Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Manuel d'installation
OT-4200
Assembly Manual
Manual de instalación
UNITE-OT4200-03
Indice de révision : V01
Applicable au : 28-07-2023
© 2021 NIDEK CO., LTD.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OT-4200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nidek Medical OT-4200

  • Page 1 Manuel d’installation OT-4200 Assembly Manual Manual de instalación UNITE-OT4200-03 Indice de révision : V01 Applicable au : 28-07-2023 © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 2 Rappel geste et posture/ Movement and posture reminder/ Recordatorio gesto y posición • Rappel important pour soulever une charge lourde : Pousser avec les cuisses et bien garder le dos droit pendant la durée du mouvement • Important reminder for lifting heavy weights: Push with your thigh muscles and keep your back straight throughout the movement •...
  • Page 3 Liste des pièces 1/6 - Parts list 1/6 - Lista de piezas 1/6 Bras de RT Bâti RT arm Frame Brazo RT Bastidor Bras de colonne RT RT Column arm Colonne RT Brazo de columna RT RT Column Columna RT ©...
  • Page 4 Liste des pièces 2/6 - Parts list 2/6 - Lista de piezas 2/6 SE-1001 SE-2010 SE-3001 SE-1001 SE-2010 SE-3001 SE-1001 SE-2010 SE-3001 Embase de siège Embase de siège (avec repose-pieds) Seat baseplate Seat baseplate (with footrests) Base asiento Base asiento (con reposapiés) ©...
  • Page 5 Liste des pièces 3/6 - Parts list 3/6 - Lista de piezas 3/6 Capot supérieur et tiroir Top cover and drawer Tapa superior y cajón Capot arrière Rear cover Contraportada Etagère sous tiroir Shelf under drawer Estante bajo cajón Colonne d’éclairage Lighting Column Columna de iluminacion ©...
  • Page 6 Liste des pièces 4/6 - Parts list 4/6 - Lista de piezas 4/6 Plateau 3 instruments Plateau 2 instruments 3 instruments plate 2-instruments plate Bandeja 3 instrumentos Bandeja 2 instrumentos Carter latéral supérieur (2x) Carter latéral inférieur (2x) Carter pied (2x) Upper side housing (2x) Lower side housing (2x) Frame housing (2x)
  • Page 7 Liste des pièces 5/6 - Parts list 5/6 - Lista de piezas 5/6 Cache bornier + visserie Porte collyres Connector cover Eye drops holder Cubierta del conector Soporte para gotas para los ojos Cache sur plateau + visserie Etriers Cache on tray Yoke Caché...
  • Page 8 Liste des pièces 6/6 - Parts list 6/6 - Lista de piezas 6/6 Support écran Screen support Soporte de pantalla Carton d’accessoires et visserie Box of accessories and screws Caja de accesorios y tornillería Sachet/Bag/Bolsa Vis carter Sachet/Bag/Bolsa Vis plateau et couronne Housing screw Tray and cover screws Tornillos por los cárteres...
  • Page 9 Bâti - Frame - Bastidor Poser le bâti au sol en respectant les distances par rapport aux murs Place the frame on the floor and position the frame while maintaining the distances from the walls Colocar el marco en el suelo respetando las distancias a las paredes Unité...
  • Page 10 Contrepoids - Counterweight - Contrapeso Placer les contrepoids dans le bâti Place the counterweights in the frame Coloque los contrapesos en el marco © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 11 Plateau / Plate / Bandeja • Déballer le plateau • Repérer le repère visuel sur le plateau et le moyeu • Unpack the plate • Locate visual landmark on plate and hub • Desembalar la bandeja • Detectar la marca visual en la bandeja y el cubo ©...
  • Page 12 Plateau / Plate / Bandeja • Poser le plateau en faisant coïncider les repères visuels • Serrer le plateau (sachet 7) Vissez fortement Tighten securely Apretar bien • Install the plate by matching visual cues • Screw the plate (bag 7) Clé...
  • Page 13 Fixation connecteurs sous plateau – Connectors fixation under tray - Fijación de conectores debajo de la bandeja • Après le montage du plateau, fixer les connecteurs sous le plateau avec la visserie et les pattes fournies (sachet 8) • After assembling the tray, fix the connectors under the tray with the screws and brackets provided (bag 8) •...
