   n ominal/Nm Courant   n ominal/A 6700±10% Vitesse  ...
  • Page 22 Machine Translated by Google PARAMÈTRES   D E   P ERFORMANCE   D U   Z WK7244 CONTRÔLEUR Valeur   n umérique Paramètre Tension   n ominale/V   ( DC) 3000 Puissance   m aximale/W Courant   n ominal/A Frein Frein   d e   b as   n iveau Sous­tension/V ­25~60 Température  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google    T rois   v itesses   + Disque   à    c haîne   T 8F­64T    C haîne   T 8F­116T Poignée   a vec   m arche   a rrière X1   P CS X1   P CS ENSEMBLE   X 1 Kit   d e   m atériel   U n Kit  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google Figure   1    D imensions   d u   m oteur   e t   d imensions   d e   m ontage Installer 1.   M oteur La   l igne   d e   p hase   A    d e   l a   l igne   p rincipale   d e   s ortie   d u   m oteur   e st   b leue,   l a   l igne   d e   p hase   B    e st   v erte   et  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google 2.   C ontrôleur   I l   existe   u n   t ype   d e   c ontrôleur.   L es   f onctions   d e   c haque   p lug­in   s ont   p résentées   d ans   l a   figure   3    c i­dessous. Figure  ...
  • Page 26 Machine Translated by Google Le   c âblage   d e   l a   p oignée   e st   i llustré   à    l a   F igure   5 . Affichage   d e   q uantité   é lectrique   +    Avec   t rois   v itesses   +    p oignée   Fonction  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google Figure   7    C onnexion   i nversée   d u   c âble 2.   P oignée   a vec   f onction   m arche   a rrière 1.   L 'interrupteur   à    d eux   b roches   c ommande   l 'avant   e t   l 'arrière 3.4  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google 4.Installation   d 'autres   a ccessoires   ( à   a cheter   s oi­même) 4.1   F rein Frein :   c onnectez   l e   f rein   p our   r éaliser   l a   f onction   d e   m ise   h ors   t ension   d u   f rein.   L e   c âblage   d u   f rein   est  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google Fig.11   A ppuyez   s ur   l e   c âblage   d e   l 'accélérateur PROBLEMES   C OURANTS   E T   R EMEDES Phénomène: La   s errure   é lectronique   d oit   ê tre   o uverte.   L orsque   l a   s errure   é lectronique   e st   o uverte,   l a l'accélérateur  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google Union   e uropéenne.   C eci   s 'applique   a u   p roduit   e t   à    t ous   l es   a ccessoires   m arqués   d e   c e symbole.   L es   p roduits   m arqués   c omme   t els   n e   d oivent   p as   ê tre   j etés   a vec   l es   d échets   m énagers   n ormaux. déchets,  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   S hanghai 200   0 00   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET   E ASTWOOD   N SW 2122  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Bürstenloser Gleichstrommotor Modell: JZ72V3000W Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Page 34 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 35 Machine Translated by Google Sicherheitsvorkehrungen 1.1 Sicherheitshinweis Bitte vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen. Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden oder schweren Verletzungen führen. Wenn Sie auf Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst, um diese zu lösen.
  • Page 36 Machine Translated by Google 2) Es wird empfohlen, Bleibatterien zu verwenden. Lithiumbatterien können auch funktionieren (Beachten Sie, dass die Batteriespannung und die Batterieleistung mit der Kit-Leistung übereinstimmen). Die Die empfohlene Batteriekapazität beträgt 12AH-20AH. Die Batteriespannung muss entspricht der Motor-Kit-Spannung und ermöglicht einen Überspannungsbereich von +10%. Die Plus- und Minuspol des Netzteils müssen korrekt angeschlossen sein (der Pluspol wird mit der dicken roten Leitung des Controllers verbunden, und der Minuspol wird mit der dicken schwarzen Leitung des Controllers verbunden).
  • Page 37 Machine Translated by Google TECHNISCHE DATEN LEISTUNGSPARAMETER DES JZ72V3000W MOTOR Parameter Zahlenwert Nennspannung/V (DC) 3000 Maximale Wattzahl/W 4900 Nenndrehzahl/U/min Nenndrehmoment/Nm Bemessungsstrom/A 6700 ± 10 % Leerlaufdrehzahl/U/min ÿ85 % Motoreffizienz T8F-9T und T8F-11T Kettenradnummer M8 Linksgewinde *1,25*12mm (Es gibt Fadenkleber am Faden, und die Schraubengewinde Demontage muss bei 80ÿ...
