TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DRYER SAFETY ................3 SEGURIDAD DE LA SECADORA ..........41 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..........7 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO .........45 IF YOU NEED ASSISTANCE ............7 SI NECESITA ASISTENCIA ............45 TOOLS & PARTS ................7 HERRAMIENTAS Y PIEZAS ............45 SPECIFICATIONS ................
DRYER SAFETY DRYER SAFETY WARNING – RISK OF FIRE FLAMMABLE MATERIALS This is an additional safety alert symbol that alerts you to the risk of re. Care is required to avoid causing a re by igniting ammable material. - Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. - Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
DRYER SAFETY DRYER SAFETY FOR YOUR SAFETY 1. DO NOT USE OR STORE GAS OR OTHER FLAMMABLE MATERIALS IN THIS APPLIANCE OR NEAR THIS APPLIANCE. 2. DO NOT SPRAY AEROSOLS IN THE VICINITY OF THIS APPLIANCE WHILE IT IS IN OPERATION. 3.
DRYER SAFETY DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Before the dryer is removed from service or discarded, ■...
Page 6
DRYER SAFETY DRYER SAFETY The design of this dryer has been approved for uses at Do not use replacement parts that have not been ■ ■ recommended by the manufacturer (e.g. parts made at altitudes up to 3,048 m (10,000 feet) above sea level home using a 3D printer).
Q. 1/4" (6 mm) Nut driver IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorized Maytag Commercial Laundry Parts Supplied: distributor. To locate your authorized Maytag Commercial Laundry distributor, visit www.maytagcommerciallaundry.com. For written correspondence: Maytag Commercial Laundry Service Department...
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Dry Linen Capacity 10.5 kg (23 lb) These units are sold in multiple regions with different requirements for measuring capacity. Below are a few of IEC Capacity the valid forms of measure posted on this product: 10.5 kg (23 lb) Dry Linen Capacity: A weight measure that reflects a minimum Sound Level threshold for dry volume capacity that is needed for import...
LOCATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS Gas Dryers only: Make sure that lower edges of the ■ cabinet, plus the back and bottom sides of the dryer, are free of obstructions to permit adequate clearance of air WARNING openings for combustion air. See “Recessed Area and Closet Installation Instructions”...
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL ELECTRIC DRYER ELECTRICAL DRYER VENTING DRYER VENTING REQUIREMENTS REQUIREMENTS REQUIREMENTS REQUIREMENTS IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a Whirlpool authorized service person to a single-phase electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a suitable fixed wiring installation in accordance with local and national wiring regulations.
Clamps: Provision must be made for enough air for combustion and ventilation. (Check governing codes and ordinances.) See Use clamps to seal all joints. ■ “Recessed Area and Closet Installation Instructions” in the Exhaust vent must not be connected or secured with screws ■...
If an Exhaust Hood Cannot be Used The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. 30˚ maximum Air Flow 610 mm minimum (24")* 305 mm minimum (12")* The maximum angle of each vent entering the main vent should be no more than 30°.
Security security Bolt bolt Security security Cone cone Cage cage nut (appearance may vary) NOTE: Installing the security bolt provides added security, but will add to the service time when the top needs to be removed 2. Screw in leveling legs for servicing the dryer.
COMPLETE INSTALLATION COMPLETE INSTALLATION REVERSING DRYER DOOR REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) SWING (OPTIONAL) 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended earthing method. See “Electrical Requirements.” You can change your door swing from a right-side opening to left-side opening, if desired.
ELECTRONIC CONTROL SETUP ELECTRONIC CONTROL SETUP 7. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so INSTRUCTIONS (PD & PR INSTRUCTIONS (PD & PR handle is on the side where hinges were just removed. MODELS) MODELS) IMPORTANT...
Page 16
Control Set-up Procedures Accumulator Pricing If the price is set to one coins or Gen 1 Debit Pulses, then IMPORTANT: Read all instructions before operating. accumulator pricing is in effect. Cycle time can be purchased The keypads along with the digital display are used to set up one coin at a time up to the maximum time of 75 minutes.