  • Page 14 Tensions sous plateau - Under tray voltages - Voltajes debajo de la bandeja Les tensions disponibles sont délivrées sur le bornier situé sous le plateau : 1. 220V coupé : appareils standards 2. Basse tension : Lampes à fente Pour les appareils avec PC (AFC, OPD,…) le câble d’alimentation doit-être relié...
  • Page 15 Branchement des sécurités sous plateau – Connecting under-plate safeties - Conexión de los dispositivos de seguridad debajo de la bandeja OT4300 OT4200 • Prendre les fils des sécurités et les brancher sur les connecteurs plateaux correspondants. • Take the safety cables and plug them into the corresponding tray connectors •...
  • Page 16 SL Haag 900BQ à ampoule - SL Haag 900BQ with bulb - SL Haag 900BQ de bombilla • Percer le plateau pour installer le bouton, les rails et la plaque Perçage pour mentonnière Chinrest drilling • Drill a hole in the tray to install the button, the rails and the plate Mentonera perforación •...
  • Page 17 SL Haag 900BQ à ampoule - SL Haag 900BQ with bulb - SL Haag 900BQ de bombilla Câblage sous plateau si SL en position 1 - Cabling under tray if SL in position 1 - Cableado bajo la bandeja si SL en posición 1 1.
  • Page 18 SL Haag 900BQ à ampoule - SL Haag 900BQ with bulb - SL Haag 900BQ de bombilla • Visser les rails et la plaque de glissement • Monter les manchons • Installer la mentonnière • Poser l’embase de la lampe à fente sur les rails •...
  • Page 19 SL Haag 900BQ à ampoule - SL Haag 900BQ with bulb - SL Haag 900BQ de bombilla 1. Raccorder l’alimentation de la lampe à fente sur le domino situé sous la semelle (0, 6 et 7V) 2. Raccorder l’alimentation sur la tête de la SL 1.
  • Page 20 SL Haag 900BQ à LED - SL Haag 900BQ with LED - SL Haag 900BQ LED Wiring on motherboard - Câblage sur carte mère - Cableado en la placa base Connecteur P10 : • Brancher le fil avec repère vert du cable plateau sur la borne n°3 •...
  • Page 21 SL Haag 900BQ à LED - SL Haag 900BQ with LED - SL Haag 900BQ LED Câblage sous plateau si SL en position 1 - Cabling under tray if SL in position 1 - Cableado bajo la bandeja si SL en posición 1 1.
  • Page 22 SL Haag 900BQ à LED - SL Haag 900BQ with LED - SL Haag 900BQ LED 1. Raccorder l’alimentation de la lampe à fente sur le domino situé sous la semelle 2. Raccorder l’alimentation sur la tête de la SL 1.
  • Page 23 Lampe à fente CSO - Slit lamp CSO - Lámpara de hendidura CSO • Percer le plateau pour installer les rails et la plaque Perçage pour mentonnière Chinrest drilling • Les manchons CSO sont fixés après perçage du plateau Mentonera perforación •...
  • Page 24 Lampe à fente CSO - Slit lamp CSO - Lámpara de hendidura CSO • Montage carte tension dans le carter (fixée par 2 vis) et fixer l’ensemble sous le plateau • Voltage board assembly in his box (fixed with 2 screws) and fixed under the plate •...
  • Page 25 Lampe à fente CSO - Slit lamp CSO - Lámpara de hendidura CSO Câblage sous plateau - Cabling under tray - Cableado bajo la bandeja 1. Réaliser le câblage 2. Fixer les cables avec des embases à visser et des colliers 1.
  • Page 26 Lampe à fente CSO - Slit lamp CSO - Lámpara de hendidura CSO Câblage sous plateau si SL9900 (LED) - Under tray wiring if SL9900 (LED) - Cableado bajo la bandeja si SL9900 (LED) 1. Réaliser le câblage 2. Fixer les cables avec des embases à visser et des colliers 1.
  • Page 27 Lampe à fente CSO - Slit lamp CSO - Lámpara de hendidura CSO • Visser la plaque de glissement et les 2 rails • Glisser et visser la mentonnière dans les manchons • Screw on the sole plate, sliding plate and 2 rails •...
