Maytag Commercial MGD20MNTGW Installation Instructions Manual

Commercial gas or electric dryer
Table of Contents
  • Instructions D'entretien
  • Si Vous Avez Besoin D'assistance
  • Outils Et Pièces
  • Spécifications
  • Dimensions/Dégagement
  • Exigences D'installation de la Sécheuse
  • Exigences D'installation de la Sécheuse À Gaz
  • Exigences D'installation Pour Le Seche-Linge Agaz
  • Exigences D'installation Pour Le Seche-Linge Electrique
  • Exigences Concernant L'évacuation du Seche-Linge
  • Installation des Pieds de Nivellement Et de la Caisse Amonnaie
  • Nivellement
  • Raccordement de L'alimentation en Gaz
  • Caractéristiques Techniques - Seche-Linge À Gaz
  • Achever L'installation
  • Inversion du Sens D'ouverture de la Porte (Facultatif)
  • Instructions de Réglage du Tableau de Commande Électronique (Modèles Pd Et Pn Seulement)
  • Mise Au Rebut de Le Seche-Linge
  • Garantie
  • Seguridad de la Secadora
  • Instrucciones de Mantenimiento
  • Si Necesita Asistencia
  • Herramientas y Piezas
  • Especificaciones
  • Dimensiones y Espacios Libres
  • Requisitos de Instalación de la Secadora
  • Requisitos de Instalación de la Secadora a Gas
  • Requisitos de Instalación de la Secadora Eléctrica
  • Requisitos de Ventilación de la Secadora
  • Instalación de las Patas Niveladoras Ycaja de Monedas
  • Nivelación
  • Conexión del Suministro de Gas
  • Especificaciones Técnicas - Secadora a Gas
  • Instalación Completa
  • Cómo Invertir el Sentido de Apertura de la Puerta
  • Instrucciones de Programación del Control Electrónico (solo Modelos Pd y Pn/Pr)
  • Eliminación de la Secadora
  • Garantía
  • Sicurezza Dell'asciugatrice
  • Istruzioni Per la Manutenzione
  • Come Richiedere Assistenza
  • Attrezzi E Componenti
  • Specifiche
  • Dimensioni/Spazi
  • Requisiti Per L'installazione Dell'asciugatrice
  • Requisiti Per L'installazione Dell'asciugatrice a Gas
  • Requisiti Dell'installazione Dell'asciugatrice a Gas
  • Requisiti DI Installazione Per L'asciugatrice Elettrica
  • Requisiti DI Scarico Dell'asciugatrice
  • Installazione Dei Piedini DI Regolazionee Gettoniera
  • Livellamento
  • Collegamento All'impianto a Gas
  • Caratteristiche Tecniche - Asciugatricea Gas
  • Completamento Dell'installazione
  • Invertire Il Senso DI Apertura Dello Sportello (Facoltativo)
  • Istruzioni DI Configurazione Dei Comandi Elettronici (solo Modelli Pd E Pn/Pr)
  • Eliminazione Dell'asciugatrice
  • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
m
ODels mDg20mnBgW, mDg20csBgW, mDe20mnBgW, mDe20csBgW, mgD20mntgW,
mDg20PrBgW, mDg20PDBgW, mDe20PrBgW, mDe20PDBgW, mDg20mnWgW
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
s
èche
m
ODèles mDg20mnBgW, mDg20csBgW, mDe20mnBgW, mDe20csBgW, mgD20mntgW,
mDg20PrBgW, mDg20PDBgW, mDe20PrBgW, mDe20PDBgW, mDg20mnWgW
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
m
ODelOs mDg20mnBgW, mDg20csBgW, mDe20mnBgW, mDe20csBgW, mgD20mntgW,
mDg20PrBgW, mDg20PDBgW, mDe20PrBgW, mDe20PDBgW, mDg20mnWgW
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
m
ODelli mDg20mnBgW, mDg20csBgW, mDe20mnBgW, mDe20csBgW, mgD20mntgW,
mDg20PrBgW, mDg20PDBgW, mDe20PrBgW, mDe20PDBgW, mDg20mnWgW
W11591531B
O
riginal
c
Ommercial
i
nstructiOns D
-l
À
inge
gaz Ou
i
nstrucciOnes Originales
s
ecaDOra a gas O elÉctrica cOmerciale
i
struziOni Originali
a
sciugatrice a gas O elettrica cOmmerciale
i
nstructiOns
g
e
as Or
lectric
'
Origine
É
lectrique À usage cOmmercial
D
ryer
www.maytagcommerciallaundry.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag Commercial MGD20MNTGW

