LIVARNO home 100357933001 Operation And Safety Notes

Led table lamp
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-TISCHLEUCHTE/LED TABLE LAMP/
LAMPE DE TABLE À LED
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE DE TABLE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPKA STOŁOWA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED BORDLAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED ASZTALI LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 389720_2201
LED TABLE LAMP
Operation and safety notes
LED-TAFELLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STOLNÍ LED LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LÁMPARA LED DE SOBREMESA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAMPADA LED DA TAVOLO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
NAMIZNA LED-SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100357933001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 100357933001

  • Page 1 LED-TISCHLEUCHTE/LED TABLE LAMP/ LAMPE DE TABLE À LED LED-TISCHLEUCHTE LED TABLE LAMP Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE DE TABLE À LED LED-TAFELLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPKA STOŁOWA LED STOLNÍ LED LAMPA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 14156002L 14156102L...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Leuchte ein- / ausschalten ........................Seite USB-Anschluss .............................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie und Service ......................Seite 10 Garantie ..............................Seite 10...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Die Verpackung besteht aus 100 % Anweisungen lesen! recyceltem Papier. Diese Leuchte ist ausschließlich für den Lebens- und Unfallgefahr für Betrieb im Innenbereich, in trockenen Kleinkinder und Kinder! und geschlossenen Räumen geeignet. Wechselspannung LED-Lebensdauer (Strom- und Spannungsart)
  • Page 7: Einleitung

    Legende der verwendeten Piktogramme/Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Polyethylen (geringe Dichte) Handlungsanweisungen LDPE Wellpappe LED-Tischleuchte 2 Schrauben (14156002L) 1 Innensechskantschlüssel 1 Bedienungsanleitung Einleitung Teilebeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Lampenglas Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energie- Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche effizienzklasse „F“. Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- turen oder anderen Problemen an der Leuchte Sicherheit an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft. Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Sicherheit/Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung/Entsorgung Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Die Ladefunktion funktioniert auf allen Einstel- Hersteller oder einem von ihm beauftragtem lungen (ON/OFF). Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten Die Leuchte ist geeignet für USB-Kabel bis 5 m Person ersetzt werden. Länge.
  • Page 10: Garantie Und Service

    Entsorgung/Garantie und Service Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- IAN 389720_2201 dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon es einer fachgerechten Entsorgung zu. und die Artikelnummer (IAN 389720_2201) als Über Sammelstellen und deren Öff- Nachweis für den Kauf bereit.
  • Page 11 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 13 Intended use ............................Page 13 Scope of delivery ..........................Page 13 Description of parts ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 14 Safety notices ............................Page 14 Initial use ............................Page 14 Mounting the light ..........................Page 14 Switching the light on / off ........................Page 15 USB connector ............................Page 15...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used The packaging is made from 100 % Read the instructions! recycled paper. This light is only suitable for indoor use Danger to life and risk of accidents in dry and enclosed spaces. for infants and children! Alternating current LED operating life...
  • Page 13: Introduction

    List of pictograms used/Introduction List of pictograms used Safety information Polyethylene (low density) Instructions for use LDPE Corrugated cardboard LED table lamp Description of parts Lamp glass Introduction LED module (14156002L) Rubber sleeve (14156002L) Congratulations on your new product. Spacers (14156002L) You have selected a high quality product.
  • Page 14: Safety

    Safety/Initial use Safety This will pose a risk of fatal injury from electric shock. Only touch the insulated part of the plug-in Safety notices transformer when connecting to or disconnecting from the mains supply! Damage due to failure to comply with these operat- To prevent hazards, if the external flexible lead ing instructions will invalidate the warranty! We on this lamp is damaged, it must only be replaced...
  • Page 15: Switching The Light On/Off

    Initial use/Maintenance and cleaning/Disposal 14156002L: DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Install the lamp base using the designated screws For electrical safety reasons, never clean the Check that all spacers are equipped with lamp with water or other liquids, or immerse it rubber sleeves in water.
  • Page 16: Warranty And Service

