DRYER SAFETY Fire Hazard Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. Do not install a booster fan in the exhaust duct. Install all clothes dryers in accordance with the installation instructions of the manufacturer of the dryer. n It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells gas.
DRYER SAFETY WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. –...
Page 5
DRYER SAFETY n This dryer is not intended for use by persons (including n In case of electrical supply failure, remove the load children aged from 8 years and above) with reduced quickly and spread it out to avoid risk of spontaneous physical, sensory, or mental capabilities, or lack of combustion.
DRYER DISPOSAL This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help avoid potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste.
TOOLS & PARTS Tools Needed: 203 mm (8") 203 mm (8") or 254 mm (10") Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver or 254 mm (10") Adjustable wrench Pipe wrench (that opens to 25 mm [1"]) TORX Security 25 mm (1") Hex-head 8 mm (5/16") Socket wrench Pliers ®...
INSTALLATION REQUIREMENTS Location Recessed Area and Closet Installation Instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet. The dryer must not be installed behind a lockable door, a sliding door, or a door with a hinge on the opposite side to that of the dryer in such a way that a full opening of the dryer door is restricted.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Dryer Electrical Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. NOTE: In accordance with the European EMC Directive (2014/30/EU), the maximum electricity supply system impedance to which the gas dryer should be connected is declared to be 0.054 Ω...
Page 11
INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply Requirements Supply line requirements: A. Provide a rigid gas supply line to the dryer location. It should be minimum 12.5 mm (1/2") ID. When acceptable to the gas supplier and local codes, 10 mm (3/8") ID rigid supply line may be used for lengths under 6.1 m (20').
VENTING REQUIREMENTS Flexible metal vent: (Acceptable only if accessible to clean) Must be fully extended and supported in final dryer location. ■ Remove excess to avoid sagging and kinking that may ■ result in reduced airflow and poor performance. Do not install in enclosed walls, ceilings, or floors. ■...
VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 102 mm (4") Diameter Exhaust Hoods Exhaust hood must be at least 305 mm (12") from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Box hood Louvered hood Angled hood...
VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting The outside end of main vent should have a sweep elbow A main vent can be used for venting a group of dryers. The directed downward. main vent should be sized to remove 5663 l/min. (200 CFM) of air per dryer.
INSTALLING LEVELING LEGS INSTALLING LEVELING LEGS 2. Screw in leveling legs Examine leveling legs and find diamond marking. Screw legs into leg holes by Diamond hand. Use an adjustable wrench or marking 25 mm (1") hex-head socket wrench to finish turning legs until diamond marking is no longer visible.
LEVELING Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration. 3. If dryer is not level, turn the leveling legs counterclockwise to lower the dryer or clockwise to raise the dryer. Recheck levelness of dryer and that all four legs are firmly in contact with the floor.
COMPLETE INSTALLATION 6. Check dryer operation. Using a full heat cycle, let the dryer 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have run for at least 5 minutes. Dryer will stop when time is the correct electrical supply and the recommended earthing used up.
REVERSING DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening 7. Be certain to keep cardboard spacer centered between to left-side opening, if desired. doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed. Remove the Door Assembly 1.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Clean lint screen before and after each cycle. ■ Removing accumulated lint: ■ From inside the dryer cabinet: Lint should be removed every 2 years or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. From the exhaust vent: Lint should be removed every 2 years, or more often, depending...
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS General User Information IMPORTANT “OUT OF ORDER” SHOWING IN DISPLAY – This condition Electrostatic Discharge (ESD) indicates the dryer is inoperative. Diagnostic or failure code Sensitive Electronics will follow the scrolling message. ESD problems are present everywhere.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Start Operating Set-up Fixed Cycle With Top Off Pricing A dryer set to offer “Top Off” capability will allow time to be PD Models: Insert service door key, turn, and lift to remove ■...