  • Page 28 Lampe à fente CSO - Slit lamp CSO - Lámpara de hendidura CSO 1. Poser l’embase de la lampe à fente sur les rails 2. Monter les 2 cache rails 1. Place the baseplate of the slit lamp on the rails 2.
  • Page 29 Lampe à fente CSO - Slit lamp CSO - Lámpara de hendidura CSO 1. Visser le support des oculaires sur l’embase 2. Monter les oculaires 1. Screw the eyepiece holder onto the base plate 2. Fit the eyepieces 1. Apretar el soporte de los oculares en la base 2.
  • Page 30 Lampe à fente CSO - Slit lamp CSO - Lámpara de hendidura CSO 1. Raccorder l’alimentation de la SL sur le domino situé sous le plateau 2. Raccorder l’alimentation sur la tête et sur le statif de la SL 1. Connect the SL power supply to the domino under the try 2.
  • Page 31 Plateau / Plate / Bandeja • Passer les câbles dans les rainures et fixer les caches sous plateau Tournevis cruciforme • Insert the cables in the grooves Philips screwdriver and fix the covers under the table- Destornillador cruciforme • Pasar los cables por las ranuras y fijar los embellecedores bajo la bandeja ©...
  • Page 32 Projecteur - Projector - Proyector 1. Installer le support sur la colonne. Serrer les 2 vis CHC TB 6x25. 2. Poser le projecteur sur son support. 3. Serrer les 2 vis de fixation. 4. Raccorder le projecteur (230V + données). 5.
  • Page 33 Ecran SC - SC Display - Pantalla SC 1. Prévoir l’arrivée de l’alimentation 230V, et éventuellement le passage du câble de transmission de données 2. Visser le support LCD au mur 3. Poser l’écran sur ce support 4. Raccorder l’écran (230V + données) 1.
  • Page 34 Réfracteur - Foropter - Refractor La tête - The head - El cabezal 1. Glisser la tête du réfracteur sur son axe 2. Serrer les 2 vis moletées 3. Poser la vis de sécurité (FHC 6x25) 4. Régler le niveau de la tête du réfracteur 1.
  • Page 35 Réfracteur - Foropter - Refractor La tête - The head - El cabezal 1. Raccorder la tête du RT à son câble, l’autre extrémité du câble étant connectée sur le boîtier 2. Installer la tige de vision de près et son test 3.
  • Page 36 Réfracteur - Foropter - Refractor La console - Display - La consola • Raccorder le câble de la console du RT : une extrémité sur la console, la seconde sur le boîtier du RT • Connect the RT control panel cable: one end to the panel, the second to the RT box •...
  • Page 37 Plateau / Plate / Bandeja • Placer les appareils sur le plateau et vérifier que le frein du plateau ne frotte pas quand le plateau tourne • Place the appliances on the table-top and check that the table-top brake does not rub when the table-top rotates •...
  • Page 38 Plateau / Plate / Bandeja Clé allen de 6 et de 4 6mm and 4mm Allen keys Llaves Allen de 6 y de 4 mm • Si besoin enlever les 2 vis de la sécurité sous moyeu, et se servir des 8 vis pour parfaire le réglage •...
  • Page 39 Plateau / Plate / Bandeja Frein Contre frein Brake Reaction plate Freno Contrafreno • L’écart entre le frein et le contre frein doit être au minimum sans qu’ils ne se touchent quand le plateau tourne • The clearance between the brake and the reaction plate should be as small as possible without them touching when the table-top rotates...
  • Page 40 Tiroir pour unité à droite / Drawer for right unit / Cajón por mesa a la derecha • Placer les tubes comme indiqué et les fixer • (4 vis CHC 6x16 + 4 rondelles L6) • Position the tubes as shown and fix them (4 CHC 6x16 screws + 4 L6 washers) Clé...
  • Page 41 Tiroir pour unité à droite / Drawer for right unit / Cajón por mesa a la derecha • Sortir le tiroir, glisser le capot jusqu’aux équerres en passant les câbles du pupitre • Take out the drawer, slide the cover as far as the brackets while inserting the console cables •...