  • Page 38 Machine Translated by Google LEISTUNGSPARAMETER DES ZWK7244 REGLER Parameter Zahlenwert Nennspannung/V (DC) 3000 Maximale Wattzahl/W Bemessungsstrom/A Bremse Niedrige Bremse Unterspannung/V -25 bis 60 Betriebstemperatur/ÿ Controllergehäusegröße/mm 202*107*60 (Fehler ± 2 mm) Regler-Montageloch/mm 189*50*ÿ6(Fehler ±2mm) 0,98 Gewicht/kg KONFIGURATIONSLISTE ÿWK7244-Controller ÿBürstenloser Gleichstrommotor ÿBürstenloser Gleichstrommotor 1 Stück (mit Standfuß) X1 SET (kein Standfuß) X1 PCS...
  • Page 39 Machine Translated by Google ÿ Drei Geschwindigkeiten + ÿ T8F-116TCette ÿT8F-64T Kettenscheibe Griff mit Rückwärtsgang 1 Stück 1 Stück 1 Satz ÿHardware-Kit Eins ÿHardware-Kit Zwei ÿElektrisches Türschloss 1 Stück 1 Satz 1 Satz Tabelle 1 Produktkonfigurationstabelle Produktnummer Produktkonfiguration ZLWSDJTJ30000IDZCV9 ÿÿÿ ZLWSDJTJ3000TMJNSV9 ÿÿÿÿÿÿÿ...
  • Page 40 Machine Translated by Google Bild 1 Motorabmessungen und Anbaumaße Installieren 1. Motor Die A-Phasenleitung der Hauptleitung des Motors ist blau, die B-Phasenleitung ist grün und die C-Phasenleitung ist gelb; Der Pluspol der Stromversorgung in der Signalleitung des Positionssensors (Hall) ist rot und der Minuspol ist schwarz; Die A- Phasensensor-Signalleitung ist blau, die B-Phasensensor-Signalleitung ist grün und die C-Phasensensor-Signalleitung ist gelb.
  • Page 41 Machine Translated by Google 2. Controller Es gibt zwei Arten von Controllern. Die Funktionen der einzelnen Plug-Ins sind in Abbildung 3 unten dargestellt. Abbildung 3 Controller Reglerspannung: DC72-82V 1. Rot 72V+ 2. Schwarz 72V- Die positiven und negativen Werte dürfen nicht falsch angeschlossen werden, da sonst der Controller durchbrennt.
  • Page 42 Machine Translated by Google Die Griffverdrahtung ist in Abbildung 5 dargestellt. Mit drei Geschwindigkeiten Elektrische Mengenanzeige + Grifffunktion elektrischer Türverriegelungsgriff + Rückwärts-/Vorwärtsgriff 3.2 Dreigeschwindigkeitsschalter Dreigeschwindigkeitsschalter: Standardgeschwindigkeit 2, Kurzschluss der blauen und schwarzen Leitungen ist 3. Geschwindigkeit, Kurzschluss der gelben und schwarzen Leitungen ist 1. Geschwindigkeit. Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Dreigeschwindigkeitsschalter anzuschließen, wie in Abbildung 6 dargestellt.
  • Page 43 Machine Translated by Google Abbildung 7 Umgekehrter Kabelanschluss 2. Griff mit Rückwärtsfunktion 1. Zweipoliger Schalter steuert vorwärts und rückwärts 3.4 Elektrisches Türschloss Elektrisches Türschloss: 1. Rot: p+ Das 2. Orange: VCC elektrische Türschloss muss normalerweise offen gehalten werden, oder die roten und orangefarbenen Leitungen müssen durch einen Kurzschluss verbunden werden.
  • Page 44 Machine Translated by Google 4. Installation weiterer Zubehörteile (selbst kaufen) 4.1 Bremse Bremse: Schließen Sie die Bremse an, um die Bremsenabschaltfunktion zu aktivieren. Die Bremsenverkabelung ist in Abbildung 9 dargestellt. Abbildung 9 Bremsverdrahtung 4.2 Kontrollleuchten Kontrollleuchte: Angeschlossen an die Batteriestandsanzeige, kann sie als DC72V-Spannungsausgang für DC72V verwendet werden, um Licht auszusenden.