Page 24
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS The set-up code is indicated by the one or two left-hand Code Explanation characters. The set-up code value is indicated by the two or three right-hand characters. Mode 1.00 turns on how much money machine has collected if you would like to keep track of that.
Page 25
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS OPTIONS 3.XX – 9.XX TO USE IF SPECIAL PRICING OPTIONS 3.XX – 9.XX TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED. IF NOT IN SPECIAL PRICING THESE IS SELECTED. IF NOT IN SPECIAL PRICING THESE OPTIONS ARE IGNORED AND DEFAULTS BACK TO OPTIONS ARE IGNORED AND DEFAULTS BACK TO MODE 6 &...
Page 26
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation Code Explanation C. 20 VALUE OF COIN 2 L. 00 PRICE SUPPRESSION OPTION This option is either NOT SELECTED “OFF” OR Mode C is the same as b, however this is the set up for Coin 2 SELECTED “ON.”...
MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY LIMITED WARRANTY IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorized Maytag Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag Commercial Laundry distributor, visit www.maytagcommerciallaundry.com. For written correspondence: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 N M 63 Benton Harbor, Michigan 49022-2632 USA...
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 29
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité peut causer des dommages à la propriété, des blessures graves, voire la mort. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Page 30
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE n AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter une sécheuse n Ne pas laisser des enfants jouer sur la sécheuse ou à l’intérieur de celle-ci. Une surveillance attentive des en phase de culbutage avant la fin du programme de enfants est nécessaire lorsque la sécheuse est utilisée à séchage, à...
MISE AU REBUT DE LA SÉCHEUSE Le marquage de l’appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/EU sur les équipements électroniques et électriques, pour gestion des déchets. En veillant à l’élimination correcte de ce produit, vous éviterez d’éventuelles conséquences néfastes pour l’environnement et la santé...
OUTILS ET PIÈCES Outils requis : Clé à tuyau de Clé à molette de 203 mm (8 po) ou Tournevis à tête plate Tournevis à tête cruciforme 203 mm (8 po) ou 254 mm (10 po) dont la mâchoire 254 mm (10 po) s’ouvre de 25 mm (1 po) Tournevis ou embout de Clé...
DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Vue de face Vue latérale Vue arrière 686 mm (27 po) 1950 mm Modèles PD 1886 mm Modèles PN Dégagements minimums Vue d’avant, encastrement Vue latérale, encastrement dans une armoire (0 po) 0 mm (0 po) 0 mm (0 po)
EXIGENCES D’INSTALLATION Lieu Instructions d’installation dans un encastrement ou une armoire Cette sécheuse peut être installée dans un encastrement ou une armoire. L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte dont les charnières sont du côté opposé à celle de la sécheuse, ce qui serait susceptible d’empêcher l’ouverture complète de la porte de la sécheuse.
Page 35
EXIGENCES D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ Spécifications électriques de la sécheuse à gaz IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. REMARQUE : Selon les dispositions de la directive européenne EMC (2014/30/EU), l’impédance maximale du réseau d’alimentation électrique auquel la sécheuse au gaz doit être connectée est de 0,054 Ω...
Page 36
EXIGENCES D’INSTALLATION Spécifications de l’alimentation en gaz Exigences concernant le conduit d’alimentation : AVERTISSEMENT A. Installer un conduit rigide d’alimentation en gaz à l’emplacement de la sécheuse. Le diamètre interne doit être d’au moins 12,5 mm (1/2 po). Lorsque les codes locaux et votre fournisseur de gaz l’autorisent, un conduit rigide d’un diamètre intérieur de 10 mm (3/8 po) peut être utilisé...
EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION Conduit métallique flexible : (Acceptable uniquement si AVERTISSEMENT l’accès reste facile pour le nettoyage) Doit être entièrement déployé et soutenu à l’emplacement ■ d’installation final de la sécheuse. Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout ■ affaissement et toute déformation susceptible de réduire la capacité...
EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION Hottes d’extraction Diamètre de l’évent de conduit d’évacuation L’évent d’évacuation doit être situé à au moins 305 mm (12 po) du sol ou d’un objet qui pourrait nuire à l’évacuation (comme de 102 mm (4 po) des fleurs, des roches, des buissons ou de la neige). Évent carré...
EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION Si on ne peut pas utiliser d’évent d’évacuation Évacuation pour plusieurs sécheuses L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter un On peut utiliser un conduit principal pour assurer l’évacuation conduit de déviation orienté vers le bas. d’un ensemble de sécheuses. La taille du conduit principal doit permettre une évacuation de 5 663 l/min.
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT 2. Vissage des pieds de nivellement Examiner les pieds de nivellement pour trouver le repère en forme de diamant. Introduire Symbole manuellement les pieds dans les trous de losange des pieds. Utiliser une clé à molette ou un embout de clé...
MISE À NIVEAU 3. Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, tourner les pieds Niveler votre sécheuse pour réduire de façon adéquate le niveau sonore et les vibrations excessifs. de nivellement dans le sens antihoraire pour abaisser la sécheuse ou dans le sens horaire pour la soulever. Vérifier de nouveau l’aplomb de la sécheuse et s’assurer que les 4 pieds touchent fermement le sol.
FIN DE L’INSTALLATION 6. Vérifier le bon fonctionnement de la sécheuse. Choisir un 1. Consulter les spécifications électriques. S’assurer de programme avec niveau de chaleur maximal et laisser disposer d’une source d’électricité appropriée et d’une la sécheuse fonctionner pendant au moins 5 minutes. mise à...
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) Au besoin, il est possible d’inverser le sens d’ouverture de la 7. Veiller à maintenir la cale d’espacement en carton centrée porte de la sécheuse. entre les portes. Fixer à nouveau le panneau de porte à la porte interne de façon à...
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque ■ programme. Comment enlever la charpie accumulée : ■ À l’intérieur de la caisse de la sécheuse : Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – SÉCHEUSE À GAZ 220-240 V à 50 Hz 1 ph 3 A max IPX4 – Capacité de charge de vêtements : 9,0 kg max Niveau de pression acoustique LpA : 58 dBA (incertitude, kPa : +/-10 dBA) Poids total : 135 kg max. Réglage en usine pour GAZ NATUREL : Taille du dispositif d’injection : 2,2 mm Apport en chaleur brute : 5,9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, Pays d’Europe :...
Page 46
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – SÉCHEUSE À GAZ Réglage en usine pour GAZ NATUREL : Taille du dispositif d’injection : 2,2 mm Apport en chaleur brute : 5,9 kW Pays : DE, LU, PL, RO Catégorie de gaz pour l’Europe : Débit de gaz : 0,562 703 m Pression d’alimentation (G20) : 20 mb Réglage de pression en usine (G20) : 7,4 mb Réglage en usine pour GAZ NATUREL –...
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES IMPORTANT Circuits électroniques sensibles aux décharges électrostatiques Le risque de décharge électrostatique est permanent. Une décharge électrostatique peut détruire ou détériorer les La clé est située circuits électroniques de la machine. La nouvelle carte peut dans le tambour sembler fonctionner correctement après la réparation, mais une décharge électrostatique peut lui avoir fait subir des...
Page 48
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Procédures de configuration des commandes Il existe quatre (4) types de prix pour la sécheuse : Prix de vente fixe MPORTANT : Lire toutes les instructions avant la mise en marche.
Page 49
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES n Une méthode alternative pour accéder au mode de Code Explication configuration consiste à saisir le code d’accès d’entretien : Ce code peut être saisi pour accéder au mode de 6 06 PRIX D’UN PROGRAMME NORMAL configuration sans retirer la console des sécheuses qui...
