Steinhof K-055 Fitting And Operation Manual

Steinhof K-055 Fitting And Operation Manual

Tow bar for kia ceed (5d, jd)/ hyundai i30 (5d, gd)

Advertisement

MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy K-055 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
K-055
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
K-055
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: K-055
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
E20 55R-01 3090
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D =
8,3 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S =
75 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 1500 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
K-055
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
- 1 szt.
1. Korpus
2. Kula
- 1 szt.
- 1 szt.
3. Wspornik prawy
4. Wspornik lewy
- 1 szt.
- 2 szt.
5. P³askownik dystansowy
6. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 1 szt.
- 7 szt.
7.
Œruba M10x1,25x40
(PN/M-82105)
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu nie wymaga demonta¿u ani podcinania zderzaka tylnego samochodu (podcinana
jest jedynie dolna plastikowa os³ona).
30.10.2015.
FITTING AND OPERATION MANUAL

DESTINATION

Tow bar K-055 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.

FITTING CONDITIONS

Tow bar K-055 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)

OPERATION CONDITIONS

The tow bar K-055 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: K-055
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 3090
Teoretical related force working on a ball hook
D =
8,3 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
75 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 1500 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .

FITTING

The tow bar K-055 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Right support
- 1 piece
4. Left support
- 1 piece
5. Distance flat bar
- 2 pieces
6. Electrical socket plate
- 1 piece
7. Screw M10x1,25x40
- 7 pieces
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
1. Rear bumper cutting and removing is not required ( undercutting is only bottom plastic shield).
2. Remove the bottom plastic shield.
30.10.2015.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Kia Ceed (5D, JD)/
Hyundai i30 (5D, GD)
®
(2012
-
)
Nr kat. K-055
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
8.
Œruba M12x40
(PN/M-82105)
- 4 szt.
9.
Œruba M12x70
(PN/M-82101)
- 2 szt.
10. Podk³adka sprê¿ysta Ø10,2
- 7 szt.
11. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
- 6 szt.
12. Podk³adka okr¹g³a Ø10,5
- 7 szt.
13. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
- 6 szt.
- 4 szt.
14. Nakrêtka M12
Nr kat. K-055
TOW BAR FOR
Kia Ceed (5D, JD)/
Hyundai i30 (5D, GD)
®
(2012
-
)
Cat. No.K-055
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
8. Screw M12x40
- 4 pieces
9. Screw M12x70
- 2 pieces
10. Spring washer Ø10,2
- 7 pieces
- 6 pieces
11. Spring washer Ø12,2
- 7 pieces
12. Flat washer Ø10,5
- 6 pieces
13. Flat washer Ø13,0
- 4 pieces
14. Nut M12
Cat. No. K-055
2. Zdemontowaæ doln¹ plastikow¹ os³onê.
3. Zdemontowaæ ucho holownicze z lewej pod³u¿nicy (nie bêdzie ponownie wykorzystane).
4. Przy³o¿yæ wspornik prawy (3), lewy (4) do pod³u¿nic wraz z p³askownikami (5) i skrêciæ œrubami
M10x1,25x40 (7) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi 10,2 (10) i podk³adkami okr¹g³ymi 10,5 (12).
:
5. Pomiêdzy zamontowane wsporniki (3, 4) wsun¹æ korpus (1) i skrêciæ œrubami M12x40 (8) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (13), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (11) i nakrêtkami M12 (14).
6. Wykonaæ podciêcia w dolnej os³onie wed³ug rys. 1 i zamontowaæ j¹ ponownie do samochodu.
7. Do korpusu (1) dokrêciæ kulê (2) i uchwyt gniazda elektrycznego (6) œrubami M12x70 (9) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (13), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (11) i nakrêtkami M12 (14).
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego K-055 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego K-055 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
4
7
10
8
12
13
11
14
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
3. Remove the towing eye from the left chassis (will not be reused).
4. Attach the right (3) and left support (4) to the chassis with flat bars (5) and screw on using bolts
M10x1,25x40 (7) with spring washers 10,2 (10) and round washers
5. Slide the towbar mainframe (1) between mounted supports (3, 4) and screw on using bolts M12x40
(8) with round washers
6. Perform undercuts in the bottom shield in accordance with fig.1 and install again to the car.
7. Attach the tow ball (2) and electrical plate (6) to the towbar mainframe (1) using bolts M12x70 (9) with
round washers 13,0 (13), spring washers 12,2 (11) and nuts M12 (14).
Ø
Obeying this instruction assures correct montage and the K-055 tow bar
After assembling of the tow bar K-055 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .

MONTAGE DIAGRAM :

4
7
10
8
12
13
11
14
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
zaczepu kulowego K-055.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
Rys.1
1
5
8
11
13
6
7
10
12
Ø
Ø
13,0 (13), spring washers 12,2 (11) and nuts M12 (14).
Ø
Ø
operating.
Fig.1
1
5
8
11
13
6
7
10
12
Ø
7
10
3
12
8
13
11
14
5
8
11
13
7
10
12
9
13
11
14
2
Nr kat. K-055
Ø
10,5 (12).
7
10
3
12
8
13
11
14
5
8
11
13
7
10
12
9
13
11
14
2
Cat. No. K-055

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-055 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steinhof K-055

  • Page 1 DESTINATION operating. Tow bar K-055 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval authorizing the product with E20 certification sign. After assembling of the tow bar K-055 you have to get entry in cars registration book.
  • Page 2 Vorbedingungen für die Montage der Anhängerkupplung Montage der Anhängerkupplung K-055 soll ins Fahrzeugschein eingetragen werden. Die Anhängerkupplung K-055 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie in Achtung: Nach 1000 km sind die Schraubverbindungen nachzuprüfen. Die Kugel ist sauber einzuhalten und mit einem einwandfreien technischen Zustand ist.
  • Page 3 ahkupplungen.de...

Table of Contents