  • Page 42 Tiroir pour unité à droite / Drawer for right unit / Cajón por mesa a la derecha • Passer les câbles comme indiqué • Pass the cables as shown • Pasar los cables como se indica en la figura © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 43 Tiroir pour unité à droite / Drawer for right unit / Cajón por mesa a la derecha • Passer le câble comme indiqué, glisser l’étagère et la fixer (2 vis 5x30, 2 rondelles LL6 et 2 entretoises L=15) • Pass the cable as shown, slide the shelf •...
  • Page 44 Fixation des capots / Cover mounting / Fijación de los capós • Placer le petit capot dans son emplacement, régler les capots en les centrant par rapport au moyeu. • Fixer avec vis CHC M4x30 + Rondelle M4 (Sachet 3) •...
  • Page 45 Fixation des capots / Cover mounting / Fijación de los capós • Fixer les capots, 6 vis CHC M6x30 + 6 rondelles L6 (sachet 3) • Fix the covers, 6 screws CHC M6x30 + 6 washers L6 (bag 3) • Fijar las tapas, 6 tornillos CHC M6x30 + 6 arandelas L6 (bolsa 3) Clé...
  • Page 46 Câblage pupitre / Desk wiring / Cableado pupitre © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 47 Câblage pupitre / Desk wiring / Cableado pupitre • Une fois le câblage du pupitre effectué, mettre en route la table, la mettre en position haute afin de faciliter l’accès pour le reste du montage, et la débrancher pour continuer hors tension. •...
  • Page 48 Montage connexion siège / Seat connexion mounting instruction / Montaje de la conexión del asiento Table à droite Right hand table Mesa de la mano derecha Table à gauche Left hand table Mesa de la mano izquierda Fixer le câble au bâti derrière la connexion Secure the cableto the frame behind the connection...
  • Page 49 Colonne RT à droite / Right RT column / Columna RT a la derecha • Fixer le support colonne RT sur le bras 2 vis CHC M6x16 + rondelles plastique et capuchon, et 2 FHC 6x70 (sachet 6) Clé allen de 5 et de 4 •...
  • Page 50 Colonne RT à gauche / Left RT column / Columna RT a la izquierda • Fixer le support colonne RT sur le bras, 2 vis CHC M6x16 + rondelles plastique et capuchon, et 2 FHC 6x70 (sachet 6) Clé allen de 5 et de 4 •...
  • Page 51 Colonne RT à droite / Right RT column / Columna RT a la derecha • Fixer la colonne RT sur le bras 2 vis CHC M6x25 + rondelles 6 (sachet 6) • Screw the RT column on the arm 2 screws CHC M6x25+2 washers 6 (bag 6) Clé...
  • Page 52 Colonne RT à gauche / Left RT column / Columna RT a la izquierda • Fixer la colonne RT sur le bras 2 vis CHC M6x25 + rondelles 6 (sachet 6) Clé allen de 5 • Screw the RT column on the arm 5mm allen key 2 screws CHC M6x25+ washers 6 (bag 6) Llave Allen de...
  • Page 53 Colonne RT / RT column / Columna RT • Poser le bras RT sur le plateau • Passer les câbles (RT et moteur) dans le bras du plateau et l’axe • Place the RT arm on the table-top • Slide the cables (RT and motor) through the table-top arm and the axis.
  • Page 54 Colonne RT / RT column / Columna RT • Fixer le bras RT au sommet de la colonne RT Serrez modérément 2 vis TB M6x25 + rondelle (sachet 6) Tighten moderately • Screw the RT arm to the top of the column Clé...
  • Page 55 Colonne RT / RT column / Columna RT • Fixer l’éclairage au sommet de la colonne RT 1 vis HC 5x8 (sachet 6) • Fix the light to the top of the RT column,1 HC Clé allen de 2,5 2.5mm 5x8 screw (bag 6) Allen key •...
  • Page 56 Colonne RT / RT column / Columna RT • Tirer les câbles et remettre le cache sur le bras du plateau • Place the panel on the table-top arm • Tirar de los cables y poner el embellecedor en el brazo de la bandeja •...