Set-Up Codes CODE EXPLANATION The set-up code is indicated by the one or two left-hand 1.C0 Selected ‘ON’ and not able to be deselected. characters. The set-up code value is indicated by the two or three right-hand characters. To select ‘ON’ and not able to be deselected, NOTE: Set-up codes marked with * are able to transfer from first select ‘ON’, then within two seconds press one machine to another machine (must be same model type)
CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION 6.00 TIME-OF-DAY CLOCK, HOURS b.05 This represents the value of coin 1 in number of $0.05 increments of the larger coin value. NOTE: Uses 24 hours clock. 5 x $0.05 = $0.25. 6.00 This is the TIME-OF-DAY CLOCK, hour setting; By pressing the HEAVY DUTY keypad, there select 0–23 hours by pressing the HEAVY DUTY is the option of 1-199 in the quantity of $0.05...
Page 19
CODE EXPLANATION Code Explaination L.00 PRICE SUPPRESSION OPTION * U1.01 This will be displayed if USB drive is detected. If you wish to reprogram the controls Press This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT the DELICATES keypad 3 times. Display will SELECTED ‘OFF’.
ACCESS TO USB PORT WARNING Access to USB Port on Appliance if using USB Stick to change Electronic Controls Settings WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Electrical Shock Hazard Do not use an adapter. Disconnect power before servicing.
DRYER DISPOSAL DRYER DISPOSAL MODEL NOMENCLATURE: – Maytag Gas – Coin Drop U – Series Revision – Maytag Electric – Electronic Control - Card Ready G – 240 V 50 Hz – Model Type Number W – White...
SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 23
SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE POUR VOTRE SÉCURITÉ 1. NE PAS UTILISER OU ENTREPOSER DE GAZ OU D’AUTRES MATIÈRES INFLAMMABLES DANS CET APPAREIL OU À PROXIMITÉ DE CELUI-CI. 2. NE PAS VAPORISER D’AÉROSOLS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL QUAND IL EST EN FONCTIONNEMENT. 3.
SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du sèche-linge, suivre les consignes de base suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser le sèche-linge. Avant de mettre le sèche-linge hors service ou au rebut, ■...
Page 25
SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE La conception de ce sèche-linge a été agréée pour une Les ouvertures de ventilation de l’air frais dans la pièce ■ ■ et dans le sèche-linge ne doivent pas être bloquées ou utilisation à des altitudes allant jusqu'à 3 048 mètres scellées.
Ces informations nous aideront à Pièces fournies : mieux répondre aux demandes. POUR CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE : Adressez-vous à votre distributeur Maytag Commercial Laundry agréé. Pour identifier le distributeur Maytag Commercial Laundry agréé le plus proche, consulter le site www.maytagcommerciallaundry.com.
REMARQUE : Le schéma du circuit pour ce sèche-linge SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS se situe à l’intérieur du panneau avant inférieur, avec les informations techniques. Ces appareils sont vendus dans diverses régions du monde ayant différents critères de capacité de mesure. Caractéristiques électriques : Des exemples de formes de mesures valables indiquées 220 V-240 V, 50 Hz AC sur ce produit sont présentées ci-dessous :...
EXIGENCES RELATIVES À EXIGENCES RELATIVES À inférieurs de la caisse, ainsi que les côtés arrière et inférieurs du sèche-linge ne présentent pas d’obstruction afin de L’EMPLACEMENT L’EMPLACEMENT permettre un espace adéquat pour les ouvertures pour l’air de combustion. Voir la section « Consignes relatives à l’installation dans une zone encastrée et un placard »...
EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR Si les normes le permettent et qu’un fil de connexion supplémentaire est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUE SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUE la mise à la terre est adéquate. Méthode de mise à la terre recommandée Il est de votre responsabilité...
Page 30
Longueur du système d’évacuation REMARQUE : Si on utilise un système d’évacuation, nettoyer les peluches sur toute la longueur du système et s’assurer que le clapet Longueur maximale du conduit/branchement du conduit d’évacuation n’est pas bouché par des peluches. Remplacer les La longueur maximale du système d’évacuation dépend du type de conduits en plastique ou en feuilles d’aluminium par des conduits conduit utilisé, du nombre de coudes et du type de clapet d’évacuation.
5. Mettre le sèche-linge dans sa position définitive. Ne pas 30˚ écraser ou faire de nœuds sur le conduit. S’assurer que le sèche-linge est d’aplomb. maximum REMARQUE : Un manomètre doit être utilisé pour vérifier que l’évacuation est correcte. Minimum : 0,2 mm (0,01 po). Flux d’air Maximum : 16 mm (0,6 po).