Page 50
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Code Explication OPTIONS 3.XX – 9.XX À UTILISER EN CAS DE SÉLECTION DE TARIF SPÉCIAL. SI LA MACHINE Le mode 1.00 indique le montant collecté par la machine, pour N’EST PAS EN MODE DE TARIF SPÉCIAL, CES permettre de garder le compte de cette information.
Page 51
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES OPTIONS 3.XX – 9.XX À UTILISER EN CAS DE Code Explication SÉLECTION DE TARIF SPÉCIAL. SI LA MACHINE VALEUR DE LA PIÈCE 1 b. 05 N’EST PAS EN MODE DE TARIF SPÉCIAL, CES OPTIONS NE SONT PAS PRISES EN COMPTE ET LES Le mode b permet de régler le nombre de la pièce 1 lorsque la RÉGLAGES REVIENNENT AUX MODES 6 ET 7 PAR...
Page 52
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Code Explication Code Explication Le mode n permet d’annuler le crédit après 30 minutes, ce qui E. 00 OPTION AJOUT DE MONNAIE signifie que la machine ne conserva pas en mémoire un crédit Cette option est soit non sélectionnée « OFF »...
COMMERCIAL LAUNDRY POUR CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE : Adressez-vous à votre distributeur Maytag Commercial Laundry agréé. Pour identifier le distributeur Maytag Commercial Laundry agréé le plus proche, consultez le site Internet www.maytagcommerciallaundry.com. Pour écrire au service après-vente, utilisez cette adresse :...
SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
SEGURIDAD DE LA SECADORA ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones graves, muertes o daños a la propiedad. – No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico. –...
Page 56
SEGURIDAD DE LA SECADORA n Los niños no deben realizar la limpieza ni el n En caso de que haya una falla en el suministro de mantenimiento del usuario sin supervisión. Los niños energía, quite la carga rápidamente y extiéndala para menores de 3 años deben mantenerse alejados, a menos evitar un riesgo de combustión espontánea.
DESECHO DE LA SECADORA Este electrodoméstico está marcado de acuerdo con la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Asegurándose de que este producto será eliminado correctamente, usted ayudará a prevenir consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y la salud humana, que podrían causarse por el manejo inapropiado de este producto.
HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Llave para tubos Llave ajustable de 203 mm Destornillador plano Destornillador Phillips de 203 mm (8") o (8") o 254 mm (10") 254 mm (10") que se abre a 25 mm (1") Destornillador de Llave de cabeza Llave de cubo de 8 mm (5/16") Pinzas seguridad o broca hexagonal de 25 mm (1")
DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista frontal Vista lateral Vista posterior Espacios mínimos Vista frontal, Apertura empotrada Vista lateral, Empotrada en clóset...
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Ubicación Instrucciones para la instalación empotrada y en clóset Esta secadora podrá instalarse en un área empotrada o en un clóset. La secadora no debe instalarse detrás de una puerta con llave, una puerta corrediza o una puerta con una bisagra en el lado opuesto al de la secadora, de tal forma que la puerta de la secadora no se pueda abrir del todo.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Requisitos eléctricos de la secadora a gas IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. NOTA: De acuerdo con la Directiva EMC Europea (2014/30/EU) la impedancia máxima del sistema de suministro de electricidad a la cual la secadora a gas debe estar conectada es 0,054 Ω...
Page 62
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del suministro de gas Requisitos de la línea de suministro: ADVERTENCIA A. Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida hacia la ubicación de la secadora. Debe ser de un mínimo de 12,5 mm (1/2") de diámetro interno. Cuando sea aceptable para el proveedor de gas y los códigos locales, se puede usar la línea de alimentación rígida ID de 10 mm (3/8") para longitudes bajo 6,1 m (20').
REQUISITOS DE VENTILACIÓN Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable solo si es accesible para la limpieza) Deberá extenderse por completo y tener soporte en la ■ ubicación final de la secadora. Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y se ■...