    Warranty and service Warranty and service Declaration of conformity Warranty This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has You receive a 36 month warranty on this product, been demonstrated. The relevant declarations and valid from the date of purchase. The appliance has documents are held by the manufacturer.
  • Page 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 19 Utilisation conforme ..........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 20 Indications de sécurité ........................Page 20 Mise en service ...........................Page 21 Montage de la lampe .........................Page 21 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 21...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés L'emballage est exclusivement Lisez les instructions ! composé de papier recyclé. Cette lampe est exclusivement conçue Danger de mort et d'accident pour pour un usage en intérieur, dans des les enfants en bas âge et les enfants ! locaux secs et fermés.
  • Page 19: Introduction

    Légende des pictogrammes utilisés/Introduction Légende des pictogrammes utilisés Consignes de sécurité Polyéthylène (basse densité) Instructions de manipulation LDPE Carton ondulé Lampe de table à LED 1 lampe de table LED 1 verre de lampe (14156002L) 1 pied de lampe (14156002L) Introduction 2 vis (14156002L) 1 clé...
  • Page 20: Indications De Sécurité

    Introduction/Sécurité Prévention de risques mortels Courant de sortie : 12 V , 1 A, 12 W par électrocution Classe de protection : II/ Ce produit contient une source lumineuse de classe Avant chaque connexion de la lampe au réseau d’efficacité énergétique « F ». électrique, vérifiez que le transformateur à...
  • Page 21: Mise En Service

    Sécurité/Mise en service/Entretien et nettoyage/Mise au rebut Port USB Afin de couper la lampe de l‘alimentation électrique, le transformateur à fiche doit être débranché de la prise. Votre lampe dispose d‘un port USB sur le La source lumineuse de cette lampe doit boîtier.
  • Page 22: Garantie Et Service Après-Vente

    Mise au rebut/Garantie et service après-vente Article L217-4 du Code de la consommation suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux Le vendeur livre un bien conforme au contrat et composite. répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
  • Page 23: Adresse Du Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Déclaration de conformité Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Ce produit remplit les critères des réglementations européennes et nationales. La conformité a été Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir attestée.
  • Page 25 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheid ............................ Pagina 28 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 26 Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen De verpakking bestaat uit 100 % Lees de aanwijzingen! gerecycled papier. Deze lamp is uitsluitend geschikt voor Levensgevaar en kans op ongevallen gebruik binnenshuis, in droge en geslo- voor kleuters en kinderen! ten ruimtes.
  • Page 27: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen Inleiding

    Legenda van de gebruikte pictogrammen/Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidsinstructies Polyethyleen (geringe dichtheid) Instructies LDPE Golfkarton LED-tafellamp 1 inbussleutel 1 gebruiksaanwijzing Inleiding Beschrijving van de onderdelen Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Page 28: Veiligheid

    Inleiding/Veiligheid Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiën- Neem in geval van beschadigingen, reparaties tieklasse “F”. of andere problemen aan de lamp contact op met de klantenservice of met een elektricien. Vermijd dat de lamp in contact komt met water Veiligheid of andere vloeistoffen.
  • Page 29: Ingebruikname

    Ingebruikname/Onderhoud en reiniging/Afvoer Ingebruikname Onderhoud en reiniging Lamp monteren KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK! 14156102L: Haal eerst de stekkertrafo uit de contactdoos. Steek de stekkertrafo in een correct geïn- Schakel de lamp uit. stalleerde contactdoos. VOORZICHTIG! KANS OP BRANDWON- DEN DOOR HETE OPPERVLAKKEN! Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
  • Page 30: Garantie En Service

    Afvoer/Garantie en service Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar Gratis servicenummer: geef het af bij het daarvoor bestemde Tel.: 00800/27456637 depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstij- IAN 389720_2201 den kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
  • Page 31 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Instrukcja ............................Strona 33 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 33 Zawartość ............................Strona 33 Opis części ............................Strona 33 Dane techniczne ..........................Strona 33 Bezpieczeństwo ........................Strona 34 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 34 Uruchomienie ..........................
  • Page 32 Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Opakowanie składa się w 100 % Należy przeczytać instrukcje! ze zutylizowanego papieru. Ta lampa nadaje się wyłącznie do pracy Niebezpieczeństwo utraty życia i wewnątrz, w suchych i zamkniętych wypadku dla dzieci! pomieszczeniach. Napięcie przemienne Żywotność...
  • Page 33: Legenda Zastosowanych Piktogramów Instrukcja

