Page 1
LED TABLE LAMP WITH TOUCH FUNCTION LED-TISCHLEUCHTE MIT LED TABLE LAMP WITH LAMPE DE TABLE LED AVEC TOUCH-FUNKTION TOUCH FUNCTION FONCTION TACTILE Montage-, Bedienungs- und Assembly, operating and safety Instructions de montage, d‘utilisation Sicherheitshinweise instructions et consignes de sécurité LED TAFELLAMP MET TOUCH- LAMPA STOŁOWA LED Z STOLNÍ...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Pred prečítaním vyklopte stranu s obrázkami a následne sa Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen oboznámte so všetkými funkciami zariadenia. Funktionen des Gerätes vertraut. Antes de empezar a leer despliegue la página con las Before reading, unfold the page with the illustrations and ilustraciones y familiarícese a continuación con todas las then familiarise yourself with all functions of the device.
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Schlag! Lebens Anweisungen lesen! gefahr! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und So verhalten Sie sich richtig geschlossenen Räumen geeignet. Volt Milliampere Hertz (Frequenz) Watt (Wirkleistung) Lebensdauer Lichttemperatur in Kelvin...
Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. ■ WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR 1 LED-Tischleuchte mit Touch-Funktion 14135306L / KLEINKINDER UND KINDER! 14135402L Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem 1 Lampenglas Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr 1 LED-Leuchtmittel durch Verpackungsmaterial.
■ Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmate beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte rial vom Produkt. ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicever Nur 14135306L: treter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausge tauscht werden. Achtung: Das Lampenglas 2 und der Schraub □ Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die ■...
Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung / ... Lösen Sie den Schraubring 1 von der Lampenfas □ VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR sung 3 . DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Bringen Sie das Lampenglas 2 in die richtige Posi □...
Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufge führte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell- Nummer: 14135306L / 14135402L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmateria...
Page 11
Table of content Explanation of the pictograms used .................Page 12 Introduction ..........................Page 13 Intended use............................Page 13 Scope of delivery..........................Page 13 Parts description..........................Page 13 Technical data..........................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notes............................Page 13 Start-up ............................Page 14 Mounting the lamp........................... Page 14 Switching on/switching off the light fixture..................
Explanation of the pictograms used Explanation of the pictograms used Read the instructions! Risk of electric shock! Danger of death! This lamp is exclusively designed for use in Proper handling dry indoor rooms. Volt Milliampere Hertz (frequency) Watt (active power) Service life Colour temperature in Kelvin Lumen...
RISK OF INJURY! Light bulb Do not leave the lamp or the packaging material ■ Lamp base lying around. Plastic foils, bags, parts, etc. can ● Technical data become dangerous toys in the hands of children. Model no.: 14135306L / 14135402L GB/IE...
Note: Remove all packaging material from the product. components. This will pose a risk of fatal injury from Only 14135306L: electric shock. Only hold the insulated section of the power plug ■...
Start-up / Changing the light bulb / Maintenance and cleaning / Disposal ... ● Switching on/switching off WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! the light fixture For electrical safety, never clean the light with water or other liquids, or immerse it in water. Switch the lamp on and off by touching the lamp stand Do not use solvents, benzene or similar substances.
In the event that a defect arises during the warranty period, please send the device to the listed service centre address, quoting the following model number: 14135306L / 14135402L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty.
Page 17
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ..........................Page 19 Utilisation conforme..........................Page 19 Contenu de la livraison........................Page 19 Descriptif des pièces.........................Page 19 Caractéristiques techniques......................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Consignes de sécurité........................Page 19 Mise en marche ..........................Page 20 Montage de la lampe........................
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Attention aux décharges électriques ! Veuillez lire les instructions ! Danger de mort ! Ce luminaire est exclusivement réservé à un usage intérieur, dans un environnement Conduite à tenir sec et fermé. Volt Milliampères Hertz (fréquence)
● Caractéristiques techniques Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un Numéro de modèle : 14135306L / 14135402L produit de grande qualité. Veuillez lire ce Tension de fonctionne mode d‘emploi intégralement et attentive 230–240 V~/50 Hz ment : ment.