  • Page 45 Machine Translated by Google Abb.11 Schritt zur Drosselklappenverkabelung HÄUFIGE PROBLEME UND ABHILFEN Phänomen: Das elektronische Schloss muss geöffnet werden. Wenn das elektronische Schloss geöffnet wird, Gashebel wird gedreht und der Motor läuft nicht Grund: Batterie Die Batterie ist zu schwach und erreicht nicht die erforderliche Betriebsspannung Lösung: 1.
  • Page 46 Machine Translated by Google Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem gekennzeichneten Zubehörteile Symbol. Produkte, die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Abfall, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden. elektronische Geräte.
  • Page 47 Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Motore DC senza spazzole Modello: JZ72V3000W Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Page 50 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 51 Machine Translated by Google Precauzioni di sicurezza 1.1 Avvertenza di sicurezza Leggere attentamente prima dell'uso. Prima di azionare il motore, assicurarsi di leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.
  • Page 52 Machine Translated by Google 2) Si consiglia di utilizzare batterie al piombo. Anche le batterie al litio possono funzionare (si noti che la tensione della batteria e la potenza della batteria corrispondono alla potenza del kit). la capacità della batteria consigliata è 12AH-20AH. La tensione della batteria deve essere coerente con la tensione del kit motore, consentendo un intervallo di sovratensione del +10%.
  • Page 53 Machine Translated by Google INFORMAZIONI TECNICHE PARAMETRI DI PRESTAZIONE DI JZ72V3000W MOTORE Parametro Valore numerico Tensione nominale/V (CC) 3000 Potenza massima/W 4900 Velocità nominale/giri/min Coppia nominale/Nm Corrente nominale/A 6700±10% Velocità a vuoto/giri/min ÿ85% Efficienza del motore T8F-9T e T8F-11T Numero di pignoni M8 filettatura sinistra *1,25*12mm (C'è...
  • Page 54 Machine Translated by Google PARAMETRI DI PRESTAZIONE DI ZWK7244 CONTROLLER Parametro Valore numerico Tensione nominale/V (CC) 3000 Potenza massima/W Corrente nominale/A Freno Freno di basso livello Sottotensione/V -25~60 Temperatura di esercizio/ÿ Dimensioni dell'involucro del controller/mm 202*107*60(errore±2mm) Foro di montaggio del controller/mm 189*50*ÿ6(errore±2mm) 0,98 Peso/kg...
  • Page 55 Machine Translated by Google ÿ Tre velocità + ÿT8F-64T Disco catena ÿ Catena T8F-116TCain Maniglia con retromarcia X1 PZ X1 PZ X1 INSIEME ÿKit hardware uno ÿKit hardware due ÿSerratura elettrica della porta X1 PZ X1 INSIEME X1 INSIEME Tabella 1 Tabella di configurazione del prodotto Numero del prodotto Configurazione del prodotto Nome utente...
  • Page 56 Machine Translated by Google Figura 1 Dimensioni del motore e dimensioni di montaggio Installare 1. Motore La linea di fase A della linea principale di uscita del motore è blu, la linea di fase B è verde e la linea di fase C è...
  • Page 57 Machine Translated by Google 2. Controller Esistono due tipi di controller. Le funzioni di ciascun plug-in sono illustrate nella Figura 3 sottostante. Figura 3 Controllore Tensione del regolatore: DC72-82V 1. Rosso 72V+ 2. Nero 72V- I valori positivi e negativi non possono essere collegati in modo errato, altrimenti il controller si brucerà. Ci sarà...
  • Page 58 Machine Translated by Google Il cablaggio della maniglia è illustrato nella Figura 5. Display quantità elettrica + maniglia Con tre velocità + maniglia Funzione di gestione serratura porta elettrica di marcia avanti e indietro 3.2 Interruttore a tre velocità Interruttore a tre velocità: velocità predefinita 2, il cortocircuito delle linee blu e nere è 3 velocità, il cortocircuito delle linee gialle e nere è...
  • Page 59 Machine Translated by Google Figura 7 Collegamento inverso del cavo 2. Maniglia con funzione di inversione 1. L'interruttore a due pin controlla avanti e indietro 3.4 Serratura elettrica della porta Serratura elettrica della porta: 1. Rosso: p+ 2. Arancione: VCC La serratura elettrica della porta deve essere mantenuta normalmente aperta, altrimenti le linee rossa e arancione devono essere collegate da un cortocircuito.