    Legenda zastosowanych piktogramów/Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Wskazówki bezpieczeństwa Polietylen (niska gęstość) Instrukcja postępowania LDPE Tektura falista Lampka stołowa LED 1 lampa stołowa LED 1 klosz lampy (14156002L) 1 podstawa lampy (14156002L) Instrukcja 2 śruby (14156002L) 1 klucz trzpieniowy sześciokątny Gratulujemy Państwu zakupu nowego 1 instrukcja obsługi urządzenia.
  • Page 34: Bezpieczeństwo

    Instrukcja/Bezpieczeństwo Prąd wyjściowy: 12 V , 1 A, 12 W Przed każdym podłączeniem do sieci upewnić Klasa ochrony: się, że transformator wtyczkowy i złącze USB nie są uszkodzone. Nigdy nie używać lampy Ten produkt zawiera źródło światła klasy efektywno- w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. ści energetycznej „F“.
  • Page 35: Uruchomienie

    Bezpieczeństwo/Uruchomienie/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja Źródło światła tej lampy może być wymieniane obsługiwać wszystkie urządzenia, które nadają wyłącznie przez producenta lub upoważnio- się do obsługi przy użyciu złącza USB nego przez niego technika lub osobę o podob- Funkcja ładowania działa na wszystkich usta- nych kwalifikacjach.
  • Page 36: Utylizacja Gwarancja I Serwis

    Utylizacja/Gwarancja i serwis Adres serwisu Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego Briloner Leuchten GmbH & Co. KG przetworzenia odpadów. Logo Triman Im Kissen 2 jest ważne tylko dla Francji. 59929 Brilon NIEMCY Z uwagi na ochronę...
  • Page 37 Seznam obsahu Legenda použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 39 Používání v souladu s určením ......................Strana 39 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Popis dílů ............................Strana 39 Technická data ..........................Strana 39 Bezpečnost ..........................Strana 40 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 40 Uvedení...
  • Page 38 Legenda použitých piktogramů Legenda použitých piktogramů Obal je vyroben ze 100 % recyklo- Čtěte pokyny! vaného papíru. Toto svítidlo je určeno výhradně k Nebezpečí ohrožení života a nehody používání v interiérech, v suchých malých i velkých dětí! a uzavřených místnostech. Střídavé...
  • Page 39: Legenda Použitých Piktogramů Úvod

    Legenda použitých piktogramů/Úvod Legenda použitých piktogramů Bezpečnostní upozornění Polyetylen (nízká hustota) Instrukce LDPE Vlnitá lepenka Stolní LED lampa Popis dílů Skleněné stínidlo Úvod Modul LED (14156002L) Gumové pouzdro (14156002L) Blahopřejeme vám ke koupi nového vý- Distanční prvek (14156002L) robku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní Vypínač...
  • Page 40: Bezpečnost

    Bezpečnost/Uvedení do provozu Bezpečnost nebo do nich nestrkejte nějaké předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem. Bezpečnostní pokyny Při připojování nebo odpojování od přívodu elektrického proudu se dotýkejte zástrčkového Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná- transformátoru jen na izolovaném povrchu! vodu k obsluze zaniká...
  • Page 41: Zapnutí A Vypnutí Lampy

    Uvedení do provozu/Údržba a čištění/Odstranění do odpadu/Záruka a servis 14156002L: NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Namontujte podstavec lampy pomocí pří- slušných šroubů Z důvodu elektrické bezpečnosti se lampa nikdy Zkontrolujte, jestli mají všechny distance nesmí čistit vodou nebo jinými kapalinami. gumová pouzdra Nepoužívejte na čištění...
  • Page 42: Adresa Servisu