Remarque : Retirez tout le matériel d’emballage du endommagé de cette lampe doit uniquement être produit. remplacé par le fabricant, son représentant du Modèle 14135306L uniquement : service d’entretien ou un personnel aux qualifica tions comparables. Attention : le verre de lampe 2 et la bague □...
Mise en marche / Changement des ampoules / Entretien et nettoyage / ... Placez le verre de lampe 2 dans la bonne posi □ ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! tion (voir fig. A). SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez la lampe refroidir complètement. Modèle 14135402L uniquement : Pour changer l’ampoule 5 , utilisez un chiffon □...
Mise au rebut / Garantie et service après-vente Veuillez respecter l‘identification des maté Article L217-4 du Code de la consommation riaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond identifiés avec des abbréviations (a) et des des défauts de conformité...
à l‘adresse SAV indiquée en mentionnant la référence de modèle suivante : 14135306L / 14135402L. La garantie exclut les dommages dus à une manipula tion incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à...
Page 25
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik..........................Pagina 27 Omvang van de levering......................Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen....................Pagina 27 Technische gegevens........................Pagina 27 Veiligheid ............................ Pagina 27 Veiligheidsvoorschriften........................Pagina 27 Ingebruikname ........................Pagina 28 Lamp monteren..........................Pagina 28 Lamp in-/uitschakelen........................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing voor een elektrische schok! Lees de instructies! Levensgevaar! Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten Zo handelt u correct ruimtes. Volt Milliampère Hertz (frequentie) Watt (nuttig vermogen) Levensduur Lichttemperatuur in Kelvin...
● Inleiding Lampbasis ● Technische gegevens Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor een hoogwaardig Modelnr: 14135306L / 14135402L product gekozen. Lees deze gebruiksaanwij Bedrijfsspanning: 230–240 V~, 50 Hz zing volledig en zorgvuldig door. Vouw de Beschermingsklasse: pagina met de afbeeldingen open.
Aanwijzing: Verwijder al het verpakkingsmateriaal levensgevaar door elektrische schokken. van het product. Raak alleen het geïsoleerde gedeelte van de ■ Alleen 14135306L: netstekker aan tijdens het aansluiten op of loskop pelen van de netstroom! Let op: het lampenglas 2 en de schroefring 1 □...
Ingebruikname / Verlichtingsmiddel vervangen / Onderhoud en reiniging ... Gebruik een schone, pluisvrije en droge doek om ● Onderhoud en reiniging □ de lamp 5 te plaatsen. Schakel de lamp uit. □ Draai de lamp 5 naar rechts in de lampfitting 3 . □...
14135306L / 14135402L. Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautori seerde personen zijn van de garantieverlening uitge...
Page 31
Spis treści Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Instrukcja ............................Strona 33 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...................Strona 33 Zakres dostawy..........................Strona 33 Opis części............................. Strona 33 Dane techniczne..........................Strona 33 Bezpieczeństwo ........................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 33 Uruchomienie ..........................Strona 34 Montaż lampy..........................Strona 34 Włączanie / wyłączanie lampy....................
Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie o możliwości porażenia Należy przeczytać instrukcje! prądem! Zagrożenie życia! Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych Prawidłowy sposób postępowania pomieszczeniach. Wolt Miliampery Hertz (częstotliwość) Watt (moc czynna) Żywotność Temperatura światła w kelwinach Lumen Współczynnik oddawania barw...
Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. ● Dane techniczne Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące urucha miania i posługiwania się produktem. Zawsze należy Nr modelu: 14135306L / 14135402L przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących Napięcie robocze: 230–240 V~, 50 Hz bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę spraw...
Bezpieczeństwo / Uruchomienie czeństwo uduszenia się materiałem opakowa wyłącznie producent, jego serwisant lub specjalista niowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpie o podobnych kwalifikacjach. czeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie ■ produktu. sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem Niniejsze urządzenie może być...
/ 20-22: Papier i tektura / 80-98: gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy prze Materiały kompozytowe. słać na podany adres serwisowy, podając następujący numer modelu: 14135306L / 14135402L. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające się...
Gwarancja i serwis ● Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta. ● Producent Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede NIEMCY...