  • Page 57 Siège SE2010 / SE2010 Seat / Asiento SE2010 • Choisir une position • Choose 1 position Clé allen de 5 • Elegir una posición 5mm Allen key Llave Allen de • A l’avant : pour les fortes corpulences 5 mm •...
  • Page 58 Siège SE3001 / SE3001 Seat / Asiento SE3001 • Choisir une position • Choose a position Clé allen de 5 • Elegir una posición 5 mm allen key Llave Allen de 5 mm • A l’avant : pour les fortes corpulences •...
  • Page 59 Colonne d’éclairage - Lighting column - Columna de iluminacion Si vous avez un projecteur, installez d’abord son support . Si vous avez une liaison IR, installez d’abord son support Placer la partie supérieur sur la colonne, fixer avec 2 vis CHC 4x10 (Penser à...
  • Page 60 Colonne d’éclairage - Lighting column - Columna de iluminacion Passer le câble dans l’ouverture puis fixer la colonne sur sa base avec 4 vis CHC 6x20 et 4 rondelles Z6. Fixer la plaque avec le scotch double face. Attacher le(s) câble(s) à l’aide d’un collier Rilsan. Insert the cable into the opening then fix the column to Its frame with 4 6x20 CHC screws and 4 Z6 washers.
  • Page 61 Projecteur - Projector - Proyector 1. Installer le support sur la colonne. Serrer les 2 vis CHC TB 6x25. 2. Poser le projecteur sur son support. 3. Serrer les 2 vis de fixation. 4. Raccorder le projecteur (230V + données). 5.
  • Page 62 Support IR - Infrared support - Soporte IR 1. Installer le support liaison infrarouge dans une rainure de la colonne. 2. Serrer la vis de fixation. 3. Poser le boitier sur son support. 1. Install the infrared link bracket in a groove in the column. 2.
  • Page 63 Colonne d’éclairage - Lighting column - Columna de iluminacion • Brancher le câble colonne avec le câble branché sur la carte mère. • Connect the cable of the column with the cable connected on the main board • Conecte el cable de la columna con el cable conectado a la placa base ©...
  • Page 64 Pedale / Pedal / Pedal • Passer le câble de la pédale et le raccorder à la carte mère (J4) • Insert the pedal cable and connect it to the mother board (J4) • Pasar el cable del pedal y conectarlo a la tarjeta madre (J4) ©...
  • Page 65 Réfracteur: le boîtier / Foropter: the box / Refractor: la caja • Poser le boîtier du RT dans le bâti • Place the RT box at the back of the frame • Colocar la caja del RT en el bastidor •...
  • Page 66 Réfracteur : câbles / Foropter: wires / Refractor: cables • Raccorder tous les câbles de transmission de données au boîtier du RT (l’étiquette donne le nom de l’appareil à connecter sur chacune des prises) • Vérifier que l’interrupteur est bien sur « I », sinon le RT ne sera pas alimenté...
  • Page 67 Réfracteur : la tête / Foropter: the head / Refractor: la cabeza • Glisser la tête du réfracteur sur son axe • Serrer les 2 vis moletées • Place the Foropter head on the axis • Tighten the 2 knurled screws •...
  • Page 68 Réfracteur : la tête / Foropter: the head / Refractor: la cabeza • Raccorder la tête du RT à son câble, l’autre extrémité du câble étant connecté sur le boîtier • Installer la tige de vision de près et son test •...
  • Page 69 Réfracteur : la console / Foropter: display / Refractor: la consola • Raccorder le câble de la console du RT : – Une extrémité sur la console – La seconde sur le boîtier du RT • Connect the cable from the RT control panel –...
  • Page 70 Ecran SC / SC Display / Pantalla SC • Prévoir l’arrivée de l’alimentation 230V, et éventuellement le passage du câble de transmission de données • Visser le support LCD au mur • Poser l’écran sur ce support • Raccorder le projecteur (230V + données) •...
  • Page 71 Niveau / Level / Nivelación • Mettre le bâti de niveau (dans les 2 sens) Régler les 4 pieds Clé de 17 du bâti si nécessaire (visser ou dévisser les pieds avec une 17 key clé plate de 16 ou 17 mm) Llave de 17 •...