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS riginal nstructiOns Ommercial as Or lectric ryer ODels mDg20mnBgW, mDg20csBgW, mDe20mnBgW, mDe20csBgW, mgD20mntgW, mDg20PrBgW, mDg20PDBgW, mDe20PrBgW, mDe20PDBgW, mDg20mnWgW INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ’ nstructiOns D Origine À É èche inge gaz Ou lectrique À usage cOmmercial ODèles mDg20mnBgW, mDg20csBgW, mDe20mnBgW, mDe20csBgW, mgD20mntgW, mDg20PrBgW, mDg20PDBgW, mDe20PrBgW, mDe20PDBgW, mDg20mnWgW INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ................3 SEGURIDAD DE LA SECADORA ..........59 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ........ 63 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..........7 SI NECESITA ASISTENCIA ............63 IF YOU NEED ASSISTANCE ............7 HERRAMIENTAS Y PIEZAS ............64 TOOLS & PARTS ................8 ESPECIFICACIONES ..............
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY DRYER SAFETY WARNING – RISK OF FIRE FLAMMABLE MATERIALS This is an additional safety alert symbol that alerts you to the risk of re.
  • Page 4 DRYER SAFETY DRYER SAFETY It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer ■ smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. Post the following warning in a prominent location. ■...
  • Page 5 DRYER SAFETY DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. The appliance must be disconnected from it's power ■...
  • Page 6 DRYER SAFETY DRYER SAFETY Do not reach into the dryer if the drum is moving. Emergency stop control: After installation, access to ■ ■ mains plug (gas dryer) or mains supply (electric dryer) Do not open door while dryer is in operation. It will stop. ■...
  • Page 7: Maintenance Instructions

    This information will help us to better respond to your request. IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorized Maytag Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag Commercial Laundry distributor, visit www.maytagcommerciallaundry.com. For written correspondence:...
  • Page 8: Tools & Parts

    TOOLS & PARTS TOOLS & PARTS Tools Needed: 8" or 10" 8" or 10" Flat-Blade Screwdriver Phillips Screwdriver Pipe Wrench Adjustable Wrench (that opens to 1") TORX T-20 Security 1" Hex-Head 5⁄ 16" Socket Wrench Pliers (that open to 1 ") †...
  • Page 9: Dimensions/Clearances

    DIMENSIONS/CLEARANCES DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Side View Back View 743 mm 686 mm ") (27") 660 mm (26") Electric 210 mm 343 mm ") ") 914 mm 1042 mm 273 mm (36") (41") ") (electric models) 38 mm 953 mm ") ") 102 mm 889 mm (gas models)
  • Page 10: Dryer Installation Requirements

    DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS (Australia and New Zealand – for full details of installation requirements refer to AS/NZS 5601.1) Location Requirements Recessed Area and Closet Installation Instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet. For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the warning label on the rear of the dryer or in “Dimensions/Clearances.”...
  • Page 11: Gas Dryer Installation Requirements

    GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a Whirlpool authorized service person to a single-phase electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a suitable fixed wiring installation in accordance with local and national wiring regulations.
  • Page 12 GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply Supply line requirements: WARNING Provide a rigid gas supply line to the dryer location. It should be minimum 12.5 mm (1/2") ID. When acceptable to the gas supplier and local codes, 10 mm (3/8") ID rigid supply line may be used for lengths under 6.1 m (20').
  • Page 13: Electric Dryer Installation Requirements

    ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a Whirlpool authorized service person to a single-phase electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a suitable fixed wiring installation in accordance with local and national wiring regulations.
  • Page 14: Dryer Venting Requirements

    DRYER VENTING REQUIREMENTS DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. ■ Good Better Clamps: Use clamps to seal all joints. ■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws ■ or other fastening devices that extend into interior of duct and catch lint.
  • Page 15 DRYER VENTING REQUIREMENTS DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 102 mm (4") Diameter Exhaust Hoods Exhaust hood must be at least 305 mm (12") from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow).
  • Page 16 DRYER VENTING REQUIREMENTS DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting The outside end of main vent should have a sweep elbow A main vent can be used for venting a group of dryers. The directed downward.
  • Page 17: Installing Leveling Legs And Coin Box

    INSTALLING LEVELING LEGS AND COIN BOX INSTALLING LEVELING LEGS AND COIN BOX The console houses the electronic control board. The board is The meter case houses the factory-installed accumulator timer factory set for a dry time of 30 minutes. Consult the tech sheet with actuating arm or service switch.
  • Page 18: Leveling

    LEVELING LEVELING 2. Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration. four legs are firmly on floor. Repeat, rocking dryer from side to side. If dryer rocks, go to Step 3 and adjust leveling legs. 1.
  • Page 19: Technical Specifications-Gas Dryer

    TECHNICAL SPECIFICATIONS – GAS DRYER 220–240 V~50 Hz 1 ph 3 A maximum IP24 Clothes capacity: 10.5 kg maximum Sound pressure level, Lpa: 58 dBA (uncertainty, kPa: +/-10 dBA) Total mass: 68 kg maximum Factory set for NATURAL GAS: Injector size: 2.2 mm Heat input gross: 5.9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, European Country:...
  • Page 20 TECHNICAL SPECIFICATIONS – GAS DRYER Factory set for NATURAL GAS: Injector size: 2.2 mm Heat input gross: 5.9 kW Country: DE, LU, PL, RO European Gas Category: Gas Flow Rate: 0.562703 m Supply Pressure (G20): 20 mbar Factory Adjusted Pressure (G20): 7.4 mbar Factory set for Australia/New Zealand NATURAL GAS: Injector size: 2.2 mm Heat input gross: 5.9 kW Country:...
  • Page 21: Complete Installation

    COMPLETE INSTALLATION COMPLETE INSTALLATION 6. Check dryer operation. Close dryer door. Set the cycle. 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have Operating time will accumulate per number of coins. the correct electrical supply and the recommended earthing method.
  • Page 22: Reversing Dryer Door Swing

    REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening 7. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so to left-side opening, if desired. handle is on the side where hinges were just removed.
  • Page 23: Electronic Control Setup Instructions (Pd & Pn/Pr Models)

    ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PD & PN/PR MODELS ONLY) (PD & PN/PR MODELS ONLY) Accumulator Pricing IMPORTANT If the price is set to one coin 1, then accumulator pricing Electrostatic Discharge (ESD) is in effect. Cycle time can be purchased one coin at a time up Sensitive Electronics to the maximum time of 75 minutes.
  • Page 24 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PD & PN/PR MODELS ONLY) (PD & PN/PR MODELS ONLY) Control Set-up Procedures Set-Up Codes IMPORTANT: Read all instructions before operating. The NORMAL button will advance you from code to code. ■ The fabric setting buttons along with the digital display are The HEAVY DUTY button will change the code value.
  • Page 25 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PD & PN/PR MODELS ONLY) (PD & PN/PR MODELS ONLY) OPTIONS 3.XX – 9.XX TO USE IF SPECIAL PRICING Code Explanation IS SELECTED MONEY COUNTER OPTION Code Explanation 1. 00 This option is either NOT SELECTED “OFF” or SPECIAL CYCLE PRICE 3.06 SELECTED “ON.”...
  • Page 26 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PD & PN/PR MODELS ONLY) (PD & PN/PR MODELS ONLY) Code Explanation Code Explanation 7. 00 SPECIAL PRICE START HOUR b. 05 VALUE OF COIN 1 NOTE: Uses military time or 24 hours clock. b.
  • Page 27 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PD & PN/PR MODELS ONLY) (PD & PN/PR MODELS ONLY) END of SET-UP PROCEDURES Code Explanation EXIT FROM SET-UP MODE J. Cd PAYMENT MODE (COIN/DEBIT OPTION) Single-Load Models: Reinstall access door. J. Cd Both coin and debit selected.
  • Page 28: Dryer Disposal

    DRYER DISPOSAL DRYER DISPOSAL MODEL NOMENCLATURE: – Maytag Gas – Coin Slide B – Series Revision – Maytag Electric – Timer Non-Pay G – Global – Model Type Number – Coin Drop W – White – Electronic Non-Pay – Electronic Control - Card Ready...
  • Page 29: Warranty

    MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY LIMITED WARRANTY IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorized Maytag Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag Commercial Laundry distributor, visit www.maytagcommerciallaundry.com. For written correspondence: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 N M 63 Benton Harbor, Michigan 49022-2632 USA...
  • Page 30: Sécurité De Le Seche-Linge

    SECURITE DU SECURITE DU SECHE-LINGE AVERTISSEMENT – RISQUE D’INCENDIE DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES C’est un symbole supplémentaire d’alerte de sécurité qui des alertes vous au risque d’incendie.
  • Page 31 SECURITE DU SECURITE DU SECHE-LINGE On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait ■ une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. Placer l’avertissement qui suit à...
  • Page 32 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : Lire toutes les instructions avant L’appareil doit être débranché...
  • Page 33 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Les ouvertures de ventilation pour l’arrivée d’air frais Commande d’arrêt d’urgence : Après l’installation, un ■ ■ dans la pièce et dans la sécheuse ne doivent pas être accès permanent à la prise secteur (sécheuse au gaz) obstruées ou scellées.
  • Page 34: Instructions D'entretien

    Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. POUR CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE : Adressez-vous à votre distributeur Maytag Commercial Laundry agréé. Pour identifier le distributeur Maytag Commercial Laundry agréé le plus proche, consultez le site Internet www.maytagcommerciallaundry.com.
  • Page 35: Outils Et Pièces

    OUTILS ET PIECES OUTILS ET PIECES Outillage nécessaire : Clé à tuyau Clé à tuyau de Clé à molette de 8 po ou 10 po Tournevis à lame plate Tournevis Phillips de 8 po ou 10 po 8 po ou 10 po ouverture jusqu’à 1 po Tournevis isolé ou foret Clé...
  • Page 36: Dimensions/Dégagement

    DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Vue latérale Vue arrière 743 mm 660 mm (26 po) 686 mm (27 po) 210 mm Electric 343 mm 273 mm 914 mm 1042 mm (36 po) (41 po) (electric models) 889 mm (35 po) 38 mm 953 mm...
  • Page 37: Exigences D'installation De La Sécheuse

    EXIGENCES D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE EXIGENCES D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE (Australie et Nouvelle-Zélande – pour les exigences d’installation complète consulter le AS/NZS 5601.1) Exigences d’emplacement Instructions d’installation dans un encastrement ou une armoire Cette sécheuse peut être installée dans un encastrement ou une armoire. Pour les installations dans un encastrement ou une armoire, les distances de dégagement minimales sont indiquées sur l’étiquette d’avertissement à...
  • Page 38: Exigences D'installation De La Sécheuse À Gaz

    EXIGENCES D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ EXIGENCES D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ Spécifications électriques IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Cette sécheuse est livrée sans câble d’alimentation électrique et sans fiche. Le câble doit être mis en place par une personne d’entretien autorisée par Whirlpool à...
  • Page 39: Exigences D'installation Pour Le Seche-Linge Agaz

    EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE A GAZ A GAZ Alimentation en gaz un technicien d’entretien spécialisé gaz agréé par Whirlpool. AVERTISSEMENT L’ensemble de conversion (numéro de pièce W10181947) peut être acheté chez votre marchand. Des instructions complètes sont fournies avec l’ensemble.
  • Page 40: Exigences D'installation Pour Le Seche-Linge Electrique

