DRYER SAFETY n It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. n Post the following warning in a prominent location. FOR YOUR SAFETY 1.
Page 4
WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. –...
Page 5
This dryer is not intended for use by persons (including When installed above 10,000 feet (3,048 m), a four ■ ■ children aged from 8 years and above) with reduced percent (4%) reduction of the burner B.T.U. rating physical, sensory, or mental capabilities, or lack of shown on the model/serial plate is required for each experience or knowledge, unless they have been given 1,000 feet (305 m) increase in elevation.
DRYER DISPOSAL This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help avoid potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste.
INSTALLATION REQUIREMENTS Recessed Area and Closet Installation Instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet. The dryer must not be installed behind a lockable door, a sliding door, Location or a door with a hinge on the opposite side to that of the dryer in such a way that a full opening of the dryer door is restricted.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Dryer Electrical Requirements Electrical Shock Hazard This is a 3-wire appliance which must be earthed. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. If a crimped wire terminal is used instead of bare wire, it ■ NOTE: In accordance with the European EMC Directive must be located between the screw head and terminal (2014/30/EU), the maximum electricity supply system...
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Supply line requirements: A. Provide a rigid gas supply line to the dryer location. It Gas Supply should be minimum 12.5 mm (1/2") ID. When acceptable Before installation, check that the local gas distribution to the gas supplier and local codes, 10 mm (3/8") ID rigid conditions, nature of gas and pressure, and the adjustment supply line may be used for lengths under 6.1 m (20 ft).
Only a 102 mm (4") heavy, metal exhaust vent and clamps ■ VENTING REQUIREMENTS may be used. Do not use plastic or metal foil vent. ■ Adequate ventilation has to be provided to avoid the ■ backflow of gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires (i.e.
Vent Hoods 3. Tighten hose clamp with Phillips screwdriver. 102 mm (4") Diameter Exhaust Hoods Box hood Louvered hood Angled hood Exhaust hood must be at least 305 mm (12") from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow).
LEVELING FEET Each vent should enter the main vent at an angle pointing in the direction of the airflow. Vents entering from the opposite side should be staggered to reduce the exhausted air from interfering with the other vents. maximum 30˚...
3. If dryer is not level, turn the leveling feet counterclockwise Door hinge Door catch to lower the dryer or clockwise to raise the dryer. Recheck opening levelness of dryer and that all four feet are firmly in contact labels with the floor.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 9. Attach door hinges to dryer door so that larger hole is at the bottom of the hinge and the hinge pin is toward the door front. Clean lint screen before and after each cycle. ■ Removing accumulated lint: ■...
ELECTRONIC CONTROL SETUP General User Information INSTRUCTIONS “OUT OF ORDER” SHOWING IN DISPLAY – This condition indicates the dryer is inoperative. Diagnostic or failure code will follow the scrolling message. IMPORTANT “0 MINUTES” SHOWING IN DISPLAY – This indicates the previous cycle is complete or a machine reset was performed.
Display NOTE: Set-up codes marked with * are able to transfer from one machine to another machine (must be same model type) via After the dryer has been installed and plugged in, the display USB stick. will show “0 minutes.” Code Explanation PD Models...
Page 21
Code Explanation Code Explanation 1. 00 MONEY COUNTER OPTION* 4. 05 PD MODELS: Represents the number of This option is either NOT SELECTED “OFF” minutes per coin (coin 1). or SELECTED “ON.” Factory default of 5 minutes per coin. ■ Example: 6 coins x 5 minutes = 30 minutes.
Page 22
Code Explanation Code Explanation When exiting set-up code “9.,” the display must show the J. Cd PAYMENT MODE (COIN/DEBIT OPTION)* current day of week: Mode J is the mode that the control is in, a PD model=JCd (default) and a PR model=_d (default) for DISPLAY DAY OF WEEK CODE (selected)
Page 23
CONTROLS SET-UP THROUGH USB Code Explanation To access the USB setup menu, navigate to set-up code U2.00 Export Machine Settings to USB Drive. 2.xx (special pricing option). Pressing HEAVY DUTY keypad U2.00 This will be displayed if USB drive is not detected. activates the help mode sub-menu.
