Download Print this page

Steinhof C-274 Fitting And Operation Manual

Tow bar for chevrolet lacetti (estate)/chevrolet nubira (estate)/ daewo nubira iii (estate)

Advertisement

Quick Links

Chevrolet Nubira (Kombi)/ Daewo Nubira III (Kombi)
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy C-274 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniajπce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji e20 / E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy C
-274
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w≥aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejszπ instrukcjπ.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpujπce w zaczepie kulowym muszπ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy C
-274
posiada tabliczkê znamionowπ okreœlajπcπ prawid≥owe i bezpieczne obciπ¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: C-274
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A-50X
Klasa zaczepu kulowego (urzπdzenia sprzêgajπcego)
e20 00-1399
Nr. œwiadectwa homologacji zaczepu kulowego
E20 55 R-01 2697
Nr. œwiadectwa homologacji zaczepu kulowego
D = 7,2 kN
Teoretyczna si≥a odniesienia dzia≥ajπca na zaczep kulowy
S = 75 kg
Max. dopuszczalne obciπ¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 1250 kg
Max. dopuszczalne obciπ¿enie holowanej przyczepy
D
Si≥ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ciπgnπcego
(tak¿e ciπgników holujπcych) ≥πcznie, jeœli wystêpuje, z obciπ¿eniem pionowym
TxR
D
przyczepy z osiê centralnπ.
kN
= g
x
T+R
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
z dyszlem ruchomym w p≥aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia≥aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z≥πczona dodatkowym elastycznym z≥πczem o odpowiedniej wytrzyma≥oœci (linka, ≥añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po≥πczenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy C
-274
sk≥ada siê z nastêpujπcych elementów:
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula
- 1 szt.
3. Uchwyt do gniazda elektrycznego
- 1 szt.
4. Podk≥adka specjalna
- 8 szt.
Ø30/Ø10,5x3
5. Podk≥adka specjalna
- 2 szt.
Ø40/Ø10,5x3
- 4 szt.
6. Œruba M8x25
(PN/M-82105)
- 4 szt.
7. Œruba M10x30
(PN/M-82105)
30.10.2015.
Chevrolet Nubira (Estate)/ Daewo Nubira III (Estate)
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar C
-274
is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
e20 / E20
authorizing the product with
certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar C
-274
can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar C
-274
has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: C-274
Tow bar class ( compressing device )
A-50X
Tow bar certification of approval number
e20 00-1399
Tow bar certification of approval number
E20 55 R-01 2697
Teoretical related force working on a ball hook
D = 7,2 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
75 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 1250 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING:
The tow bar C
-274
is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Electrical socket plate
- 1 piece
4. Special washer
Ø30/Ø10,5x3
- 8 pieces
5. Special washer
- 2 pieces
Ø40/Ø10,5x3
- 4 pieces
6. Bolt M8x25
- 4 pieces
7. Bolt M10x30
30.10.2015.
INSTRUKCJA
MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO:
Chevrolet Lacetti (Kombi)/
(2004 -
)
Nr kat. C-274
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
8. Œruba M10x100
(PN/M-82101)
9. Œruba M12x70
(PN/M-82101)
10.Podk≥adka sprê¿ysta Ø10,2
11.Podk≥adka sprê¿ysta Ø12,2
12.Podk≥adka zwyk≥a Ø13,0
13.Nakrêtka M10
14.Nakrêtka M12
Nr kat. C-274
TOW BAR FOR
Chevrolet Lacetti (Estate)/
(2004 -
)
Cat. No.C-274
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
8. Bolt M10x100
9. Bolt M12x70
10.Spring washer Ø10,2
11. Spring washer Ø12,2
12. Flat washer Ø13,0
13. Nut M10
14. Nut M12
Cat. No. C-274
W celu zamontowania zaczepu kulowego C-274 nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1.