    EXIGENCES D’INSTALLATION POUR EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE ELECTRIQUE ELECTRIQUE Spécifications électriques IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Cette sécheuse est livrée sans câble d’alimentation électrique et sans fiche. Le câble doit être mis en place par une personne d’entretien autorisée par Whirlpool à...
  • Page 41: Exigences Concernant L'évacuation Du Seche-Linge

    EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Coudes : Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de ■ l’air que les coudes à 90°. Bien Mieux Brides de serrage : Utiliser des brides pour sceller tous les joints. ■...
  • Page 42 EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Clapets de ventilation Clapets d’évacuation – Diamètre de 102 mm (4 po) Le clapet de décharge doit se trouver à au moins 305 mm (12 po) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté...
  • Page 43 EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Si on ne peut pas utiliser de clapet Les clapets anti-retours sont disponibles auprès de votre distributeur et doivent être installés sur la ligne d’évacuation de d’évacuation chaque sèche-linge pour éviter que l’air évacué revienne dans les sèche-linges et pour maintenir l’évacuation en équilibre L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter avec le conduit de sortie principal.
  • Page 44: Installation Des Pieds De Nivellement Et De La Caisse Amonnaie

    INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ET DE LA CAISSE A INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ET DE LA CAISSE A MONNAIE MONNAIE La console renferme le panneau de contrôle électronique. Le Le boîtier du compteur accueille la minuterie d’accumulation panneau est réglé à l’usine pour une durée de séchage de installée à...
  • Page 45: Nivellement

    NIVELLEMENT NIVELLEMENT 2. Saisir le sèche-linge par le dessus et la faire basculer Le nivellement du sèche-linge permet le bruit et les vibrations d’avant en arrière tout en s’assurant que les quatre pieds excessifs. sont en contact ferme avec le sol. Faire de nouveau basculer le sèche-linge, transversalement.
  • Page 46: Raccordement De L'alimentation En Gaz

    RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ ( ( sur certains modèles) sur certains modèles) Raccordement au gaz 1. Retirer le bouchon rouge de la canalisation de gaz de la AVERTISSEMENT sécheuse. 2. Raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Si le tuyau de gaz flexible est muni d’un filetage BSP de 10 mm (3/8 po), utiliser l’adaptateur de conversion de filetage.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques - Seche-Linge À Gaz

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES — SÈCHE-LINGE À GAZ 220 à 240 V, 50 Hz, 1 ph, 3 A maximum IP24 Capacité de charge de vêtements : 10,5 kg maximum Niveau de pression acoustique LpA : 58 dBA (incertitude kPa : +/-10 dBA) Poids total : 68 kg maximum Réglage en usine pour GAZ NATUREL : Taille du dispositif d’injection : 2,2 mm Apport en chaleur brute : 5,9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, Pays d’Europe :...
  • Page 48 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES — SÈCHE-LINGE À GAZ Réglage en usine pour GAZ NATUREL : Taille du dispositif d’injection : 2,2 mm Apport en chaleur brute : 5,9 kW Pays : DE, LU, PL, RO Catégorie de gaz pour l’Europe : Débit de gaz : 0,562 703 m Pression d’alimentation (G20) : 20 mbar Réglage de pression en usine (G20) : 7,4 mbar Réglage en usine pour GAZ NATUREL –...
  • Page 49: Achever L'installation

    ACHEVER L’INSTALLATION ACHEVER L’INSTALLATION 6. Contrôle du bon fonctionnement du sèche-linge. Fermer 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la la porte du sèche-linge. Régler le programme. La durée tension électrique disponible est correcte et que la prise de fonctionnement s’accumule en fonction du nombre de de courant est convenablement reliée à...
  • Page 50: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte (Facultatif)

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) Le sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit 7. Veiller à maintenir la cale d’espacement en carton centrée entre les portes. Fixer à nouveau le panneau externe de au côté...
  • Page 51 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) Il existe quatre (4) types de tarif du sèche-linge : IMPORTANT Tarif de vente fixe Circuits électroniques sensibles Un paramétrage du sèche-linge pour un fonctionnement aux décharges électrostatiques...
  • Page 52: Instructions De Réglage Du Tableau De Commande Électronique (Modèles Pd Et Pn Seulement)

    INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) Procédures de paramétrage des commandes Code de paramétrage IMPORTANT : Lire toutes les instructions avant la mise Le bouton NORMAL (normal) permet de progresser d’un ■...
  • Page 53 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) Code Explication Code Explication TYPE DE TARIF DU SÈCHE-LINGE 1. 00 OPTION DE COMPTAGE DE MONNAIE Cette option est soit non sélectionnée (« OFF »), soit Programme fixe avec appoint.
  • Page 54 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) OPTIONS 3.XX – 9.XX À UTILISER EN CAS DE Code Explication SÉLECTION DE TARIF SPÉCIAL 8.
  • Page 55 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) Code Explication Code Explication b. 05 VALEUR DE LA PIÈCE 1 J. Cd MODE DE PAIEMENT (OPTION DE PIÈCES/DÉBIT) b.
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN SEULEMENT) ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN SEULEMENT) FIN des OPÉRATIONS DE PARAMÉTRAGE CODE EXPLICATION QUITTER LE MODE DE PARAMÉTRAGE Pièce 1 bloquée ou défaillance du Modèles à...
  • Page 57: Mise Au Rebut De Le Seche-Linge