2. Visser les pieds de nivellement NIVELLEMENT NIVELLEMENT Examiner les pieds de nivellement et trouver la marque de losange. Visser à la main les pieds dans les trous de pied. Utiliser une clé à Le nivellement correct du sèche-linge réduit les vibrations et les molette ou une clé...
TERMINER L’INSTALLATION TERMINER L’INSTALLATION INVERSION DE L’OUVERTURE INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE DU SÈCHE-LINGE DE LA PORTE DU SÈCHE-LINGE 1. Vérifier les exigences électriques. S’assurer que l’on dispose de l’alimentation électrique correcte et de la (FACULTATIF) (FACULTATIF) méthode de mise à la terre recommandée. Voir la section « Exigences électriques ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE 7. S’assurer de maintenir la cale d’espacement en carton centré entre les portes. Refixer le panneau de porte extérieur sur le panneau de porte intérieur de manière à ce que la poignée soit LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE sur le côté...
Page 35
Procédures de réglages des commandes Tarif par accumulation Si le prix est défini sur une pièce ou sur impulsions de débit 1ère IMPORTANT : Lire toutes les instructions avant de mettre en génération, alors le tarif par accumulation est activé. La durée du marche.
Page 36
Codes de paramétrage CODE EXPLICATION Le code de paramétrage est indiqué par le ou les deux 1.00 OPTION DE COMPTAGE DE MONNAIE* caractère(s) sur la gauche. La valeur de code de paramétrage est indiquée par les deux ou trois caractères sur la droite. Cette option est soit SÉLECTIONNÉE ‘ON’...
Page 37
CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION → Appuyer une fois sur la touche NORMAL pour passer au 9.10 Représente le jour de la semaine et si le tarif spécial code suivant. est sélectionné pour ce jour. Un nombre suivi de ‘0’ indique qu’il n’y a pas de sélection ce jour-là (9.10). 4.05 TEMPS DE SÉCHAGE SPÉCIAL Un numéro suivi de ‘S’...
Page 38
CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION d.00 OPTION DE FENTE À MONNAIE → Appuyer une fois sur la touche NORMAL pour passer au code suivant. Cette option est soit SÉLECTIONNÉE ‘ON’ (ACTIVÉE), n.CE OPTION D’EFFACEMENT DU MONTANT MÉMORISÉ* soit NON SÉLECTIONNÉE ‘OFF’ (DÉSACTIVÉE). Cette option est soit SÉLECTIONNÉE ‘ON’...
ACCÉS AU PORT USB CODE EXPLICATION U1.01 S’affiche si la clé USB est détectée. Pour reprogrammer Accès au port USB de l’appareil en cas de les commandes, appuyer 3 fois sur la touche modification des paramètres de commandes DELICATES (vêtements délicats). L'affichage bascule électroniques au moyen d’une clé...
4. Refermer le panneau de façade et visser les deux vis préalablement retirées. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
SEGURIDAD DE LA SECADORA SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
SEGURIDAD DE LA SECADORA SEGURIDAD DE LA SECADORA PARA SU SEGURIDAD 1. NO USE NI GUARDE GAS U OTROS MATERIALES INFLAMABLES EN ESTE APARATO O CERCA DEL MISMO. 2. NO PULVERICE AEROSOLES EN LAS PROXIMIDADES DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. 3.
Page 43
SEGURIDAD DE LA SECADORA SEGURIDAD DE LA SECADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales al utilizar esta secadora, tome las precauciones básicas siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la No use piezas de repuesto que no hayan sido ■...
Page 44
SEGURIDAD DE LA SECADORA SEGURIDAD DE LA SECADORA No deben bloquearse ni sellarse las aberturas de El diseño de esta secadora ha sido homologado para su ■ ■ uso en altitudes de hasta 3.048 m (10.000 pies) sobre ventilación de aire fresco de la habitación y la secadora. el nivel del mar en la clasificación B.T.U.
SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry. Para localizar su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry, visite www.MaytagCommercialLaundry.com. Para la correspondencia escrita diríjase a: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 N M 63 Benton Harbor, Michigan 49022-2632 EE.UU.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES NOTA: El diagrama del circuito para esta secadora está situado dentro del panel frontal inferior, en las hojas técnicas. Especificaciones técnicas: Estas unidades se venden en distintas regiones con distintos requisitos en cuanto a capacidad. A continuación 220 V-240 V, 50 Hz CA se enumeran algunas formas de medición especificadas 4000 W en este producto:...