Page 64
REQUISITOS DE VENTILACIÓN Capotas de ventilación Capotas extractoras de 102 mm (4") de diámetro La capota extractora debe estar al menos a 305 mm (12") desde el suelo o cualquier objeto que pueda interferir con la ventilación (como flores, rocas, arbustos o nieve). Capota cuadrada Capota de persianas Capota en ángulo...
REQUISITOS DE VENTILACIÓN Si no se puede usar una capota de escape Ventilación para múltiples secadoras El extremo de salida de un ducto de escape principal debe Puede usar un ducto principal para ventilar a un grupo de tener un codo que apunte hacia abajo. secadoras.
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS 2. Atornille las patas niveladoras Examine las patas niveladoras y localice la marca en forma de diamante. Marca en Atornille con la mano las patas en forma de los orificios para éstas. Use una llave diamante ajustable o con cabeza hexagonal de 25 mm (1") para terminar de girar las patas...
NIVELACIÓN La nivelación adecuada de su secadora reduce el exceso de 3. Si la secadora no está nivelada, gire la pata niveladora en ruido y vibración. dirección contraria a las manecillas del reloj para bajar la secadora o en sentido opuesto para levantarla. Vuelva a verificar la nivelación de la secadora y que las cuatro patas estén firmemente en contacto con el suelo.
COMPLETE LA INSTALACIÓN 6. Verifique el funcionamiento de la secadora. Seleccione un 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la ciclo completo con calor y deje que la secadora funcione fuente de electricidad correcta y el método recomendado de durante cinco minutos por lo menos.
CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) Puede cambiar el sentido de apertura de la puerta de una 7. Asegúrese de mantener el espaciador de cartón centrado apertura al lado derecho al lado izquierdo si así lo desea. entre las puertas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Limpie el filtro de pelusa antes y después de cada ciclo. ■ Eliminación de pelusa acumulada: ■ En el interior de la carcasa de la secadora: Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años o con más frecuencia.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS 220-240 V~50 Hz 1 fase 3 A máx. IPX4 Capacidad de carga: 9,0 kg máx. Nivel de presión de sonido, LpA: 58 dBA (incertidumbre, Kpa: +/-10 dBA) Masa total: 135 kg máx. Ajustado en fábrica para GAS NATURAL: Tamaño del inyector: 2,2 mm Capacidad calorífica bruta: 5,9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, País europeo:...
Page 72
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS Ajustado en fábrica para GAS NATURAL: Tamaño del inyector: 2,2 mm Capacidad calorífica bruta: 5,9 kW País: DE, LU, PL, RO Categoría europea de gas: Velocidad de flujo de gas: 0,562703 m Presión de suministro (G20): 20 mbar Presión ajustada en fábrica (G20): 7.4 mbar...
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO IMPORTANTE Componentes electrónicos sensibles a la descarga electrostática (ESD) Los problemas de descarga electroestática se encuentran presentes en cualquier lugar. Las descargas electroestáticas pueden dañar o debilitar el ensamblaje del control electrónico. Llave ubicada El nuevo ensamblaje del control puede parecer que funciona dentro del tambor...
Page 74
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Hay cuatro (4) tipos de precios para la secadora: Procedimientos de programación del control Precio fijo de “venta” MPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usarla. Una secadora programada para un funcionamiento de “ciclo Los botones para la selección de las telas y la pantalla digital fijo”...
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación n Método alternativo para ingresar en el modo de programación ingresando el código de acceso de servicio: 6 06 PRECIO DE CICLO NORMAL Puede introducirse este código para tener acceso al modo de programación sin quitar la consola, en las secadoras El modo 6 le permite configurar cuántas monedas de 25 que se hayan sacado recientemente de la caja o que no se...
Page 76
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Si el contador del ciclo (9 0C) está seleccionado, ocurre lo Si el contador de dinero (1.0C o 1.C0) está seleccionado, siguiente: ocurre lo siguiente: 1 00 Ciclos de a CIENTOS 1 02 = 200 Cantidad de monedas 3 00...