    Záruka a servis materiálu a výrobní vady. V případě, že se během záruční doby přesto vyskytnou závady, zašlete pří- stroj na uvedenou adresu servisu a uveďte následu- jící číslo modelu: 14156002L/14156102L. Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným zacházením, nerespektováním návodu k obsluze nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož...
  • Page 43 Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 45 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 45 Obsah dodávky ..........................Strana 45 Popis častí ............................Strana 45 Technické údaje ..........................Strana 45 Bezpečnosť ..........................Strana 46 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 46 Uvedenie do prevádzky ....................
  • Page 44 Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Obal je vyrobený zo 100 % recyklo- Prečítajte si pokyny! vaného papiera. Toto svietidlo je určené výhradne Nebezpečenstvo ohrozenia života na prevádzku v interiéri, v suchých a nebezpečenstvo nehody pre malé a uzatvorených priestoroch. a staršie deti! Striedavé...
  • Page 45: Legenda Použitých Piktogramov Úvod

    Legenda použitých piktogramov/Úvod Legenda použitých piktogramov Bezpečnostné upozornenia Polyetylén (s nízkou hustotou) Manipulačné pokyny LDPE Vlnitá lepenka LED lampa 2 skrutky (14156002L) 1 kľúč s vnútorným šesťhranom 1 návod na obsluhu Úvod Popis častí Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prístroja.
  • Page 46: Bezpečnosť

    Bezpečnosť Trieda ochrany: Ak zistíte akékoľvek poškodenia, svietidlo za žiadnych okolností nepoužívajte. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy V prípade poškodení, opráv alebo iných prob- energetickej účinnosti „F“. lémov so svietidlom sa obráťte na servisné stre- disko alebo kvalifikovaného elektroodborníka. Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s Bezpečnosť...
  • Page 47: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky/Údržba a čistenie/Likvidácia Uvedenie do prevádzky Údržba a čistenie Montáž svietidla NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! 14156102L: Zástrčkový transformátor najprv vytiahnite Zastrčte zástrčkový transformátor do náležite zo zásuvky. nainštalovanej sieťovej zásuvky. Vypnite svietidlo. OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE- Vaše svietidlo je teraz pripravené na prevádzku. NIA SKRZE HORÚCE POVRCHY! Nechajte svietidlo úplne vychladnúť.
  • Page 48: Likvidácia Záruka A Servis

    Likvidácia/Záruka a servis Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany IAN 389720_2201 životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný odbornú likvidáciu. Informácie o zberných doklad a číslo výrobku (IAN 389720_2201) ako miestach a ich otváracích hodinách získate dôkaz o kúpe.
  • Page 49 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 50 Introducción ..........................Página 51 Especificaciones de uso ........................Página 51 Volumen de suministro ........................Página 51 Descripción de los componentes ....................Página 51 Características técnicas ........................Página 51 Seguridad ........................... Página 52 Advertencias de seguridad ......................
  • Page 50: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados El embalaje está compuesto por ¡Lea las instrucciones! papel 100 % reciclado. Esta lámpara solo es apta para el ¡Peligro mortal y de accidentes para uso en interiores, en espacios secos bebés y niños! y cerrados.
  • Page 51: Leyenda De Pictogramas Utilizados Introducción

    Leyenda de pictogramas utilizados/Introducción Leyenda de pictogramas utilizados Indicaciones de seguridad Polietileno (densidad baja) Instrucciones de uso LDPE Cartón ondulado Lámpara led de sobremesa 2 tornillos (14156002L) 1 llave hexagonal macho 1 manual de instrucciones Introducción Descripción de los Le damos la enhorabuena por haber componentes adquirido este nuevo aparato.
  • Page 52: Seguridad

    Introducción/Seguridad Evite peligros mortales Corriente de salida: 12 V , 1 A, 12 W por descarga eléctrica Clase de protección: Este producto contiene un foco de luz de clase Antes de conectar la lámpara a la red, com- de eficiencia energética «F». pruebe que ni el transformador ni la conexión USB presenten daño alguno.
  • Page 53: Puesta En Funcionamiento