Page 39
Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 40 Úvod ..............................Strana 41 Použití ke stanovenému účelu....................... Strana 41 Obsah dodávky..........................Strana 41 Popis dílů............................Strana 41 Technické údaje..........................Strana 41 Bezpečnost ..........................Strana 41 Bezpečnostní pokyny........................Strana 41 Uvedení do provozu ......................Strana 42 Montáž světla..........................Strana 42 Rozsvícení/zhasnutí...
Vysvětlení použitých piktogramů Vysvětlení použitých piktogramů Varování před zásahem elektrického Přečtěte si pokyny! proudu! Ohrožení života! Toto svítidlo je určeno výhradně pro provoz v interiérech, v suchých a uzavře Tak postupujete správně ných místnostech. Volt Miliampéry Hertz (kmitočet) Watt (činný výkon) Životnost Teplota světla v Kelvinech Lumeny...
ZRANĚNÍ PRO MALÉ A VELKÉ dodávky a bezvadný stav zařízení. DĚTI! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým mate 1 Stolní LED lampa s dotykovou funkcí14135306L / riálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým mate 14135402L riálem. Děti nebezpečí často podceňují. Výrobek 1 stínidlo chraňte před dětmi.
Upozornění: Odstraňte z výrobku veškerý obalový prostředků ani do nich nestrkejte jakékoli předměty. materiál. Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem. Pouze 14135306L: Při zapojení nebo odpojení z elektrické sítě se dotý ■ Upozornění: Stínidlo 2 a šroubovací □...
Uvedení do provozu / Výměna osvětlovacího prostředku / Údržba a ... ● Rozsvícení/zhasnutí světla POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ HORKÝMI POVRCHY! Světlo zapnete nebo vypnete dotykem na základnu Nechte svítidlo úplně vychladnout. lampy 6 . VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK ● Stmívání světla TRICKÝM PROUDEM! Upozornění: Světlo lze stmívat pouze s žárovkou 5 , Z důvodu elektrické...
V případě, že se během záruční doby přesto vyskytnou závady, zašlete přístroj na uvedenou adresu servisu a uveďte následující číslo modelu: 14135306L / 14135402L. Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným zacházením, nerespektováním návodu k obsluze nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož...
Page 45
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 47 Používanie v súlade s určeným účelom..................Strana 47 Obsah dodávky..........................Strana 47 Popis častí............................Strana 47 Technické údaje..........................Strana 47 Bezpečnosť ..........................Strana 47 Bezpečnostné pokyny........................Strana 47 Uvedenie do prevádzky ....................Strana 48 Montáž...
Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Varovanie pred zásahom elektrickým Prečítajte si inštrukcie! prúdom! Ohrozenie života! Toto svetlo je vhodné výlučne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzavre Takto sa správate správne tých priestoroch. Volt Miliampéry Hertz (frekvencia) Watt (efektívny výkon) Životnosť...
Nožička svetla ● Úvod ● Technické údaje Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Č. modelu: 14135306L / 14135402L prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokva Prevádzkové napätie: 230 – 240 V~, 50 Hz litný výrobok. Dôkladne si prečítajte celý Trieda ochrany: tento návod na obsluhu.
Upozornenie: odstráňte všetok obalový materiál života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. z výrobku. Pri pripájaní alebo odpájaní z prúdu sa dotýkajte ■ Iba 14135306L: iba izolovanej oblasti zástrčky! Na zabránenie poškodeniam smie poškodený ■ Pozor: Sklo lampy 2 a skrutkovací krúžok 1 sú...
Uvedenie do prevádzky / Výmena svietidla / Údržba a čistenie / Likvidácia Na nasadenie svietidla použite 5 čistú, bezvlák ● Údržba a čistenie □ nitú a suchú utierku. Vypnite svetlo. □ Naskrutkujte svietidlo 5 v smere pohybu hodino □ vých ručičiek do objímky 3 . VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO Zasuňte zástrčku 4 do správne nainštalovanej...
Ak by sa však počas záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledovného čísla modelu: 14135306L / 14135402L. Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely podlie...
Page 51
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 52 Introducción ..........................Página 53 Uso adecuado..........................Página 53 Volumen de suministro........................Página 53 Descripción de las piezas......................Página 53 Características técnicas........................ Página 53 Seguridad ............................Página 53 Indicaciones de seguridad......................Página 53 Puesta en funcionamiento ..................... Página 54 Cómo montar la lámpara......................
Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Precaución con las descargas eléctricas! ¡Leer las instrucciones! ¡Peligro de muerte! Esta lámpara solo es apta para el uso en Cómo proceder de forma segura interiores, en espacios secos y cerrados. Voltio Miliamperio Hercio (frecuencia) Vatio (potencia efectiva)
● Características técnicas rido este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Lea atenta y Modelo n.º: 14135306L / 14135402L completamente las siguientes instrucciones Tensión de funciona de uso. Despliegue la página con las ilustraciones. 230–240 V~, 50 Hz...
Nota: retire todo el material de embalaje del producto. Para prevenir peligros, un cable flexible exterior ■ Solo 14135306L: dañado de esta lámpara solo puede ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio o un Atención: el cristal de la lámpara 2 y el anillo □...
Puesta en funcionamiento / Cambiar la bombilla / Mantenimiento y ... Coloque el cristal de la lámpara 2 en la posición Desenrosque la bombilla 5 defectuosa en sentido □ □ correcta (v. fig. B). contrario a las agujas del reloj del portalám paras 3 .
ALEMANIA indicando el siguiente número de modelo: 14135306L / 14135402L. Están excluidos de la garantía los daños producidos por manejo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, así...
Page 57
Indholdsfortegnelse Billedtekst til de anvendte piktogrammer ............Side 58 Indledning ............................Side 59 Formålsbestemt anvendelse......................Side 59 Leverede dele............................ Side 59 Beskrivelse af de enkelte dele......................Side 59 Tekniske data............................. Side 59 Sikkerhed ............................Side 59 Sikkerhedsanvisninger........................Side 59 Ibrugtagning ..........................Side 60 Montering af lampe.......................... Side 60 Tænd/sluk for lampen........................
Billedtekst til de anvendte piktogrammer Billedtekst til de anvendte piktogrammer Læs anvisningerne! Advarsel mod elektrisk stød! Livsfare! Denne lampe er udelukkende egnet til Sådan forholder du dig korrekt indendørs brug i tørre og lukkede rum. Volt Milliampere Hertz (frekvens) Watt (aktiv effekt) Levetid Lystemperatur i kelvin Lumen...
Indledning / Sikkerhed LED bordlampe med touch funktion ● Tekniske data Modelnr.: 14135306L / 14135402L ● Indledning Driftsspænding: 230-240 V~, 50 Hz Beskyttelsesklasse: Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Med købet har du besluttet dig for...
De elektriske dele må aldrig åbnes og der må ikke ■ Bemærk: Fjern al emballage fra produktet. stikkes genstande ind i dem. Denne slags indgreb Kun 14135306L: betyder livsfare gennem elektrisk stød. Rør kun ved det isolerede område af strømstikket, ■...
Ibrugtagning / Udskiftning af lyskilde / Vedligeholdelse og rengøring / ... ● Dæmpning af lampe Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lignende. ■ Herved vil lampen kunne tage skade. Bemærk: Lampen kan kun dæmpes med den medføl Anvend kun en tør, fnugfri klud til rengøring. □...
Garanti og service apparatet til den oplyste serviceadresse med angivelse af følgende modelnummer: 14135306L / 14135402L. Garantien omfatter ikke skader, som er opstået på grund af forkert håndtering, manglende overholdelse af betjeningsvejledningen eller indgreb foretaget af ikke- autoriserede personer samt slid i forbindelsen med brugen (som f.eks.
Page 63
Sommario Legenda dei pittogrammi utilizzati ................ Pagina 64 Introduzione ..........................Pagina 65 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..................Pagina 65 Dotazione............................Pagina 65 Descrizione dei pezzi........................Pagina 65 Dati tecnici............................. Pagina 65 Sicurezza ............................Pagina 65 Istruzioni di sicurezza........................Pagina 65 Messa in funzione .........................Pagina 66 Montaggio della lampada......................Pagina 66 Accensione / spegnimento della lampada................
Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenza scossa elettrica! Pericolo di Leggere le istruzioni! vita! Questa lampada è stata concepita per l’impiego in ambienti interni, asciutti e al Comportamento corretto chiuso. Volt Milliampere Hertz (frequenza) Watt (potenza attiva) Vita di servizio Temperatura della luce in Kelvin Lumen...
Piede della lampada ● Introduzione ● Dati tecnici Ci congratuliamo per l’acquisto del tuo Modello n.: 14135306L / 14135402L nuovo dispositivo. Con il presente hai optato Tensione di esercizio: 230–240 V~, 50 Hz per un prodotto d’alta qualità. Leggere atten...
Nota: rimuovere il materiale da imballaggio dal esterno flessibile danneggiato di questa lampada prodotto. può essere sostituito esclusivamente dal fabbricante, Solo 14135306L: da un suo tecnico di assistenza o da un tecnico qualificato. Attenzione: il vetro della lampada 2 e la □...
Messa in funzione / Sostituzione della sorgente luminosa / Manutenzione ... Tutti i modelli: Svitare in senso antiorario la sorgente luminosa □ guasta 5 dal portalampada 3 ruotandola in Avvitare saldamente il vetro della lampada 2 con □ senso antiorario. la ghiera 1 .
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG di assistenza riportato indicando il codice del modello: Am Steinbach 14 14135306L / 14135402L. 59872 Meschede Sono esclusi dalla garanzia danni causati da uso GERMANIA improprio, mancato rispetto delle istruzioni per l‘uso o interventi da parte di persone non autorizzate, così...
Page 69
Tartalom Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 70 Bevezető ............................Oldal 71 Rendeltetésszerű használat......................Oldal 71 A csomag tartalma..........................Oldal 71 Alkatrészleírás..........................Oldal 71 Műszaki adatok..........................Oldal 71 Biztonság ............................Oldal 71 Biztonsági tudnivalók........................Oldal 71 Üzembe helyezés ........................Oldal 72 A lámpa felszerelése........................Oldal 72 Lámpa be-/kikapcsolása.......................
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Vigyázat, áramütés veszélye áll fenn! Élet Olvassa el az utasításokat! veszély! Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő használatra Így jár el helyesen alkalmas. Volt Milliamper Hertz (frekvencia) Watt (effektív teljesítmény) Élettartam Fényhőmérséklet Kelvinben Lumen...
● Bevezető Lámpatalp ● Műszaki adatok Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Kiváló minőségű terméket választott. Kérjük, Modellszám: 14135306L / 14135402L gondosan olvassa végig ezt a használati Üzemi feszültség: 230–240 V~, 50 Hz útmutatót. Nyissa fel az ábrákat tartalmazó Védelmi osztály: oldalt. Ez az útmutató a termék tartozéka, és fontos Védettségi fokozat:...
Megjegyzés: Távolítsa el a termékről az összes Csak a hálózati csatlakozó szigetelt részéét érintse ■ csomagolóanyagot. meg, amikor a hálózathoz csatlakoztatja vagy Csak 14135306L: lekapcsolja azt a hálózatról! A veszélyek elkerülése érdekében a lámpa sérült ■ Figyelem: A lámpaüveg 2 és a csavargyűrű 1 □...
Üzembe helyezés / Változó izzó / Karbantartás és tisztítás / Mentesítés Minden modell: Csavarja be az új fényforrást 3 az óramutató □ járásával megegyező irányban a lámpafoglalatba. Csavarja rá a lámpaüveget 2 a csavargyű □ Helyezze a hálózati csatlakozót 4 egy megfe □...
59872 Meschede hiányosságokat fedez fel, kérjük, küldje az eszközt a NÉMETORSZÁG megadott szerviz címre a következő modellszám feltün tetésével: 14135306L / 14135402L. A garanciából kizártak azok a károsodások, amelyeket szakszerűtlen kezelés, a Kezelési utasítás figyelmen kívül hagyása, vagy nem feljogosított személyek beavatkozása okozott, valamint a kopási részek (mint...
A termék megnevezése: Gyártási szám: LED-asztali lámpa érintőfunkcióval IAN 465260_2404 A termék típusa: 14135306L / 14135402L A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14...
Page 76
a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető...
Page 77
• Stand van de informatie • Stan informacji • Stav informací • Stav informácií • Estado de las informaciones • Tilstand af information • Versione delle informazioni • Információk állása: 06/2024 Ident.-No.: 14135306L / 14135402L 062024-8 IAN 465260_2404...
Need help?
Do you have a question about the 14135306L and is the answer not in the manual?
Questions and answers