REQUISITOS DE UBICACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN de la carcasa, además de los lados de la parte posterior e inferior de la secadora, estén libres de obstrucciones para permitir el espacio adecuado de aberturas para la combustión de aire. Consulte a continuación el apartado “Instrucciones para la instalación empotrada o en armario empotrado”...
REQUISITOS ELÉCTRICOS DE REQUISITOS ELÉCTRICOS DE REQUISITOS DE VENTILACIÓN REQUISITOS DE VENTILACIÓN LA SECADORA ELÉCTRICA LA SECADORA ELÉCTRICA DE LA SECADORA DE LA SECADORA Peligro de Incendio IMPORTANTE: Respete todas las normativas y reglamentos vigentes. Use un ducto de escape de metal pesado. Esta secadora se suministra sin cable ni enchufe eléctrico.
Page 49
Codos: Longitud del sistema de ventilación Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos ■ Longitud máxima del conducto de ventilación/ de 90°. conexión de ventilación Bien Mejor La longitud máxima del sistema de ventilación depende del tipo de conducto que se use, el número de codos y el tipo de capota de ventilación.
5. Mueva la secadora a su posición final. No aplaste ni retuerza el 30˚ conducto de ventilación. maximo Asegúrese de que la secadora esté nivelada. NOTA: Debe utilizarse un manómetro para probar que haya una ventilación adecuada. Mínimo: 0,2 mm (0,01"). Máximo: 16 mm (0,6"). Flujo de aire Si no puede usarse una capota de ventilación El extremo exterior del conducto de ventilación principal debe tener un...
NIVELACIÓN NIVELACIÓN 2. Atornille las patas niveladoras Examine las patas niveladoras y localice Marca en Una nivelación adecuada de su secadora reduce el exceso de la marca en forma de diamante. Atornille forma de ruido y vibración. con la mano las patas en los orificios de diamante las mismas.
INSTALACIÓN COMPLETA INSTALACIÓN COMPLETA INVERSIÓN DEL SENTIDO DE INVERSIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA APERTURA DE LA PUERTA 1. Verifique los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con el suministro eléctrico correcto y el método recomendado (OPCIONAL) (OPCIONAL) de conexión a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos”. 2.
INSTRUCCIONES DE INSTRUCCIONES DE 7. Asegúrese de mantener el espaciador de cartón centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel interior de la puerta de modo que la manija quede en el lado CONFIGURACIÓN DEL CONFIGURACIÓN DEL en donde acaban de retirarse las bisagras.
Page 54
Precio del acumulador Procedimientos de programación del control Si el precio se fija en una moneda o en pulsos de débito IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usarlo. Gen 1, entonces el precio del acumulador está en efecto. El Los teclados junto con la pantalla digital se utilizan para configurar tiempo del ciclo puede comprarse con una moneda cada vez los controles de la secadora.
Códigos de programación CÓDIGO EXPLICACIÓN El código de programación se indica con uno o dos caracteres en → Presione el botón NORMAL una vez para ver el siguiente el lado izquierdo. El valor del código de programación se indica código. con los dos o tres caracteres en el lado derecho.
Page 56
CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN 9.10 Esto representa el día de la semana y si se ha 3.06 Representa el número de monedas o débito seleccionado un precio especial para ese día. necesarios para iniciar un ciclo Special (Especial). Un número seguido de ‘0’ indica que no se ha hecho (Consulte Valor de la moneda 1.) ninguna selección para ese día en particular (9.10).
Page 57
CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN d.00 OPCIÓN DE TRAGAMONEDAS CON CORREDERA L.PS Seleccionada ‘ON’ (ENCENDIDO). Presione el botón DELICATES (ROPA DELICADA) una vez para Esta opción ESTÁ SELECCIONADA ‘ON’ hacer esta selección. (ENCENDIDO) o NO ESTÁ SELECCIONADA ‘OFF’ → Presione el botón NORMAL una vez para ver el siguiente (APAGADO).
ACCESO AL PUERTO USB CÓDIGO EXPLICACIÓN U1.01 Esto aparece si se detecta la unidad USB. Si desea Acceso al puerto USB en el electrodoméstico si se reprogramar los controles, pulse la tecla DELICATES utiliza una memoria USB para cambiar los ajustes (Ropa delicada) 3 veces.
4. Vuelva a colocar el panel frontal en el electrodoméstico con los dos tornillos retirados anteriormente. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.
Need help?
Do you have a question about the MDE20PDUGW and is the answer not in the manual?
Questions and answers