    Seguridad/Puesta en funcionamiento/Mantenimiento y limpieza Conexión USB No mire al foco de luz con instrumentos ópticos (por ej. una lupa). Para desconectar la lámpara de la corriente Su lámpara dispone de una conexión USB eléctrica, debe retirar el transformador de la en la carcasa.
  • Page 54: Garantía Y Servicio Técnico

    Eliminación/Garantía y servicio técnico El producto y el material de embalaje Tel.: +49 29 61/97 12–800 son reciclables. Separe los materiales Fax: +49 29 61/97 12–199 para un mejor tratamiento de los residuos. Correo El logotipo Triman se aplica solo para electrónico: kundenservice@briloner.com Francia.
  • Page 55 Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 56 Indledning ............................Side 57 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 57 Leverede dele ............................Side 57 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 57 Tekniske data............................Side 57 Sikkerhed ............................Side 58 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 58 Ibrugtagning ..........................Side 58 Montering af lampe ..........................Side 58 Tænd / sluk af lampen .........................Side 59 USB-tilslutning ............................Side 59 Vedligeholdelse og rengøring...
  • Page 56: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende De anvendte piktogrammers legende Emballagen består af 100 % Læs anvisningerne! genbrugspapir. Denne lampe er udelukkende egnet til Livs- og ulykkesfare for småbørn indendørs brug, i tørre og lukkede rum. og børn! Vekselspænding LED-levetid (strøm- og spændingsart) Kortslutningssikker Hertz (frekvens) Sikkerhedstransformator...
  • Page 57: De Anvendte Piktogrammers Legende Indledning

    De anvendte piktogrammers legende/Indledning De anvendte piktogrammers legende Sikkerhedsanvisninger Polyætylen (lav densitet) Handlingsanvisninger LDPE Bølgepap LED bordlampe 1 indvendig sekskantnøgle 1 betjeningsvejledning Indledning Beskrivelse af de enkelte dele Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Med købet har du besluttet Lampeglas dig for et førsteklasses produkt.
  • Page 58: Sikkerhed

    Sikkerhed/Ibrugtagning Sikkerhed Åben aldrig et af de elektriske driftsmidler (f.eks. kontakter, fatningen e.l.), og stik aldrig genstande ind i dem. Denne slags indgreb betyder livsfare Sikkerhedshenvisninger gennem elektrisk stød. Rør kun ved stiktransformatorens isolerede om- Ved skader, som forårsages af ikke-overholdelse af råde i forbindelse med tilslutningen eller adskil- denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikra- lelse fra elnettet!
  • Page 59: Tænd/Sluk Af Lampen

    Ibrugtagning/Vedligeholdelse og rengøring/Bortskaffelse/Garanti og service 14156002L: Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lig- Montér lampefoden ved brug af de hertil nende. Herved vil lampen kunne tage skade. beregnede skruer Brug en tør, fnugfri klud til rengøringen. Kontroller om alle afstandsholdere er forsy- Sæt stiktransformatoren i en forskriftsmæssig net med gummihylstre...
  • Page 60: Serviceadresse

    Garanti og service angivelse af følgende modelnummer: 14156002L/ 14156102L. Garantien dækker ikke skader som følge af ikkefag- kyndig håndtering, ikke-overholdelse af betjeningsvej- ledningen eller indgreb foretaget af uautoriserede personer samt sliddele (som f.eks. lyskilder). Garan- titiden forlænges eller fornys ikke gennem garantiy- delsen.
  • Page 61 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 62 Introduzione ..........................Pagina 63 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 63 Contenuto della confezione ......................Pagina 63 Descrizione dei componenti ......................Pagina 63 Specifiche tecniche ......................... Pagina 63 Sicurezza ............................. Pagina 64 Avvertenze di sicurezza........................
  • Page 62: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati La confezione è realizzata al 100 % Leggere le istruzioni! in carta riciclata. Questa lampada è destinata esclusiva- Pericolo di morte e di incidente per mente all'uso in ambienti interni, neonati e bambini! asciutti e chiusi.
  • Page 63: Introduzione