Page 77
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO OPCIONES 3.XX A 9.XX PARA SU USO SI SE Código Explicación SELECCIONAN PRECIOS ESPECIALES. SI NO SE A. 00 OPCIÓN DE VISUALIZACIÓN DEL RECEPTÁCULO SELECCIONAN PRECIOS ESPECIALES, ESTAS Esta opción NO ESTÁ...
Page 78
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación Código Explicación E. 00 OPCIÓN DE AGREGAR MONEDAS El MODO N le permite borrar la cantidad retenida en el Esta opción NO ESTÁ SELECCIONADA “OFF” depósito en 30 minutos, lo cual significa que la máquina no (Desactivada) o ESTÁ...
GARANTÍA LIMITADA DE MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry. Para localizar su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry, visite www.maytagcommerciallaundry.com. Para la correspondencia escrita diríjase a: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 N M 63 Benton Harbor, Michigan 49022-2632 EE.UU.
SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE AVVERTENZA Pericolo di incendio La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza può causare lesioni gravi, morte o danno alla proprietà. Non installare una ventola di rinforzo nel condotto di scarico. Installare tutte le asciuga biancheria attenendosi alle istruzioni di installazione del produttore dell'asciugatrice.
Page 81
SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE AVVERTENZA: RISCHIO DI INCENDIO O DEFLAGRAZIONE La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza può causare lesioni gravi, morte o danno alla proprietà. – Non conservare né usare benzina o altri vapori e liquidi infiammabili nelle vicinanze di questo o di altri apparecchi. –...
SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA n Non consentire ai bambini di giocare sopra o dentro n In caso di interruzione dell’energia elettrica, rimuovere l’asciugatrice. Sorvegliare attentamente i bambini rapidamente il carico e allargarlo per evitare il rischio quando si trovano vicino all’asciugatrice in funzione. di combustione spontanea.
SMALTIMENTO DELL’ASCIUGATRICE Questo elettrodomestico è stato contrassegnato in ottemperanza alla Direttiva Europea 2012/19/EU sulle Attrezzature Elettriche ed Elettroniche da Smaltire (WEEE). Assicurarsi che questo prodotto venga eliminato correttamente, in modo da evitare possibili conseguenze dannose per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti sorgere dalla gestione errata dello smaltimento dell’elettrodomestico stesso.
ATTREZZI E PARTI Attrezzi richiesti: Giratubi da Chiave a rullino fino a Cacciavite a lama piatta Cacciavite a croce 203 mm (8") o 254 25 mm (1") da mm (10") 203 mm (8") o 254 mm (10") Cacciavite di sicurezza Chiave a bussola Chiave a bussola 8 mm (5/16") Pinze...
DIMENSIONI/SPAZI MINIMI Dimensioni Vista frontale Vista laterale Vista posteriore Spazi liberi minimi Vista anteriore, Incassata in vano aperto Vista laterale, Incassata in sgabuzzino...
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE Ambiente Istruzioni per l’installazione in vani incassati e sgabuzzini L’asciugatrice può essere installata in un vano incassato o in uno sgabuzzino. L’asciugatrice non deve essere installata dietro una porta che possa essere chiusa a chiave, una porta scorrevole o una porta incernierata sul lato opposto a quello dell’asciugatrice in modo tale da poter impedire l’apertura completa dello sportello dell’asciugatrice.
Page 87
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE A GAS Requisiti elettrici dell’asciugatrice a gas IMPORTANTE: attenersi a tutte le normative locali vigenti in materia. NOTA: conformemente alla Direttiva Europea sulle EMC (2014/30/UE), l’impedenza massima dichiarata dell’impianto di alimentazione a cui deve essere collegata l’asciugatrice a gas è 0,054 Ω...