ACCESS TO USB PORT 4. Rotate Display Control Board and Bracket Assembly outward to provide access to User Interface Control Board. If using USB Stick to change Electronic Controls Settings WARNING Electrical Shock Hazard 5. Install USB Stick into USB Port or remove the USB Stick from USB Port.
SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 27
AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité peut causer des dommages à la propriété, des blessures graves, voire la mort. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquidesinflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Page 28
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas La conception de ce sèche-linge a été certifiée par CSA ■ ■ être effectués par des enfants sans surveillance. Les International pour une utilisation à des altitudes allant enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, jusqu’à...
Ne pas installer de ventilateur d’appoint dans le conduit Seules les pièces de remplacement autorisées devraient ■ ■ d’évacuation. être utilisées pour le remplacement des pièces. REMARQUE : l’avertissement concernant le ventilateur Ne pas utiliser une cheminée de maçonnerie sans ■ d’appoint ne s’applique pas aux sèche-linge destinés à...
OUTILS ET PIÈCES Outils et pièces nécessaires : Clé à tuyau de 200 mm (8 po) ou 250 mm (10 po) Bloc de bois de 686 mm (27 po) Clé réglable de 200 mm (8 po) ou 250 mm (10 po) s’ouvrant à 25 mm (1 po) Pince ouverte à 39 mm (1 po) Clé...
DIMENSIONS/ESPACES Dimensions Vue de face Vue latérale Vue arrière 686 mm (27 po) 1 950 mm Modèles PD 219 mm 1 886 mm Modèles PN 1 054 mm 1 054 mm modèles PD modèles PD Électrique 1 003 mm 1 003 mm 940 mm (37 po) modèles PN...
EXIGENCES D’INSTALLATION S’assurer que les bords inférieurs de la caisse, ainsi que ■ les côtés arrière et inférieurs du sèche-linge ne présentent pas d’obstruction afin de permettre un espace adéquat Site pour les ouvertures pour l’air de combustion. Voir la section « Consignes relatives à...
EXIGENCES D’INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE À GAZ Exigences électriques du sèche-linge à gaz IMPORTANT : Respecter tous les codes et réglementations en vigueur. Si une borne à fil serti est utilisée au lieu d’un fil nu, ■ REMARQUE : Conformément à la directive européenne sur elle doit être située entre la tête de la vis et la languette la compatibilité...
Exigences en matière d’alimentation en gaz L.P. liquéfié : Ce sèche-linge est également certifié pour une utilisation avec des gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane) avec une AVERTISSEMENT conversion appropriée. Il est interdit d’essayer de convertir l’appareil à partir du gaz spécifié sur la plaque signalétique du modèle/numéro de série pour une utilisation avec un gaz différent sans consulter le fournisseur de gaz.
EXIGENCES DE VENTILATION Exigences de conduit d’alimentation : A. Fournir une conduite d’alimentation en gaz rigide jusqu’à l’emplacement du sèche-linge. Il doit avoir un diamètre interne AVERTISSEMENT d’au moins 12,5 mm (1/2 po). Lorsque le fournisseur de gaz et les normes locales le permettent, une conduite d’alimentation rigide de 10 mm (3/8 po) de diamètre intérieur peut être utilisée pour des longueurs inférieures à...
Page 36
Retirer tout excès pour éviter les déformations et les nœuds Le clapet d’évacuation doit se trouver à au moins 305 mm ■ qui pourraient entraîner une réduction du flux d’air et une (12 po) du sol ou de tout objet qui pourrait se trouver sur la voie baisse des performances.
3. Serrer la bride de serrage avec un tournevis. distributeur et doivent être installés dans le conduit de chaque sèche-linge afin d’éviter que l’air évacué ne retourne dans les sèche-linge et de conserver l’évacuation en équilibre avec le conduit principal. Des ouvertures non obstruées pour le retour d’air sont nécessaires.