  • Page 60 Machine Translated by Google 4. Installazione di altri accessori (da acquistare autonomamente) 4.1 Freno Freno: collegare il freno per realizzare la funzione di spegnimento del freno. Il cablaggio del freno è mostrato nella Figura 9. Figura 9 Cablaggio del freno 4.2 Spie luminose Spia luminosa: collegata al display del livello della batteria, può...
  • Page 61 Machine Translated by Google Fig.11 Passo sul cablaggio dell'acceleratore PROBLEMI COMUNI E RIMEDI Fenomeno: La serratura elettronica deve essere aperta. Quando la serratura elettronica viene aperta, la l'acceleratore è girato e il motore non funziona Motivo: Batteria La batteria è troppo scarica e non raggiunge la tensione di esercizio richiesta Soluzione: 1.
  • Page 62 Machine Translated by Google Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. rifiuti, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. dispositivi elettronici.
  • Page 63 Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 CONSULENZA YH LIMITATA.
  • Page 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Motor   d e   c orriente   c ontinua   s in   e scobillas Modelo:   J Z72V3000W Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 66 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Page 67 Machine Translated by Google Precauciones   d e   s eguridad   1.1   A dvertencia   d e   s eguridad   L ea   atentamente   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto. Asegúrese   d e   l eer   t odas   l as   a dvertencias   d e   s eguridad   y    t odas   l as   i nstrucciones   a ntes   d e   o perar   e l   m otor. El  ...
  • Page 68 Machine Translated by Google 2)   S e   r ecomienda   u tilizar   b aterías   d e   p lomo­ácido.   T ambién   p ueden   f uncionar   b aterías   d e   l itio. (tenga   e n   c uenta   q ue   e l   v oltaje   y    l a   p otencia   d e   l a   b atería   c oinciden   c on   l a   p otencia   d el   k it). La  ...
  • Page 69: Información Técnica

    Machine Translated by Google INFORMACIÓN   T ÉCNICA PARÁMETROS   D E   R ENDIMIENTO   D EL   J Z72V3000W MOTOR Parámetro Valor   n umérico Tensión   n ominal/V   ( CC) 3000 Potencia   m áxima/W 4900 Velocidad   n ominal/rpm Par   n ominal/Nm Corriente   n ominal/A 6700  ...
  • Page 70 Machine Translated by Google PARÁMETROS   D E   R ENDIMIENTO   D EL   Z WK7244 CONTROLADOR Parámetro Valor   n umérico Tensión   n ominal/V   ( CC) 3000 Potencia   m áxima/W Corriente   n ominal/A Freno Freno   d e   b ajo   n ivel Subtensión/V ­25   ~    6 0 Temperatura  ...
  • Page 71 Machine Translated by Google    T res   v elocidades   + Disco   d e   c adena   T 8F­64T    C adena   T 8F­116T Manejar   c on   r eversa X1   p iezas X1   p iezas CONJUNTO   X 1 Kit   d e   h ardware   U no Kit  ...
  • Page 72 Machine Translated by Google Figura   1    D imensiones   d el   m otor   y    d imensiones   d e   m ontaje Instalar 1.   M otor La   l ínea   d e   f ase   A    d e   l a   l ínea   p rincipal   d e   s alida   d el   m otor   e s   a zul,   l a   l ínea   d e   f ase   B    e s   v erde   y    l a   línea  ...
  • Page 73 Machine Translated by Google 2.   C ontrolador   H ay   un   t ipo   d e   c ontrolador.   L as   f unciones   d e   c ada   c omplemento   s e   m uestran   e n   l a   F igura   3   a    c ontinuación. Figura  ...
  • Page 74 Machine Translated by Google El   c ableado   d el   m ango   s e   m uestra   e n   l a   F igura   5 . Indicador   d e   c antidad   e léctrica   +    Con   m anija   d e   a vance   y    Función  ...
  • Page 75 Machine Translated by Google Figura   7    C onexión   d e   c able   i nverso 2.   M ango   c on   f unción   i nversa 1.   E l   i nterruptor   d e   d os   c lavijas   c ontrola   e l   a vance   y    la  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google 4.   I nstalación   d e   o tros   a ccesorios   ( comprados   p or   u no   m ismo) 4.1   F reno Freno:   C onecte   e l   f reno   p ara   a ctivar   l a   f unción   d e   a pagado   d el   f reno.   E l   c ableado   d el   f reno   s e   muestra  ...
