Steinhof T-160 Fitting And Operation Manual

Steinhof T-160 Fitting And Operation Manual

Tow bar for toyota landcruiser (j9)(5d)

Advertisement

PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy T-160 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy T-160 mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy T-160 posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Numer katalogowy zaczepu kulowego
Typ: T-160
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
E20 55R-01 3687
D = 14,7 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
Max. Dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
S = 140 kg
R = 3500 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
D
przyczepy z osiê centraln¹.
kN
= g
x
T+R
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy T-160 sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula
- 1 szt.
3. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 1 szt.
4. Wspornik prawy
- 1 szt.
5. Wspornik lewy
- 1 szt.
6. P³askownik
- 2 szt.
7. Podk³adka z nakrêtk¹
- 2 szt.
8. Podk³adka z nakrêtk¹
- 2 szt.
9. Podk³adka specjalna Ø30/Ø12,5x3
- 8 szt.
10.Œruba M12x30
- 1 szt.
(PN/M-82105)
W celu zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu nie wymaga demonta¿u i podcinania zderzaka tylnego samochodu.
30.10.2015.
FITTING AND OPERATION MANUAL

DESTINATION

Tow bar T-160 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.

FITTING CONDITIONS

Tow bar T-160 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)

OPERATION CONDITIONS

The tow bar T-160 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: T-160
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 3687
Teoretical related force working on a ball hook
D = 14,7 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S = 140 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 3500 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .

FITTING

The tow bar T-160 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Electrical socket plate
- 1 piece
4. Right support
- 1 piece
5. Left support
- 1 piece
6. Flat bar
- 2 pieces
7. W
asher with nut
- 2 pieces
8. W
asher with nut
- 2 pieces
- 8 pieces
9. Washer Ø30/Ø12,5x3
- 1 piece
10. Bolt
M12x30
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
1. Rear bumper removing and cutting is not required.
30.10.2015.
INSTRUKCJA
MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO:
Toyota Landcruiser (J9)(5D)
(04/1996 - 12/2002)
Nr kat. T-160
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
11. Œruba M12x40
(PN/M-82105)
12. Œruba M12x1,25x50
(PN/M-82105)
13. Œruba M12x50
(PN/M-82105)
14. Œruba M16x50
(PN/M-82105)
15. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
16. Podk³adka sprê¿ysta Ø16,3
17. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
18. Podk³adka okr¹g³a Ø17,0
19. Nakrêtka M12
20. Nakrêtka M16
Nr kat. T-160
TOW BAR FOR
Toyota Landcruiser (J9)(5D)
(04/1996 - 12/2002)
Cat. No.T-160
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
11. Bolt
M 12x40
12. Bolt
M12x1,25x50
13. Bolt M12x50
14
. Bolt
M16x50
15. Spring washer Ø12,2
16. Spring washer Ø16,3
17. Round washer Ø13,0
18. Round washer Ø17,0
19. Nut M12
20. Nut M16
Cat. No. T-160
2. Zdemontowaæ fabryczne uchwyty do holowania (nie bêd¹ ponownie wykorzystane).
3. Opuœciæ koñcowy t³umik z wieszaka.
4. Odkrêciæ os³onê zbiornika paliwa.
5. Przy³o¿yæ do pod³u¿nic wsporniki (4, 5) wraz z p³askownikami (6) i skrêciæ w punktach B, D (oraz
w punktach C je¿eli istniej¹ tam fabryczne nakrêtki) œrubami M12x1,25x50 (12) wraz z podk³adkami
sprê¿ystymi 12,2 (15) i podk³adkami Æ30/Æ12,5x3 (9).
6. Poprzez otwory we wspornikach (4, 5) wykonaæ otwory w pod³u¿nicach punktach A wiert³em Æ12,5.
7. Wsun¹æ do pod³u¿nic podk³adki z nakrêtkami (7, 8) (w przypadku gdy nie ma fabrycznych nakrêtek w
punktach C) i skrêciæ œrubami M12x50 (13) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi
podk³adkami Æ30/Æ12,5x3 (9).
8. Pomiêdzy zamontowane wsporniki (4,5) wsun¹æ korpus (1) i skrêciæ œrubami M12x40 (11) wraz
z podk³adkami Æ13 (17), podk³adkami sprê¿ystymi Æ12,2 (15) i nakrêtkami M12 (19).
9. Do korpusu (1) dokrêciæ kulê (2) œrubami M16x50 (14) wraz z podk³adkami Æ17,0 (18), podk³adkami
Æ16,3 (16) i nakrêtkami M16 (20) oraz dokrêciæ uchwyt gniazda elektrycznego (3) œrub¹ M12x30
(10) wraz z podk³adk¹ Æ13 (17), podk³adk¹ sprê¿yst¹ Æ12,2 (15) i nakrêtk¹ M12 (19).
10. Dokrêciæ os³onê zbiornika oraz zwiesiæ t³umik.
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego T-160 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym
pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego T-160 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
6
5
D
C
- 6 szt.
- 6 szt.
- 4 szt.
- 2 szt.
-15 szt.
12
- 2 szt.
15
- 7 szt.
9
- 2 szt.
12 13
- 5 szt.
12
- 2 szt.
15
15
9
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
2. Remove the factory tow handles (it will be not re-used)
3. Lower the silencer with hanger
4. Unscrew the cover from fuel tank.
5. Attach the supports (4, 5) to the stringers with the flat bars (6) and screw in points B, D (and in points
C if there are factory nuts) using bolts M12x1,25x50 (12) with washers
Ø30/Ø12,5x3 (9)
6. Through the holes in the supports (4, 5) make holes in the stringers in points A using drill 12,5.
7. Slide washers with nuts (7, 8) to the chassis (If there is no factory nuts at points C) and screw using
bolts M12x50 (13) with washers 12,2 (15) and
8. Between supports (4, 5) slide the t
washers 13,0 (17), washers 12,2 (15) and nuts M12 (19).
Ø
9. Attach the tow ball (2) to the t
Ø
17,0 (18), spring washers 16,3 (16) and nuts M16 (20) and tighten the electrical plate (3) using
bolt M12x30 (10) with washer 13 (17), spring washer 12,2 (15) and nut M12 (19).
10.Tighten the cover of the tank and hang on the silencer.
Obeying this instruction assures correct montage and the T-160 tow bar
After assembling of the tow bar T-160 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
6
5
D
C
- 6 pieces
- 6 pieces
- 4 pieces
- 2 pieces
12
-15 pieces
15
- 2 pieces
- 7 pieces
9
- 2 pieces
12 13
12
- 5 pieces
15
15
- 2 pieces
9
9
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
zaczepu kulowego T-160.
4
9
15
12
12
13
15
9
1
7
8
A
B
10
17
3
11
15
17
19
15
19
13
11
15
15
9
9
17
.
Ø
Ø30/Ø12,5x3 (9)
owbar mainframe
(1) and screw using bolts M12x40 (11) with
Ø
owbar mainframe
(1) using bolts M16x50 (14) with round washers
Ø
Ø
Ø
operating.
4
9
15
12
13
12
15
9
1
7
8
A
B
10
17
3
11
15
17
19
15
19
13
11
15
15
9
17
Ø
12,2 (15) i
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
6
7
D
C
B
11
8
17
A
15
19
11
15
17
13
15
12
9
15
9
2
14
18
16
20
Nr kat. T-160
Ø
12,2 (15) and washers
Ø
.
6
7
D
C
B
11
8
17
A
15
19
11
15
17
13
15
12
9
15
9
2
14
18
16
20
Cat. No. T-160

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T-160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steinhof T-160

  • Page 1 13,0 (17), washers 12,2 (15) and nuts M12 (19). Ø Ø Tow bar T-160 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval 9. Attach the tow ball (2) to the t owbar mainframe (1) using bolts M16x50 (14) with round washers authorizing the product with E20 certification sign.
  • Page 2 Unterlegscheiben Ø16,3 (16) und den Muttern M16 (20) anschrauben und die Steckdosenhalterung (3), mit der Die Anhängerkupplung T-160 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie in Schraube M12x30 (10), mit der Unterlegscheibe Ø13,0 (17), dem Federring Ø12,2 (15) und der Mutter M12 (19) einem einwandfreien technischen Zustand ist.

Table of Contents