Monta¿ zaczepu nie wymaga podcinania zderzaka tylnego samochodu wymaga
natomiast jego demonta¿u.
2. Zdemontowaæ zderzak tylny.
3. Zdemontowaæ plastikowe usztywnienie zderzaka (bêdzie jeszcze wykorzystane) wraz z
metalowymi wspornikami (nie bêdπ ju¿ wykorzystane).
4. Umieœciæ wsporniki korpusu (1) wewnπtrz pod≥u¿nic i skrêciæ:
- od strony baga¿nika za pomocπ œrub fabrycznych M10 i œrub M10x100 (8) wraz z
podk≥adkami specjalnymi (5) i (4), sprê¿ystymi
- od spodu pod≥u¿nic œrubami M10x30 (7) wraz z podk≥adkami sprê¿ystymi
podk≥adkami specjalnymi (4).
5. Dokrêciæ plastikowe usztywnienie do uchwytów korpusu (1) w punktach A.
6. Zamontowaæ zderzak.
7. Zamontowaæ kulê (2) do korpusu (1) wraz z uchwytem gniazda elektrycznego (3) za
pomocπ œrub M12x70 (9), podk≥adek
nakrêtek M12 (14).
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid≥owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego C-274 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym
pojazdu na dowolnej stacji kontroli technicznej pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po≥πczenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta≥ym. Stosowaæ os≥onê kuli.
zaczepu kulowego C-274 wykluczajπ dalszπ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew≥aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta≥e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
- 2 szt.
6
- 2 szt.
- 8 szt.
- 2 szt.
10
- 2 szt.
- 4 szt.
- 2 szt.
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wiπzki elektrycznej.
Follow the general directions in order to fit C
1.Rear bumper cutting is not required, however bumper removing is required.
2. Remove the rear bumper.
3. Remove rear bumper plastic strengthening ( it will be assembled later) and its metal
supports (they will not be assembled anymore).
4. Attach (1) inside the chassis and tight:
- from the trunk side using factory-made bolts M10 and bolts M10x100 (8) with special
washer (5) and (4), spring washer (10) and nuts M10 (13)
- from the bottom of chassis using bolts M10x30 (7) with spring washers (10) and
special washers (4).
5. Refit the plastic strenghtening to the "A" points on towbar mainframe (1).
6. Refit the rear bumper.
7. Attach the tow ball (2) and e
and (14).
Obeying this instruction assures correct montage and the C-274 tow bar
After assembling of the tow bar C
control station .
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
6
- 2 pieces
6
- 2 pieces
- 8 pieces
- 2 pieces
7
- 2 pieces
- 4 pieces
10
- 2 pieces
4
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø10,2
zwyk≥ych Ø13,0
zaczepu kulowego C-274.
1
8
5
4
6
10
13
A
7
14
11
13
4
12
10
4
-274
towbar properly:
lectrical plate
(3) to the corps (1) using (9), (12), (11)
operating.
-274
you have to get entry in cars registration book in a quality
1
8
5
4
10
13
A
14
11
13
12
10
4
(10), nakrêtkami M10 (13).
Ø10,2
(10) i
(12)
sprê¿ystych Ø12,2
(11) i
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
8
5
6
4
10
13
A
13
10
9
4
7
10
2
4
3
Nr kat. C-274
8
5
6
4
10
13
A
13
10
9
4
7
10
2
4
3
Cat. No. C-274

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C-274 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steinhof C-274

  • Page 1 Stosowaæ os≥onê kuli. Wszystkie uszkodzenia mechaniczne A-50X Klasa zaczepu kulowego (urzπdzenia sprzêgajπcego) zaczepu kulowego C-274 wykluczajπ dalszπ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ e20 00-1399 Nr. œwiadectwa homologacji zaczepu kulowego naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew≥aœciwego jego u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta≥e szkody.
  • Page 2 Vorbedingungen für die Montage der Anhängerkupplung Die Einhaltung vorliegender Gebrauchsanleitung versichert richtige Montage Die Anhängerkupplung C-274 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie in einem einwandfreien technischen Zustand ist. Die Anhängerkupplung darf nur entsprechend der Und Nutzung der Anhängerkupplung C-274.