  • Page 77: Eliminación C Orrecta

    Machine Translated by Google Fig.11   P ise   e l   c ableado   d el   a celerador PROBLEMAS   C OMUNES   Y    S OLUCIONES Fenómeno: La   c erradura   e lectrónica   d ebe   e star   a bierta,   C uando   s e   a bre   l a   c erradura   e lectrónica,   l a Se  ...
  • Page 78 Machine Translated by Google Unión   E uropea.   E sto   s e   a plica   a l   p roducto   y    a    t odos   l os   a ccesorios   m arcados   c on   e ste Símbolo.   L os   p roductos   m arcados   c omo   t ales   n o   p ueden   d esecharse   c on   l os   d esechos   d omésticos   n ormales. residuos,  ...
  • Page 79 Machine Translated by Google Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección:   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai 200000   M N. Importado   a    A ustralia:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW 2122   A ustralia Importado  ...
  • Page 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 81 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Silnik prądu stałego bezszczotkowy Model: JZ72V3000W Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 82 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 83 Machine Translated by Google Środki ostrożności 1.1 Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie przed rozpoczęciem użytkowania. Przed uruchomieniem silnika należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami. Niedostosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem lub poważnymi obrażeniami.
  • Page 84 Machine Translated by Google 2) Zaleca się stosowanie akumulatorów kwasowo-ołowiowych. Mogą również działać akumulatory litowe (należy pamiętać, że napięcie i moc baterii odpowiadają mocy zestawu). zalecana pojemność baterii to 12AH-20AH. Napięcie baterii musi być zgodnie z napięciem zestawu silnika, co pozwala na zakres przepięć +10%. zaciski dodatnie i ujemne zasilania muszą...
  • Page 85 Machine Translated by Google INFORMACJE TECHNICZNE PARAMETRY EKSPLOATACYJNE JZ72V3000W SILNIK Parametr Wartość liczbowa Napięcie znamionowe/V (DC) 3000 Maksymalna moc/W 4900 Prędkość znamionowa/obr./min Moment znamionowy/Nm Prąd znamionowy/A 6700±10% Prędkość bez obciążenia/obr./min. Sprawność silnika T8F-9T i T8F-11T Numer zębatki M8 Gwint lewoskrętny *1,25*12mm (Na nici jest klej do nici, a Gwint śruby...
  • Page 86 Machine Translated by Google PARAMETRY EKSPLOATACYJNE ZWK7244 KONTROLER Parametr Wartość liczbowa Napięcie znamionowe/V (DC) 3000 Maksymalna moc/W Prąd znamionowy/A Hamulec Hamulec niskiego poziomu Podnapięcie/V -25~60 Temperatura pracy/℃ Rozmiar obudowy kontrolera/mm 202*107*60 (błąd ± 2 mm) Otwór montażowy kontrolera/mm 189*50* 6 (błąd ±2 mm) 0,98 Waga/kg LISTA KONFIGURACJI...
  • Page 87 Machine Translated by Google Trzy prędkości + T8F-64T Tarcza łańcucha Łańcuch T8F-116TCain Uchwyt z biegiem wstecznym X1 szt. X1 szt. ZESTAW X1 Zestaw sprzętu Jeden Zestaw sprzętu dwa Elektryczny zamek drzwi X1 szt. ZESTAW X1 ZESTAW X1 Tabela 1 Tabela konfiguracji produktu Numer produktu Konfiguracja produktu ZLWSDJTJ30000IDZCV9...
  • Page 88 Machine Translated by Google Rysunek 1 Wymiary silnika i wymiary montażowe Zainstalować 1. Silnik Linia fazy A głównego przewodu wyjściowego silnika jest niebieska, linia fazy B jest zielona, a linia fazy C jest żółta; Biegun dodatni zasilania w linii sygnałowej czujnika położenia (Halla) jest czerwony, a biegun ujemny jest czarny;...
  • Page 89 Machine Translated by Google 2. Kontroler Istnieje jeden typ kontrolerów. Funkcje każdej wtyczki pokazano na poniższym rysunku 3. Rysunek 3 Kontroler Napięcie kontrolera: DC72-82V 1. Czerwony 72V+ 2. Czarny 72V- Wartości dodatnie i ujemne nie mogą być podłączone nieprawidłowo, w przeciwnym razie kontroler się spali. Po podłączeniu pojawi się...