MISE À NIVEAU 2. Brancher l’alimentation en gaz sur le sèche-linge. Si le tuyau de gaz flexible a un filetage BSP de 10 mm (3/8 po), utiliser Une bonne mise à niveau de votre sèche-linge réduit les l’adaptateur de conversion de filetage fourni. Utiliser des vibrations et bruits excessifs.
4. Retirer les vis qui fixent les charnières à la porte. Retirer le gâche de porte et l’étiquette de gâche. Insérer la gâche de porte dans le trou où l’étiquette de la gâche de la porte a été retirée et la fixer avec la vis. Recouvrir le trou de la gâche d’origine avec l’étiquette de la gâche et appuyer fermement pour mettre en place.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 10. Retirer les deux étiquettes du côté gauche et passer au côté droit. Si les étiquettes sont endommagées, commander le no de référence W11481394. Nettoyer le filtre à peluches avant et après chaque cycle. ■ Enlever les peluches accumulées : ■...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - SÈCHE-LINGE À GAZ 220-240 V~50 Hz 1ph 3 A maximum IPX4 Capacités de vêtements : 10,5 kg maximum Niveau de pression acoustique, LpA : 58 dBA (incertitude, kPa : +/-10 dBA) Masse totale : 135 kg maximum. Réglage d’usine pour GAZ NATUREL : Taille de l’injecteur : 2,2 mm Apport thermique brut : 5,9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, Pays européen :...
Page 42
Réglage d’usine pour GAZ NATUREL : Taille de l’injecteur : 2,2 mm Apport thermique brut : 5,9 kW Pays : DE, LU, PL, RO Catégorie européenne de gaz : Débit de gaz : 0,562703 m Pression d’alimentation (G20) : 20 mbars Pression réglée en usine (G20) : 7,4 mbars Réglage d’usine pour le GAZ NATUREL pour l’Australie/Nouvelle Zélande : Taille de l’injecteur : 2,2 mm Apport thermique brut : 5,9 kW Pays : AU, NZ Pression d’alimentation (G20) :...
INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE Clé située à IMPORTANT l’intérieur du tambour Électronique sensible aux décharges électrostatiques (DES) Les problèmes de DES sont présents partout. Une décharge électrostatique peut endommager ou affaiblir l’ensemble de contrôle électronique. Le nouvel ensemble de contrôle peut sembler fonctionner correctement une fois la réparation terminée mais une décharge électrostatique peut provoquer une panne à...
Page 44
Modèles PR : En mode débit amélioré, le prix de l’appoint peut Modèles PD : Insérer la clé du panneau d’accès et la tourner ■ être défini indépendamment (voir VALEUR DE PIECE 2) et le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. temps d’appoint est calculé...
Page 45
Code Description Code Description 8 00 Programme fixe avec appoint. Si le compteur de monnaie (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, les éléments sont calculés comme suit : 8 FC Programme fixe Utiliser le bouton DELICATES (articles délicats) 3 00 Montant de la devise 3 01 = 100.00 pour changer cette sélection.
Page 46
Code Description Code Description 5. 00 MINUTES DE L’HORLOGE En mode A s’il est réglé sur SC, il est possible de visualiser les comptes d’argent et/ou de programmes lorsque la boîte 5. 00 Il s’agit de l’HORLOGE, réglage des minutes; du porte-monnaie est retirée. sélectionner 0-59 minutes en appuyant sur le A.
Page 47
MENU USB Code Description Pour accéder au menu USB, entrer en mode Aide. Depuis Modèles PR : Réglage d’usine sur J._d. Carte de J._d l’écran USB, appuyer sur le bouton HEAVY DUTY (Usage débit sélectionnée, Monnaie désactivée. Appuyer intensif). Appuyer sur le bouton NORMAL pour naviguer au sein 3 fois de suite sur le bouton DELICATES (articles du sous-menu USB.