    MISE AU REBUT DE LE SÈCHE-LINGE MISE AU REBUT DE LE SÈCHE-LINGE NOMENCLATURE DES MODÈLES : – Sécheuse Maytag à gaz – Glissière à pièces B – Révisions de série – Sécheuse Maytag électrique – Minuterie non payante G – Global –...
  • Page 58: Garantie

    COMMERCIAL LAUNDRY POUR CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE : Adressez-vous à votre distributeur Maytag Commercial Laundry agréé. Pour identifi er le distributeur Maytag Commercial Laundry agréé le plus proche, consultez le site Internet www.maytagcommerciallaundry.com. Pour écrire au service après-vente, utilisez cette adresse :...
  • Page 59: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 60 SEGURIDAD DE LA SECADORA Se recomienda que el propietario coloque las instrucciones para el uso del cliente en un lugar a la vista, en caso de que ■ el cliente sienta olor a gas. Esta información deberá obtenerse con su proveedor de gas. Coloque a la vista la siguiente advertencia.
  • Page 61 SEGURIDAD DE LA SECADORA SEGURIDAD DE LA SECADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la El aparato se debe desconectar de la energía eléctrica ■...
  • Page 62 SEGURIDAD DE LA SECADORA SEGURIDAD DE LA SECADORA No deben bloquearse ni sellarse las aberturas de Control de parada de emergencia: Después de la ■ ■ ventilación que proveen aire fresco a la habitación y a la instalación, se debe garantizar en todo momento el secadora.
  • Page 63: Instrucciones De Mantenimiento

    Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry. Para localizar su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry, visite www.maytagcommerciallaundry.com.
  • Page 64: Herramientas Y Piezas

    HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Llave para tubos Llave ajustable de 8"o 10" Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips de 8" o 10" se abra a 1" Destornillador o broca Llave de cubo de cabeza Llave de tubo de 5/16" Pinzas (que se abran de seguridad TORX T-20 hexagonal de 1"...
  • Page 65: Dimensiones Y Espacios Libres

    DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista lateral Vista posterior 743 mm ") 686 mm (27") 660 mm (26") Eléctrico Electric 210 mm ") 343 mm ") 914 mm 1042 mm 273 mm (36") (41") ") (electric models) (modelos eléctricos) 38 mm 953 mm ") ")
  • Page 66: Requisitos De Instalación De La Secadora

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA (Australia y Nueva Zelandia: para obtener los detalles completos sobre los requisitos de instalación consulte AS/NZS 5601.1) Requisitos de ubicación Solo secadoras a gas: Asegúrese de que los bordes ■...
  • Page 67: Requisitos De Instalación De La Secadora A Gas

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Requisitos eléctricos IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debe ser conectada por el personal autorizado de Whirlpool a un suministro eléctrico monofásico con el voltaje que se muestra en la placa de datos, utilizando una instalación de cableado fijo adecuada conforme a las reglas de cableado...
  • Page 68 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Suministro de gas Requisitos de la línea de suministro: ADVERTENCIA Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida hacia la ubicación de la secadora. Debería tener un mínimo de 12,5 mm (1/2") de diámetro interno. Cuando sea aceptable para el proveedor de gas y los códigos locales, se podrá...
  • Page 69: Requisitos De Instalación De La Secadora Eléctrica

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA ELÉCTRICA REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA ELÉCTRICA Requisitos eléctricos Ésta es una secadora de 3 hilos y debe estar IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas conectada a tierra. vigentes. Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debe ser conectada por el personal autorizado de Whirlpool a un suministro eléctrico monofásico con el voltaje que se muestra en la placa de datos, utilizando una instalación de...
  • Page 70: Requisitos De Ventilación De La Secadora

    REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Codos: ■ Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90°. Bien Mejor Abrazaderas: ■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. ■ No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta tornillos ni con ningún otro dispositivo de sujeción que se secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
  • Page 71 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Capotas de ventilación Capotas de ventilación de 102 mm (4") de diámetro La capota de ventilación debe estar por lo menos a 305 mm (12") de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve).
  • Page 72 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Si no puede usarse una capota de ventilación Ventilación para múltiples secadoras El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe Puede usarse un ducto de ventilación principal para la tener un codo redondo dirigido hacia abajo. ventilación de un grupo de secadoras.
  • Page 73: Instalación De Las Patas Niveladoras Ycaja De Monedas

    INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS Y CAJA DE MONEDAS INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS Y CAJA DE MONEDAS En la consola, se encuentra el tablero de control electrónico. El En la caja del contador, se encuentra el temporizador del tablero está configurado de fábrica para un tiempo de secado acumulador instalado de fábrica con brazo de accionamiento o de 30 minutos.
  • Page 74: Nivelación

    NIVELACIÓN NIVELACIÓN El nivelar adecuadamente su secadora reduce el ruido 2. Sujete la secadora de la parte superior y balancéela de atrás hacia delante, asegurándose de que las 4 patas estén y la vibración en exceso. firmes en el piso. Repítalo, balanceando la secadora de un lado al otro.
  • Page 75: Conexión Del Suministro De Gas

    CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS (en algunos modelos) (en algunos modelos) Conexión del suministro de gas 1. Retire la tapa roja de la línea de suministro de gas de la ADVERTENCIA secadora. 2. Conecte el suministro de gas a la secadora. Si la manguera de gas flexible tiene una rosca de 10 mm (3/8") BSP, use el adaptador de rosca de conversión proporcionado.
  • Page 76: Especificaciones Técnicas - Secadora A Gas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS 220–240 V~50Hz monofás. 3 A máximo IP24 Capacidad de carga: 10,5 kg máximo Nivel de presión de sonido, Lpa: 58 dBA (incertidumbre, kPa: +/-10 dBA) Masa total: 68 kg máximo Ajustado en fábrica para GAS NATURAL: Tamaño del inyector: 2,2 mm Capacidad calorífica bruta: 5,9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, País europeo:...
  • Page 77 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS Ajustado en fábrica para GAS NATURAL: Tamaño del inyector: 2,2 mm Capacidad calorífica bruta: 5,9 kW País: DE, LU, PL, RO Categoría europea de gas: Velocidad de flujo de gas: 0,562703 m Presión de suministro (G20): 20 mbar Presión ajustada en fábrica (G20): 7,4 mbar...
  • Page 78: Instalación Completa

    INSTALACIÓN COMPLETA INSTALACIÓN COMPLETA 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con 6. Verifique el funcionamiento de la secadora. Cierre la puerta la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de la secadora. Fije el ciclo. El tiempo de funcionamiento se de conexión a tierra.
  • Page 79: Cómo Invertir El Sentido De Apertura De La Puerta

    CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) Usted puede invertir el sentido de apertura de la puerta del lado 7. Asegúrese de mantener el espaciador de cartón centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel derecho al lado izquierdo, si lo desea.
  • Page 80: Instrucciones De Programación Del Control Electrónico (Solo Modelos Pd Y Pn/Pr)

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) Precio del acumulador IMPORTANTE Si el precio se fijó a una moneda 1, el precio del acumulador Descarga electroestática (DES) entra en vigencia.
  • Page 81 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) Procedimientos de programación del control Código Explicación IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usarla. PRECIO DEL CICLO NORMAL Los botones para la selección de las telas y la pantalla digital Representa el número de monedas de 25 centavos se utilizan para programar los controles de la secadora.
  • Page 82 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) Código Explicación OPCIONES 3.XX A 9.XX PARA SU USO SI SE SELECCIONA PRECIOS ESPECIALES 1. 00 OPCIÓN DE CONTADOR DE DINERO Código Explicación Esta opción NO SE SELECCIONA “OFF”...
  • Page 83 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) Código Explicación Código Explicación HORA EN LA QUE COMIENZA EL PRECIO VALOR DE LA MONEDA 1 7. 00 b.
  • Page 84 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) FIN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE PROGRAMACIÓN Código Explicación CÓMO SALIR DEL MODO DE PROGRAMACIÓN MODO DE PAGO (OPCIÓN DE MONEDA/TARJETA J.
  • Page 85: Eliminación De La Secadora

    ELIMINACIÓN DE LA SECADORA NOMENCLATURA DE LOS MODELOS: B – Revisión de serie – Maytag a gas – Tragamonedas G – Internacional – Maytag eléctrico – Temporizador de no pago W – Blanco – Número del tipo de modelo – Orificio para monedas –...
  • Page 86: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry. Para localizar su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry, visite www.maytagcommerciallaundry.com. Para la correspondencia escrita diríjase a: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 N M 63 Benton Harbor, Michigan 49022-2632 EE.UU.
  • Page 87: Sicurezza Dell'asciugatrice

    SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE AVVERTENZA – ’ RISCHIO D INCENDIO MATERIALI INFIAMMABILI Ciò è un simbolo supplementare di allarme di sicurezza che allarmi voi al rischio d’incendio. AVVERTENZA - “Rischio d'incendio” - L'asciugatrice deve essere installata da un tecnico esperto. - Installare l'asciugatrice rispettando le istruzioni del produttore e le normative locali. - Non installare l'asciugatrice con materiali di plastica flessibile per lo scarico o canaline in metallo flessibile (a lamina).
  • Page 88 SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE Il proprietario è tenuto a conservare le istruzioni in vista, consentendo all’utente di poterle utilizzare in caso di puzza di gas. ■ Queste informazioni devono essere richieste al fornitore del gas. Sistemare la seguente avvertenza ben in vista. ■...
  • Page 89 SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni alle persone durante l’uso dell’asciugatrice, prendere le dovute precauzioni di base, tra cui: Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’asciugatrice. L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete ■...
  • Page 90 SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE Non aprire lo sportello mentre l’asciugatrice è in funzione. Controllo arresto d’emergenza: Dopo l’installazione, ■ ■ L’asciugatrice si arresterebbe. deve essere sempre possibile accedere alla spina del cavo di rete (asciugatrice a gas) o all’alimentazione di Quando si carica o si scarica l’asciugatrice, evitare ■...
  • Page 91: Istruzioni Per La Manutenzione

    Queste informazioni ci aiuteranno a rispondere meglio alla vostra richiesta. PER ASSISTENZA: Contattare il proprio distributore autorizzato Maytag Commercial Laundry. Per localizzare il proprio distributore autorizzato Maytag Commercial Laundry, visitare il sito www.maytagcommerciallaundry.com. Per inviare richieste scritte:...
  • Page 92: Attrezzi E Componenti