  • Page 90 Machine Translated by Google Okablowanie uchwytu pokazano na rysunku 5. Elektryczny wyświetlacz ilości + Z trzema prędkościami + Funkcja uchwytu elektryczna klamka zamka drzwi uchwytem do jazdy do przodu 3.2 Przełącznik trójbiegowy Przełącznik trójbiegowy: domyślna prędkość 2, zwarcie linii niebieskiej i czarnej to 3 prędkości, zwarcie linii żółtej i czarnej to 1 prędkość.
  • Page 91 Machine Translated by Google Rysunek 7 Odwrotne podłączenie kabla 2. Uchwyt z funkcją cofania 1. Dwustykowy przełącznik sterujący ruchem do przodu i do tyłu 3.4 Elektryczny zamek drzwiowy Elektryczny zamek drzwi: 1. Czerwony: p+ 2. Pomarańczowy: VCC Elektryczny zamek drzwi musi być normalnie otwarty, w przeciwnym razie czerwona i pomarańczowa linia muszą być...
  • Page 92 Machine Translated by Google 4.Inne akcesoria montażowe (zakup we własnym zakresie) 4.1 Hamulec Hamulec: Podłącz hamulec, aby zrealizować funkcję wyłączania hamulca. Okablowanie hamulca pokazano na rysunku 9. Rysunek 9 Przewody hamulcowe 4.2 Kontrolki Kontrolka: Podłączona do wyświetlacza poziomu naładowania akumulatora, może być używana jako wyjście napięcia DC72V do DC72V w celu emitowania światła.
  • Page 93 Machine Translated by Google Rys.11 Naciśnij na okablowanie przepustnicy TYPOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA Zjawisko: Zamek elektroniczny musi zostać otwarty. Po otwarciu zamka elektronicznego przepustnica jest przekręcona, a silnik nie działa Powód: Akumulator Akumulator jest zbyt słaby i nie osiąga wymaganego napięcia roboczego Rozwiązanie: 1.
  • Page 94 Machine Translated by Google Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbol. Produktów oznaczonych jako takie nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. odpady, ale muszą zostać dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i urządzenia elektroniczne.
  • Page 95 Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 97 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Borstelloze DC-motor Model: JZ72V3000W Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 98 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 99 Machine Translated by Google Veiligheidsmaatregelen 1.1 Veiligheidswaarschuwing Lees deze waarschuwing zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Zorg ervoor dat u alle veiligheidswaarschuwingen en instructies leest voordat u de motor bedient. Het niet naleven van waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand of ernstig letsel.
  • Page 100 Machine Translated by Google 2) Het is aan te raden om loodzuuraccu's te gebruiken. Lithiumaccu's kunnen ook werken (let op dat de batterijspanning en het batterijvermogen overeenkomen met het vermogen van de kit). aanbevolen batterijcapaciteit is 12AH-20AH. De batterijspanning moet consistent met de motorkitspanning, waardoor een overspanningsbereik van +10% mogelijk is.
  • Page 101 Machine Translated by Google TECHNISCHE INFO PRESTATIEPARAMETERS VAN JZ72V3000W MOTOR Parameter Numerieke waarde Nominale spanning/V (DC) 3000 Maximaal wattage/W 4900 Nominale snelheid/rpm Nominaal koppel/Nm Nominale stroom/A 6700±10% Onbelast toerental/rpm ÿ85% Motorrendement T8F-9T en T8F-11T Tandwielnummer M8 Linkse aandraaidraad *1,25*12mm (Er zit draadlijm op de draad, en de Schroefdraad demontage moet worden verwarmd op 80ÿ...
  • Page 102 Machine Translated by Google PRESTATIEPARAMETERS VAN ZWK7244 VERWERKER Parameter Numerieke waarde Nominale spanning/V (DC) 3000 Maximaal wattage/W Nominale stroom/A Lage rem Onderspanning/V -25~60 Bedrijfstemperatuur/ÿ Controllerbehuizingsgrootte/mm 202*107*60(fout±2mm) Montagegat controller/mm 189*50*ÿ6(fout±2mm) 0,98 Gewicht/kg CONFIGURATIELIJST ÿBorstelloze DC-motor ÿBorstelloze DC-motor ÿWK7244-controller X1 STUKS (met voetstuk) X1 SET (geen voetstuk) X1 STUKS - 5 -...