    Legenda dei pittogrammi utilizzati/Intruoduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenze di sicurezza Polietilene (bassa densità) Istruzioni per l'uso LDPE Cartone ondulato Lampada LED da tavolo 1 lampada LED da tavolo 1 plafoniera (14156002L) 1 base della lampada (14156002L) Introduzione 2 viti (14156002L) 1 chiave a brugola Vi ringraziamo per l’acquisto del vostro 1 manuale di istruzioni...
  • Page 64: Sicurezza

    Intruoduzione/Sicurezza Alimentatore Evitare situazioni che espongono al pericolo Tipo: ANU-120100EU-R231 di morte per folgorazione Tensione di esercizio: 220–240 V∼, 50/60 Hz, 0,5 A Corrente in uscita: 12 V , 1 A, 12 W Prima di ogni collegamento della lampada alla Classe di isolamento: II/ rete elettrica, controllare che il trasformatore a spina e la porta USB non siano danneggiati.
  • Page 65: Messa In Funzione

    Sicurezza/Messa in funzione/Manutenzione e pulizia/Smaltimento Porta USB Non guardare la lampadina a distanza ravvici- nata durante l’utilizzo. Non guardare la fonte luminosa con strumenti Questa lampada dispone di una porta USB ottici (ad es. una lente di ingrandimento). sull’alloggiamento. Con questa porta USB è Per staccare la lampada dall’alimentazione possibile mettere in funzione ciò...
  • Page 66: Smaltimento Garanzia E Assistenza

    Smaltimento/Garanzia e assistenza Assistenza 20–22: carta e cartone/80–98: mate- riali compositi. Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Il prodotto e il materiale da imballaggio Im Kissen 2 sono riciclabili. Smaltire separatamente 59929 Brilon per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il GERMANIA logo Triman è...
  • Page 67 Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 68 Bevezetés ............................Oldal 69 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 69 A csomag tartalma ..........................Oldal 69 Alkatrészleírás ............................Oldal 69 Műszaki adatok ..........................Oldal 69 Biztonság ............................Oldal 70 Biztonsági tudnivalók .........................Oldal 70 Üzembe helyezés ........................Oldal 71 A lámpa felszerelése .........................Oldal 71 A lámpa be- / kikapcsolása .......................Oldal 71 USB csatlakozó...
  • Page 68: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata A csomagolás 100% újrahasznosított Olvassa el az utasításokat! papírból készült. Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és Kisgyermekek és gyermekek számára zárt helyiségekben történő használatra élet- és balesetveszélyes! alkalmas. Váltakozó feszültség LED élettartama (áram- és feszültségtípus) Rövidzárlatbiztos Hertz (frekvencia)
  • Page 69: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata Bevezetés

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata/Bevezetés Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Biztonsági tudnivalók Polietilén (alacsony sűrűségű) Kezelési utasítások LDPE Hullámkarton LED asztali lámpa 2 csavar (14156002L) 1 belső hatlapú csavarkulcs 1 használati útmutató Bevezetés Alkatrészleírás Gratulálunk új eszköze megvásárlásához. Kiváló minőségű terméket választott. A használati útmutató...
  • Page 70: Biztonság

    Bevezetés/Biztonság Ez a termék egy „F” energiahatékonysági osztályú Károsodások, javítások vagy más probléma fényforrást tartalmaz. felmerülése esetén forduljon a szervizhez vagy villanyszerelőhöz. Feltétlenül kerülje a lámpa vízzel vagy más Biztonság folyadékokkal történő érintkezését. Soha ne nyisson fel elektromos üzemi eszközt (pl.
  • Page 71: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés/Karbantartás és tisztítás/Mentesítés Üzembe helyezés Karbantartás és tisztítás A lámpa felszerelése ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Először húzza ki a dugótrafót a konnektorból. 14156102L: Kapcsolja ki a lámpát. VIGYÁZAT! A FORRÓ FELÜLETEK ÉGÉSI Dugja a dugótrafót egy rendeltetésszerűen üzembe helyezett konnektorba. SÉRÜLÉSEKET OKOZHATNAK! Hagyja teljesen lehűlni a lámpát.
  • Page 72: Információk