ACCÈS AU PORT USB Code Description Appuyer une fois sur le bouton NORMAL pour passer au Si l’on utilise une clé USB pour modifier les réglages code suivant. des commandes électroniques U3.00 Importation des paramètres machine depuis la clé USB. AVERTISSEMENT U3.00 S’affiche si la clé...
Page 49
4. Faire pivoter la carte de contrôle de l’affichage et le support AVERTISSEMENT vers l’extérieur pour accéder à la carte de contrôle de l’interface utilisateur. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre ou 4 alvéoles reliée à...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES ECAdORA OmERCIAL MLG27PDFGW OdELO NAD160P OmOLOGACIóN ÍNDICE PÁGINA SEGURIDAD DE LA SECADORA .......... 51 ELIMINACIÓN DE LA SECADORA ........54 GHERRAMIENTAS Y PIEZAS ..........55 ESPECIFICACIONES ............. 55 DIMENSIONES/ESPACIOS LIBRES ........56 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ........... 57 UBICACIÓN DEL ROUTER PARA LA INSTALACIÓN DEL...
SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones graves, muertes o daños a la propiedad. – No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico. –...
Page 53
La limpieza y el mantenimiento del usuario no debe ser Cuando se instala por encima de los 3.048 m ■ ■ (10.000 pies), se requiere una reducción del cuatro realizados por niños sin supervisión. Los niños menores por ciento (4%) de la potencia nominal del quemador de 3 años deben permanecer lejos del electrodoméstico, indicada en la placa de modelo/serie por cada 1.000 a menos que estén bajo continua supervisión.
ELIMINACIÓN DE LA SECADORA Este electrodoméstico está marcado de acuerdo con la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Asegurándose de que este producto será eliminado correctamente, usted ayudará a prevenir consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y la salud humana, que podrían causarse por el manejo inapropiado de este producto.
HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas y piezas necesarias: Llave de tubo de 8" (200 mm) o 10" (250 mm) Bloque de madera de 27" (686 mm) La llave ajustable de 8" (200 mm) o 10" (250 mm) se abre hasta 1" (25 mm) Alicates abiertos a 1 "...
DIMENSIONES/ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista frontal Vista lateral Vista posterior Modelos PD Modelos PN Modelos PD Modelos PD Eléctrico Modelos PN Modelos PN Distancias mínimas Vista frontal, empotrada Vista lateral, en armario empotrado Puerta de armario en la parte delantera de la secadora...
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Asegúrese de que los bordes inferiores de la carcasa, ■ además de los lados de la parte posterior e inferior de la secadora, estén libres de obstrucciones para permitir el Lugar espacio adecuado de aberturas para la combustión de aire. Consulte a continuación el apartado “Instrucciones para la instalación empotrada o en armario empotrado”...
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Requisitos eléctricos de la secadora a gas IMPORTANTE: Respete todas las normativas y reglamentos vigentes. Si se utiliza un terminal de cable engarzado en lugar ■ de cable desnudo, este debe situarse entre la cabeza NOTA: De acuerdo con la Directiva Europea de compatibilidad del tornillo y la lengüeta del terminal.
Page 59
Requisitos de suministro de gas Requisitos de la línea de suministro: A. Proporcione una línea rígida de suministro de gas a la ADVERTENCIA ubicación de la secadora. Debe tener un mínimo de 12,5 mm (1/2") de diámetro interno. Cuando resulte aceptable para el proveedor de gas y las normativas locales, puede utilizarse una línea de suministro rígida de 10 mm (3/8") de diámetro interno para longitudes menores que 6,1 m (20 pies).
REQUISITOS DE VENTILACIÓN Una campana extractora debe tapar el respiradero para ■ evitar que entren roedores e insectos en el edificio. NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté...
Page 61
Capotas de ventilación Collar del conducto de ventilación Capotas de ventilación de 102 mm (4") de diámetro Capota tipo caja Capota tipo persiana Capota angular NOTA: No retire el collar del conducto de ventilación. La capota de ventilación debe estar por lo menos a 305 mm (12") de distancia del suelo o de cualquier objeto que pueda 3.
REQUISITOS DE SUMINISTRO Si no puede usarse una capota de ventilación DE GAS El extremo exterior del conducto de ventilación principal debe tener un codo redondo dirigido hacia abajo. Establecimiento de la conexión de gas ADVERTENCIA mínimo " mínimo Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación CSA Internacionál.
INSTALACIÓN COMPLETA Retire la cinta de las esquinas frontales de la secadora. Abra la secadora y saque los paquetes que contienen la 1. Verifique los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con documentación y las piezas. Limpie el interior del tambor con el suministro eléctrico correcto y el método recomendado de un paño húmedo para eliminar el polvo.
Page 64
3. Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la 8. Vuelva a sujetar los tornillos en la parte superior, inferior y carcasa estén en la parte grande de la ranura de la bisagra. lateral de la puerta (5 tornillos). Tire de la puerta hacia delante para sacarla de los tornillos.
INSTRUCCIONES DE Si la secadora no funciona, revise lo siguiente: Que el suministro eléctrico esté conectado. ■ MANTENIMIENTO Que el disyuntor no se haya disparado o el fusible de la ■ vivienda no esté quemado. Limpie el filtro de pelusa antes y después de cada ciclo. ■...
Page 66
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS Ajustado en fábrica para GAS NATURAL: Tamaño de inyector: 2,2 mm Capacidad calorífica bruta: 5,9 kW País: LU, RO Categoría europea de gas: 2E3B/P Velocidad de flujo de gas: 0,562703 m /hora Presión de suministro (G20): 20 mbar Presión ajustada en fábrica (G20): 7,4 mbar...
INSTRUCCIONES DE Información general del usuario APARECE “OUT OF ORDER” (FUERA DE SERVICIO) EN CONFIGURACIÓN DEL CONTROL LA PANTALLA - Esta condición indica que la secadora no funciona. El código de diagnóstico o de fallo seguirá al mensaje ELECTRÓNICO de desplazamiento. “0 MINUTES”...
Pantalla El código de programación se indica con uno o dos caracteres en el lado izquierdo. El valor del código de programación se Después de que se instale y enchufe la secadora, la pantalla indica con los dos o tres caracteres en el lado derecho. muestra “0 minutes”...
Page 69
Código Explicación Código Explicación El modo 1.00 se activa en la cantidad de dinero que la 4. 05 MODELOS PD: Representa el número de minutos máquina ha recaudado, si desea llevar un registro de eso. por moneda (moneda 1). 1. 00 OPCIÓN DE CONTADOR DE DINERO* Ajuste predeterminado de fábrica de 5 minutos ■...
Page 70
Código Explicación Código Explicación Cuando salga del código de programación “9”, la pantalla J. Cd MODO DE PAGO (OPCIÓN DE MONEDA/ debe mostrar el día de hoy: DÉBITO)* Modo J es el modo en que se encuentra el control, un PANTALLA DÍA DE LA SEMANA CÓDIGO...
Page 71
PROGRAMACIÓN DE LOS CONTROLES MEDIANTE USB Código Explicación Para acceder al menú de programación mediante USB, navegue U2.00 Exportación de los ajustes de la máquina a una hasta el código de programación 2.xx (opción de precios unidad USB. especiales). Al pulsar el teclado HEAVY DUTY (Intenso) se activa U2.00 Esto aparece si no se detecta la unidad USB.
ACCESO AL PUERTO USB 4. Gire el panel de control de la pantalla y el conjunto del soporte hacia afuera para tener acceso al panel de control de la interfaz del usuario Si se utiliza la memoria USB para cambiar los ajustes de los controles electrónicos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico...
Need help?
Do you have a question about the MLG27PDFGW and is the answer not in the manual?
Questions and answers