  • Page 103 Machine Translated by Google ÿ Drie snelheden + ÿT8F-64T Kettingschijf ÿ T8F-116TChain Handvat met achteruit X1 STUKS X1 STUKS X1 INSTELLEN ÿElektrisch deurslot ÿHardwarekit Eén ÿHardwarekit Twee X1 STUKS X1 INSTELLEN X1 INSTELLEN Tabel 1 Productconfiguratietabel Productnummer Productconfiguratie ZLWSDJTJ30000IDZCV9 ÿÿÿ ZLWSDJTJ3000TMJNSV9 ÿÿÿÿÿÿÿ...
  • Page 104 Machine Translated by Google Figuur 1 Motorafmetingen en montagematen Installeren 1. Motor De A-fase lijn van de motor lead out hoofdlijn is blauw, de B-fase lijn is groen en de C- fase lijn is geel; De positieve pool van de voeding in de signaallijn van de positiesensor (Hall) is rood en de negatieve pool is zwart;...
  • Page 105 Machine Translated by Google 2. Controller Er zijn één type controllers. De functies van elke plug-in worden hieronder weergegeven in Figuur 3. Figuur 3 Controller Regelaarspanning: DC72-82V 1. Rood 72V+ 2. Zwart 72V- De positieve en negatieve waarden kunnen niet verkeerd worden aangesloten, anders zal de controller doorbranden.
  • Page 106 Machine Translated by Google De bedrading van de handgreep is weergegeven in Figuur 5. Elektrische hoeveelheidsweergave + Met drie snelheden + Handvatfunctie achteruitrijhendel elektrische deurvergrendelingshendel 3.2 Drie-snelheden schakelaar Drie-snelheden schakelaar: standaard snelheid 2, kortsluiting van de blauwe en zwarte lijnen is 3 snelheid, kortsluiting van de gele en zwarte lijnen is 1 snelheid.
  • Page 107 Machine Translated by Google Figuur 7 Omgekeerde kabelverbinding 2. Handvat met omkeerfunctie 1. Twee-pins schakelaar regelt vooruit en achteruit 3.4 Elektrisch deurslot deurslot: 1. Rood: p+ Het elektrische deurslot 2. Oranje: VCC Elektrisch moet normaal open blijven, anders moeten de rode en oranje lijnen door een kortsluiting met elkaar worden verbonden.
  • Page 108 Machine Translated by Google 4. Andere accessoires installeren (zelf aanschaffen) 4.1 Remmen Rem: Sluit de rem aan om de rem-uitschakelfunctie te realiseren. Rembedrading wordt weergegeven in Afbeelding 9. Figuur 9 Rembedrading 4.2 Indicatorlampjes Indicatorlampje: Aangesloten op het batterijniveau-display, kan het worden gebruikt als een DC72V- spanningsuitgang voor DC72V om licht uit te zenden.
  • Page 109: Algemene Problemen En Oplossingen

    Machine Translated by Google Figuur 11 Stap op de gaskabel ALGEMENE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Fenomeen: Het elektronische slot moet geopend worden. Wanneer het elektronische slot geopend wordt, gashendel wordt gedraaid en de motor werkt niet Reden: Batterij De batterij is te zwak en bereikt niet de vereiste bedrijfsspanning Oplossing: 1.
  • Page 110 Machine Translated by Google Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit label zijn gemarkeerd. symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid. afval, maar moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 111 Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 113 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Borstlös DC-motor Modell: JZ72V3000W Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Page 114 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 115 Machine Translated by Google Säkerhetsföreskrifter 1.1 Säkerhetsrådgivning Varning Läs noga före användning. Se till att läsa alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner innan du använder motorn. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elektriska stötar, brand eller allvarliga skador. Om du stöter på...
  • Page 116 Machine Translated by Google 2) Det rekommenderas att använda blybatterier. Litiumbatterier kan också fungera (observera att batterispänningen och batterieffekten matchar satsens ström). De rekommenderad batterikapacitet är 12AH-20AH. Batterispänningen måste vara överensstämmer med motorsatsens spänning, vilket tillåter ett överspänningsområde på +10 %. De nätaggregatets positiva och negativa poler måste vara korrekt anslutna (den positiva terminalen är ansluten till den tjocka linjen på...
  • Page 117 Machine Translated by Google TEKNISK INFO PRESTANDAPARAMETRAR FÖR JZ72V3000W MOTOR Parameter Numeriskt värde Märkspänning/V (DC) 3000 Max watt/W 4900 Nominell hastighet/rpm Nominellt vridmoment/Nm Märkström/A 6700±10 % Obelastad hastighet/rpm ÿ85 % Motoreffektivitet T8F-9T och T8F-11T Kedjehjulsnummer M8 Vänster spänngänga *1,25*12mm (Det finns trådlim vid tråden och Skruvgänga...