    Információk Információk Megfelelőségi nyilatkozat Garancia Ez a termék megfelel az érvényes európai és nem- zeti irányelvek követelményeinek. A megfelelőség Erre az eszközre Ön a vásárlás időpontjától számí- bizonyított. Az erre vonatkozó nyilatkozatok és ira- tott 36 havi garanciában részesül. Az eszközt gon- tok letétben, a gyártónál találhatók.
  • Page 73: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: LED asztali lámpa 389720_2201 A termék típusa: 14156002L/14156102L A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 Im Kissen 2 59929 Brilon 59929 Brilon...
  • Page 74 Jótállási tájékoztató 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
  • Page 75 Kazalo Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 76 Uvod ..............................Stran 77 Predvidena uporaba .......................... Stran 77 Obseg dobave ........................... Stran 77 Opis delov ............................Stran 77 Tehnični podatki ..........................Stran 77 Varnost ............................. Stran 78 Varnostni napotki ..........................Stran 78 Začetek uporabe ........................
  • Page 76 Legenda uporabljenih piktogramov Legenda uporabljenih piktogramov Embalaža je narejena iz 100-odsto- Preberite navodila! tno recikliranega papirja. Svetilka je primerna izključno za Smrtna nevarnost in nevarnost nesreč uporabo v notranjih, suhih in zaprtih za malčke in otroke! prostorih. Izmenična napetost Življenjska doba lučk LED (vrsta toka in napetosti) Varnostni transformator, odporen na Hertz (omrežna frekvenca)
  • Page 77: Legenda Uporabljenih Piktogramov Uvod

    Legenda uporabljenih piktogramov/Uvod Legenda uporabljenih piktogramov Varnostni napotki Polietilen (majhna gostota) Navodila za upravljanje LDPE Valovita lepenka Namizna LED-svetilka Opis delov Steklo svetilke Uvod Modul LED (14156002L) Gumijasti tulec (14156002L) Čestitamo vam za nakup nove naprave. Distančnik (14156002L) Odločili ste se za kakovosten izdelek. Stikalo za VKLOP/IZKLOP Navodilo za uporabo je sestavni del tega Priključek USB...
  • Page 78: Varnost

    Varnost/Začetek uporabe Varnost Nikoli ne odpirajte delov električne opreme (npr. stikala, okovje ipd.) in vanje nikoli ne vtikajte nobenih predmetov. Tovrstni posegi predsta- Varnostni napotki vljajo smrtno nevarnost zaradi udara električ- nega toka. Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh na- Pri priklapljanju in odklapljanju električnega vodil za uporabo, pravica do garancije preneha toka se dotikajte le izoliranega območja vtič-...
  • Page 79: Vklop/Izklop Svetilke

    Začetek uporabe/Vzdrževanje in čiščenje/Odstranjevanje 14156002L: NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Namestite podstavek svetilke s predvidenimi vijaki Iz električno-varnostnih razlogov se svetilke ni- Preverite, ali so vsi distančniki opremljeni z koli ne sme čistiti z vodo ali drugimi tekočinami gumijastimi tulci ali je celo potapljati v vodo. Po potrebi namestite gumijaste tulce Ne uporabljajte topil, bencina itn.
  • Page 80: Servisa

    Servisa Servisa Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NEMČIJA Tel.: +49 29 61 / 97 12‒800 Faks: +49 29 61 / 97 12‒199 E-pošta: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Brezplačna servisna številka: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 389720_2201 Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 389720_2201) kot dokazilo o nakupu.
  • Page 81: Pooblaščeni Serviser

    Garancijski list Pooblaščeni serviser: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Briloner Leuchten 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH &...
  • Page 85 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...

This manual is also suitable for:

389720 2201

Table of Contents