    ATTREZZI E COMPONENTI Attrezzi necessari: Chiave per tubi Chiave regolabile Cacciavite a testa piatta Cacciavite Phillips da 8" o 10" da 8" o 10" quello si apre a 1" Cacciavite o bit di sicurezza a 1" Chiave regolabile con Chiave a tubo da 5/16" Pinze (quello del T-20 di TORX...
  • Page 93: Dimensioni/Spazi

    DIMENSIONI/SPAZI DIMENSIONI/SPAZI Dimensioni Vista laterale Vista posteriore 743 mm ") 686 mm (27") 660 mm (26") Elettrica Electric 210 mm ") 343 mm ") 914 mm 1042 mm 273 mm (36") (41") ") (electric models) (modelli elettrici) 38 mm 953 mm ") ") 889 mm...
  • Page 94: Requisiti Per L'installazione Dell'asciugatrice

    REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE DELL'ASCIUGATRICE REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE DELL'ASCIUGATRICE (Australia e Nuova Zelanda: per i dettagli completi dei requisiti per l'installazione, consultare AS/NZS 5601.1) Requisiti della posizione installare l'asciugatrice in conformità con AS/NZS 5601.1 e le leggi vigenti locali. Solo asciugatrici a gas: Accertarsi che le parti inferiori ■...
  • Page 95: Requisiti Per L'installazione Dell'asciugatrice A Gas

    REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE A GAS REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE A GAS Requisiti elettrici AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica IMPORTANTE: Attenersi a tutte le normative locali vigenti in L’asciugatrice deve essere dotata di messa a terra. materia. Non mettere a terra verso un tubo di gas. L’asciugatrice è...
  • Page 96: Requisiti Dell'installazione Dell'asciugatrice A Gas

    REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE A GAS Alimentazione del gas Requisiti del cavo di alimentazione: AVVERTENZA Dotare la postazione dell’asciugatrice di un cavo rigido di alimentazione del gas. Esso deve misurare almeno 12,5 mm (1/2") ID. Se consentito dal fornitore di gas e dalle normative locali, è...
  • Page 97: Requisiti Di Installazione Per L'asciugatrice Elettrica

    REQUISITI DI INSTALLAZIONE PER L’ASCIUGATRICE ELETTRICA REQUISITI DI INSTALLAZIONE PER L’ASCIUGATRICE ELETTRICA Requisiti elettrici re a terra. IMPORTANTE: Attenersi a tutte le normative locali vigenti in materia. L’asciugatrice è fornita senza cavo di alimentazione e spina. Il collegamento a una rete di alimentazione elettrica monofase alla tensione indicata sulla targhetta dati deve essere eseguito da personale di assistenza autorizzato da Whirlpool, utilizzando Se la normativa lo consente e si utilizza un cavo per messa...
  • Page 98: Requisiti Di Scarico Dell'asciugatrice

    REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE Gomiti: ■ Le curve a 45° garantiscono un flusso dell’aria migliore rispetto a quelli a 90°. Buono Migliore Morsetti: ■ Utilizzare i morsetti per sigillare tutti i raccordi. ■ Non connettere o fissare lo scarico con viti o altri dispositivi AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio, LO SCARICO di fissaggio che si estendano all’interno dello stesso ed...
  • Page 99 REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE Cappe di scarico Diametro delle cappe di scarico 102 mm (4") La cappa di scarico deve trovarsi ad almeno 305 mm (12") da terra o dagli altri oggetti presenti nel raggio di azione dello scarico (quali fiori, pietre, cespugli o neve). Quadrata Persiana Angolata...
  • Page 100 REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE Se è impossibile utilizzare una cappa di scarico: Gli attenuazioni del ritorno d’aria sia disponibiles presso il distributore e vanno installato nello scarico di L’estremità esterna dello scarico principale deve essere dotato ciascun’asciugatrice, per prevenire il ritorno dell’aria e per di un gomito diretto verso il basso.
  • Page 101: Installazione Dei Piedini Di Regolazionee Gettoniera

    INSTALLAZIONE DEI PIEDINI DI REGOLAZIONE INSTALLAZIONE DEI PIEDINI DI REGOLAZIONE E GETTONIERA E GETTONIERA Nella console è alloggiata la scheda di controllo elettronico. La Nel misuratore è alloggiato il timer accumulatore installato scheda è impostata in fabbrica con un tempo di asciugatura di in fabbrica dotato di braccio di attuazione o interruttore 30 minuti.
  • Page 102: Livellamento

    LIVELLAMENTO LIVELLAMENTO Il livellamento corretto dell’asciugatrice riduce rumore 2. Afferrare l’asciugatrice dalla parte superiore e farla oscillare in avanti e all’indietro, accertandosi che i quattro piedini e vibrazioni in eccesso. siano saldamente al pavimento. Ripetere, facendo oscillare l’asciugatrice lateralmente. Se l’asciugatrice traballa, tornare alla fase 3 e regolare i piedini.
  • Page 103: Collegamento All'impianto A Gas

    COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO A GAS COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO A GAS ( ( per alcuni modelli) per alcuni modelli) Collegamento all’impianto a gas 1. Rimuovere il cappuccio rosso dalla conduttura di AVVERTENZA alimentazione del gas dell’asciugatrice. 2. Collegare l’alimentazione del gas all’asciugatrice. Se il tubo flessibile del gas ha una filettatura di 10 mm (3/8") BSP, utilizzare l’adattatore filettato per la conversione.
  • Page 104: Caratteristiche Tecniche - Asciugatricea Gas

    CARATTERISTICHE TECNICHE - ASCIUGATRICE A GAS 220-240V~50Hz monofase 3A massimo IP24 Capacità di carico: 10,5 kg massimo Livello di pressione sonora, Lpa: 58 dBA (incertezza, kPa: +/-10 dBA) Peso totale: massimo 68 kg Impostazione di fabbrica per GAS NATURALE: Dimensioni iniettori: 2,2 mm Ingresso calore lordo: 5,9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, Paese europeo:...
  • Page 105 CARATTERISTICHE TECNICHE - ASCIUGATRICE A GAS Impostazione di fabbrica per GAS NATURALE: Dimensioni iniettori: 2,2 mm Ingresso calore lordo: 5,9 kW Paese: DE, LU, PL, RO Categoria gas europea: Portata gas: 0,562703 m Pressione di alimentazione (G20): 20 mbar Impostazione di fabbrica pressione (G20): 7,4 mbar Impostazione di fabbrica per GAS NATURALE Australia/Nuova Zelanda Dimensioni iniettori: 2,2 mm Ingresso calore lordo: 5,9 Paese:...
  • Page 106: Completamento Dell'installazione

    COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE 1. Controllare i requisiti elettrici. Accertarsi che l’alimentazione Utilizzando un ciclo di riscaldamento completo (non il ciclo elettrica e il metodo di collegamento a terra siano adeguati. ad aria), lasciare l’asciugatrice in funzione per almeno Consultare i “Requisiti elettrici”. cinque minuti.
  • Page 107: Invertire Il Senso Di Apertura Dello Sportello (Facoltativo)

    INVERTIRE IL SENSO DI APERTURA DELLO SPORTELLO INVERTIRE IL SENSO DI APERTURA DELLO SPORTELLO (FACOLTATIVO) (FACOLTATIVO) Se preferite potete invertire il senso di apertura dello sportello 7. Accertarsi che il cartone che serve a spaziare le due parti si verso destra o verso sinistra. trovi esattamente al centro.
  • Page 108: Istruzioni Di Configurazione Dei Comandi Elettronici (Solo Modelli Pd E Pn/Pr)

    ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (SOLO MODELLI PD E PN/PR) (SOLO MODELLI PD E PN/PR) Prezzo in accumulo IMPORTANTE Se il prezzo è impostato su una moneta 1, vuol dire che è attivo Scarica elettrostatica (ESD) il prezzo in accumulo.
  • Page 109 ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (SOLO MODELLI PD E PN/PR) (SOLO MODELLI PD E PN/PR) Procedure di configurazione dei comandi Codici di configurazione IMPORTANTE: Leggere tutte le istruzioni prima di mettere Il pulsante NORMAL (Normale) ha la funzione di avanzare da ■...
  • Page 110 ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (SOLO MODELLI PD E PN/PR) (SOLO MODELLI PD E PN/PR) Codice Spiegazione OPZIONI 3.XX – 9.XX DA USARE SE SI SELEZIONA IL PREZZO SPECIALE 1. 00 OPZIONE CONTEGGIO DENARO Codice Spiegazione Questa opzione è...
  • Page 111 ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (SOLO MODELLI PD E PN/PR) (SOLO MODELLI PD E PN/PR) Codice Spiegazione Codice Spiegazione 7. 00 ORARIO DI INIZIO DEL PREZZO SPECIALE b. 05 VALORE DELLA MONETA 1 NOTA: Viene usato l’orario militare o nel formato b.
  • Page 112 ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (SOLO MODELLI PD E PN/PR) (SOLO MODELLI PD E PN/PR) TERMINE delle PROCEDURE DI CONFIGURAZIONE Codice Spiegazione USCITA DALLA MODALITÀ DI CONFIGURAZIONE J. Cd MODALITÀ DI PAGAMENTO. Cd (OPZIONE Modelli a carico singolo: Reinstallare lo sportello di accesso.
  • Page 113: Eliminazione Dell'asciugatrice

    ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE NOMENCLATURA MODELLO: - Scivolo monete - Maytag a gas - Timer non a pagamento B – Revisione serie - Maytag elettrica - Imbuto monete G - Globale - Numero del tipo di modello - Elettronica non a pagamento W - Bianco - Controllo elettronico - Predisposta per schede elettroniche...
  • Page 114: Garanzia

    GARANZIA LIMITATA DI MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY PER ASSISTENZA: contattare il proprio distributore autorizzato Maytag Commercial Laundry. Per localizzare il proprio distributore autorizzato Maytag Commercial Laundry, visitare il sito www.maytagcommerciallaundry.com. Per inviare richieste scritte: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 N M 63...
  • Page 115 NOTES NOTES...
  • Page 116 NOTES NOTES...
  • Page 117 NOTES NOTES...
  • Page 118 NOTES NOTES...
  • Page 119 NOTES NOTES...
  • Page 120 ©2022 All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. W11591531B Tutti i diritti riservati. 07/22...

Table of Contents