  • Page 118 Machine Translated by Google PRESTANDAPARAMETRAR FÖR ZWK7244 KONTROLLER Parameter Numeriskt värde Märkspänning/V (DC) 3000 Max watt/W Märkström/A Broms Låg nivå broms Underspänning/V -25~60 Driftstemperatur/ÿ Styrenhetens kapsling storlek/mm 202*107*60(fel±2mm) Styrenhetens monteringshål/mm 189*50*ÿ6(fel±2mm) 0,98 Vikt/kg KONFIGURATIONSLISTA ÿBorstlös DC-motor ÿBorstlös DC-motor ÿWK7244 Styrenhet X1 st (med fot) X1 SET (ingen fot) X1 ST...
  • Page 119 Machine Translated by Google ÿ Tre hastigheter + ÿT8F-64T Kedjeskiva ÿ T8F-116TCchain Handtag med revers X1 st X1 st X1 SET ÿElektriskt dörrlås ÿHårdvarukit One ÿHårdvarusats två X1 st X1 SET X1 SET Tabell 1 Produktkonfigurationstabell Produktnummer Produktkonfiguration ZLWSDJTJ30000IDZCV9 ÿÿÿ ZLWSDJTJ3000TMJNSV9 ÿÿÿÿÿÿÿ...
  • Page 120 Machine Translated by Google Figur 1 Motormått och monteringsmått Installera 1. Motor A-faslinjen på motorns utgående huvudledning är blå, B-faslinjen är grön och C- faslinjen är gul; Den positiva polen på strömförsörjningen i signalledningen för positionssensorn (Hall) är röd, och den negativa polen är svart; A-fassensorns signallinje är blå, B-fassensorns signallinje är grön och C-fassensorns signallinje är gul.
  • Page 121 Machine Translated by Google 2. Styrenhet Det finns en typ av styrenheter. Funktionerna för varje plugin visas i figur 3 nedan. Figur 3 Styrenhet Styrspänning: DC72-82V 1. Röd 72V+ 2. Svart 72V- De positiva och negativa värdena kan inte kopplas felaktigt, annars kommer regulatorn att brinna ut. Det kommer att finnas en liten gnista när den är ansluten, vilket är ett normalt uppstartsfenomen.
  • Page 122 Machine Translated by Google Handtagets ledningar visas i figur 5. Elmängdsdisplay+ elektriskt Med tre hastigheter + Handtagsfunktion dörrlåshandtag bakåt framåt handtag 3.2 Trehastighetsomkopplare Trehastighetsomkopplare: standardhastighet 2, kortslutning av blå och svarta linjer är 3 hastigheter, kortslutning av gula och svarta linjer är 1 hastighet. Det finns flera sätt att ansluta trehastighetsomkopplaren, som visas i figur 6.
  • Page 123 Machine Translated by Google Figur 7 Omvänd kabelanslutning 2. Handtag med omvänd funktion 1. Tvåpolig omkopplare styr framåt och bakåt 3.4 Elektriskt dörrlås Elektriskt dörrlås: 1. Röd: p+ Det 2. Orange: VCC elektriska dörrlåset måste hållas normalt öppet, eller så måste de röda och orangea linjerna kopplas samman med en kortslutning.
  • Page 124 Machine Translated by Google 4. Installation av andra tillbehör (köp själv) 4.1 Broms Broms: Anslut bromsen för att förverkliga bromsavstängningsfunktionen. Bromsledningar visas i figur 9. Figur 9 Bromsledningar 4.2 Indikeringslampor Indikatorlampa: Ansluten till batterinivådisplayen kan den användas som en DC72V- spänningsutgång för DC72V för att avge ljus.
  • Page 125 Machine Translated by Google Fig.11 Trampa på gaskablarna VANLIGA PROBLEM OCH ÅTGÄRDER Fenomen: Det elektroniska låset måste öppnas, När det elektroniska låset öppnas, gasen vrids och motorn fungerar inte Resonera: Batteri Batteriet är för lågt och når inte den nödvändiga driftspänningen Lösning: 1.
  • Page 126 Machine Translated by Google Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras med normala inhemska avfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av el och elektroniska apparater. FCC-information: VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda...
  • Page 127 Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents