MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
Renault Master/ Opel Movano B
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy R-064 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
R-064
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
R-064
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: R-064
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
E20 55R-01 4003
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D = 15,8 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S = 120 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 3000 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
R-064
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
1. Korpus
- 1 szt.
- 1 szt.
2. Kula
3. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 1 szt.
- 1 szt.
4. Wspornik prawy
5. Wspornik lewy
- 1 szt.
- 2 szt.
6. Wzmocnienie
7. Tulejka dystansowa Ø17,3/Ø12,5x15
- 1 szt.
-20 szt.
8.
Œruba M12x40
(PN/M-82105)
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
30.10.2015.
Renault Master/ Opel Movano B
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar R-064 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar R-064 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar R-064 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: R-064
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 4003
Teoretical related force working on a ball hook
D = 15,8 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S = 120 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 3000 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar R-064 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Electrical socket plate
- 1 piece
4. Right support
- 1 piece
5. Left support
- 1 piece
6. Strengthening
- 2 pieces
- 1 piece
7. Distance sleeve Ø17,3/Ø12,5x15
-20 pieces
8. Bolt
M12x40
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the towbar:
30.10.2015.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
(Skrzynia, pojedyncze ko³a)
®
(04/2010-
)
Nr kat. R-064
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
9.
Œruba M12x50
(PN/M-82105)
10.
Œruba M16x50
(PN/M-82105)
11. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
12. Podk³adka sprê¿ysta Ø16,3
13. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
14. Podk³adka okr¹g³a Ø17,0
15. Nakrêtka M12
16. Nakrêtka M16
Nr kat. R-064
TOW BAR FOR
(Box Van, single wheels)
®
(04/2010-
)
Cat. No.R-064
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
9. Bolt
M12x50
- 1 pieces
10. Bolt
M16x50
- 2 pieces
-21 pieces
11. Spring washer Ø12,2
- 2 pieces
12. Spring washer Ø16,3
-21 pieces
13. Round washer Ø13,0
- 2 pieces
14. Round washer Ø17,0
- 9 pieces
15. Nut M12
- 2 pieces
16. Nut M16
Cat. No. R-064
1. Monta¿ zaczepu nie wymaga podcinania zderzaka tylnego samochodu ani jego demonta¿u.
2. Odkrêciæ z pod³u¿nicy œruby z punktów monta¿owych haka (nie bêd¹ ponownie wykorzystywane).
3. Przy³o¿yæ wsporniki (4 i 5) od spodu pod³u¿nicy i skrêciæ luŸno œrubami M12x40 (8) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (13) i sprê¿ystymi 12,2 (11).
:
4. Przy³o¿yæ do boku pod³u¿nicy wzmocnienia (6) i skrêciæ luŸno œrubami M12x40 (8) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (13) i sprê¿ystymi 12,2 (11).
5. Wsporniki (4, 5) oraz wzmocnienia (6) skrêciæ w punktach (A) œrubami M12x40 (8) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (13), sprê¿ystymi 12,2 (11) i nakrêtkami M12 (15).
6. Pomiêdzy wsporniki (4, 5) wsun¹æ korpus (1) i skrêciæ œrubami M12x40 (8) wraz z okr¹g³ymi
(13), sprê¿ystymi 12,2 (11) i nakrêtkami M12 (15).
7. Dokrêciæ wszystkie œruby.
8. Do korpusu (1) dokrêciæ kule (2) œrubami M16x50 (10) wraz z podk³adkami okr¹g³ymi
sprê¿ystymi 16,3 (12) i nakrêtkami M16 (16), oraz gniazdo elektryczne (3) œrub¹ M12x50 (9) wraz
Ø
Ø
Ø
z tulejk¹ 17,3/ 12,2x15 (7), podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (13), sprê¿yst¹ 12,2 (11) oraz nakrêtk¹
M12 (15).
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego R-064 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego R-064 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
5
8
11
13
- 1 szt.
- 2 szt.
8
-21 szt.
11
- 2 szt.
8
-21 szt.
13
11
- 2 szt.
8
13
- 9 szt.
- 2 szt.
13
8
11
13
15
11
15
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
1. Installation does not require cutting of the rear bumper of the car and its removal.
2. Remove from the stringers the bolts ( it will not be reused).
3. Attach the supports (4 and 5) to the bottom of the chassis and screw loosely using bolts M12x40 (8)
with round washers 13,0 (13) and spring washers 12,2 (11).
4. To the sides of the chassis attach the strengthenings (6) and screw loosely using bolts M12x40 (8)
with round washers 13,0 (13) and spring washers 12,2 (11).
5. Supports (4 i 5) and strengthenings (6) screw in points A using bolts M12x40 (8) with round washers
Ø
13,0 (13), spring washers 12,2 (11) and nuts M12 (15).
6. Tighten all screws.
7. Attach the tow ball (2) to the towbar mainframe (1) using bolts M16x50 (10) with washers round
Ø
17,0 (14), spring washers
M12x50 (9), distance sleeve 17,3/ 12,2x15 (7), round washers 13,0 (13), spring washers 12,2
(11) and nuts M12 (15).
Obeying this instruction assures correct montage and the R-064 tow bar
After assembling of the tow bar R-064 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
5
8
11
13
8
11
8
13
11
8
13
13
8
11
13
15
11
15
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
zaczepu kulowego R-064.
13
11
8
6
8
11
13
13
11
15
8
6
11
13
7
9
A
3
8
8
13
11
11
13
15
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16,3 (12) and nuts M16 (16), attach electrical plate (3) using bolts
Ø
Ø
operating.
13
11
8
6
8
11
13
13
11
15
8
6
11
13
7
9
A
3
8
8
13
11
11
13
15
Ø
13,0
Ø
17,0 (14),
Ø
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
15
4
13
11
11
13
8
8
8
11
13
8
11
13
A
1
2
10
14
12
16
Nr kat. R-064
Ø
Ø
15
4
13
11
11
13
8
8
8
11
13
8
11
13
A
1
2
10
14
12
16
Cat. No. R-064
Need help?
Do you have a question about the R-064 and is the answer not in the manual?
Questions and answers