  • Page 72 Câblage / Wiring / Cableado • Connecter les câbles suivants sur la carte électronique : • J4 pédale de frein • J14 pupitre (attention au verrouillage de ce connecteur) • J21 alimentation 230V • J10 siège • J19 éclairage • J12 moteur RT •...
  • Page 73 Câblage / Wiring / Cableado • Poser les colliers et organiser proprement les câbles • Lay the clamps and neatly organize the cables • Utilizar abrazaderas para organizar bien los cables © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 74 Câblage / Wiring / Cableado • Poser les colliers et organiser proprement les câbles • Lay the clamps and neatly organize the cables • Utilizar abrazaderas para organizar bien los cables © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 75 contrôle / control / Primer control • Brancher l’unité sur une prise murale • Conectar la unidad en un enchufe de pared • Mettre en route l’unité : elle s’initialise • Poner en marcha la unidad: se inicializa automatiquement pendant 15s automáticamente durante 15 segundos •...
  • Page 76 Tensions sous plateau / Table-top voltages / Voltajes debajo de la bandeja • Les tensions disponibles sont délivrées sur le bornier situé sous le plateau • Utilisez la borne « O SL » pour alimenter les appareils en basse tension (lampe à fente ou Javal). Ce câblage permet d’éteindre les appareils lorsque le plateau est rentré.
  • Page 77 Carters châssis / Frame housings / Cárteres del chasis • Placer les carters sur le châssis et les fixer (4 rondelles L6 et 4 vis CHC 6x16) Clé allen de 5 • Position the housings on the frame and fix 5mm Allen key them (4 L6 washers and 4 CHC 6x16 Llave Allen de...
  • Page 78 Carters châssis / Frame housings / Cárteres del chasis • Fixer les carters de chaque côté (4 butées et 4 vis FHC 6x70) • Fix the housings on either side (4 Clé allen de 4 stops and 4 FHC 6x70 screws) 4mm Allen key Llave Allen de •...
  • Page 79 Panneaux latéraux / Side panels / Paneles laterales • Placer les panneaux comme indiqué • Position the panels as shown • Colocar los paneles como se indica en la figura © 2021 NIDEK CO., LTD.
  • Page 80: Side Panels

    Panneaux latéraux / Side panels / Paneles laterales • Fixer les panneaux de chaque côté (6 vis CHC TB 4x10) • Fix the panels on both sides (6 CHC Clé allen TB 4x10 screws) de 2,5 2.5mm • Fijar los paneles por ambos lados ( 6 Allen key tornillos CHC TB 4x10) Llave Allen...
  • Page 81 Panneaux latéraux / Side panels / Paneles laterales • Placer les panneaux comme indiqué et les fixer (5 vis CHC TB 4x10) • Attention mettre le panneau ou il y a une seul équerre du côté de l’ouverture du tiroir Clé...
  • Page 82 Panneaux latéraux / Side panels / Paneles laterales • Fixer les panneaux de chaque côté (4 vis CHC TB 4x10) Clé allen de • Fix the panels on both sides (4 CHC TB 4x10 screws) 2.5mm Allen • Fijar los paneles por ambos lados (4 Llave Allen tornillos CHC TB 4x10) de 2,5 mm...
  • Page 83 Panneaux latéraux / Side panels / Paneles laterales • Fixer les panneaux dans les 3 coins (3 vis VBA 5x20) et remonter le tiroir • Fix the panels at the 3 corners (3 VBA Tournevis cruciforme 5x20 screws) and refit the drawer Philips screwdriver Destornillador cruciforme •...
  • Page 84 Bureau / Desk / Mesa de despacho • Fixer les 4 pieds et fixer le bloc prise avec les vis à bois fournis • Fixed the 4 legs and the power strip with the wood screws provided • Fijar las 4 patas y el bloque de sujeción con los tornillos para madera incluidos Tournevis cruciforme Philips screwdriver...
  • Page 85 contrôle / control / 2º control • Brancher l’unité sur une prise murale • Mettre en route l’unité • Vérifier le fonctionnement de tous les boutons du pupitre • Vérifier la transmission des données entre ARK, RT, LM et PC •...
  • Page 86 Fin / End / © 2021 NIDEK CO., LTD.