Page 88
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE Requisiti per l’alimentazione a gas Requisiti per la conduttura di alimentazione: A. Predisporre una linea di alimentazione gas rigida nel punto in cui si trova l’asciugatrice. Deve essere di almeno 12,5 mm (1/2") di diametro interno. Se approvato dall’ente di fornitura del gas e dalle normative locali è...
REQUISITI DI SFIATO Tubazione di sfiato in metallo flessibile: (Accettabile solo se è possibile accedervi per la pulizia) Deve essere allungata completamente e sostenuta nella ■ posizione definitiva dell’asciugatrice. Rimuovere l’eccesso per evitare insaccamenti e pieghe che ■ potrebbero ridurre il flusso dell’aria e ridurre le prestazioni di asciugatura.
Page 90
REQUISITI DI SFIATO Cappe per sfiato Cappe per sfiato da 102 mm (4") di diametro La cappa di scarico deve essere collocata ad almeno 305 mm (12") da terra o da qualsiasi oggetto che potrebbe ostruire lo scarico (ad esempio fiori, rocce, cespugli o neve). Cappa a scatola Cappa a persiana Cappa angolare...
REQUISITI DI SFIATO Se non è possibile utilizzare una cappa di scarico Sfiato per più asciugatrici L’estremità esterna dello sfiato principale deve presentare una Può essere utilizzato un unico sfiato principale per lo sfiato curva rivolta verso il basso. di un gruppo di asciugatrici. Lo sfiato principale deve essere dimensionato per rimuovere 5663 l/min.
INSTALLAZIONE DEI PIEDINI DI MESSA IN PIANO INSTALLAZIONE DEI PIEDINI DI MESSA IN PIANO 2. Avvitare i piedini di messa in piano Osservare i piedini di messa in piano per individuare la tacca a rombo. Tacca a Avvitare manualmente i piedini nei rombo fori corrispondenti.
MESSA IN PIANO Un’accurata messa in piano della lavatrice riduce l’eccesso di 3. Se l’asciugatrice non è in piano, ruotare i piedini di messa rumore e vibrazione. in piano in senso antiorario per abbassare l’asciugatrice o in senso orario per alzarla. Controllare nuovamente la messa in piano dell’asciugatrice e che tutti e quattro i piedini siano stabilmente a contatto con il pavimento.
COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE 6. Verificare il funzionamento dell’asciugatrice. Far funzionare 1. Verificare i requisiti elettrici. Accertarsi che sia utilizzata l’asciugatrice per almeno 5 minuti, di un ciclo completo con l’alimentazione elettrica corretta e il metodo di messa a riscaldamento. L’asciugatrice si arresta trascorso il tempo terra raccomandato.
INVERSIONE DELL’APERTURA DELLO SPORTELLO (OPZIONALE) 7. Accertarsi di mantenere il distanziale di cartone centrato tra 10. Rimuovere le due etichette dal lato sinistro e spostarle sul gli sportelli. Ricollegare il pannello dello sportello esterno al lato destro. Se le etichette sono danneggiate, ordinare il pannello sello sportello interno in modo che la maniglia si numero di parte W11481394.
CARATTERISTICHE TECNICHE - ASCIUGATRICE A GAS 220-240 V~50 Hz 1ph 3 A max. IPX4 Capacità indumenti: 9,0 kg max. Livello di pressione sonora, LpA: 58 dBA (incertezza, Kpa: +/-10 dBA) Peso totale: max. 135 kg Impostazione di fabbrica per GAS NATURALE: Dimensioni iniettori: 2,2 mm Ingresso calore lordo: 5,9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, Paese europeo:...
Page 97
CARATTERISTICHE TECNICHE - ASCIUGATRICE A GAS Impostazione di fabbrica per GAS NATURALE: Dimensioni iniettori: 2,2 mm Ingresso calore lordo: 5,9 kW Paese: DE, LU, PL, RO Categoria gas europea: Portata gas: 0,562703 m Pressione di alimentazione (G20): 20 mbar Impostazione di fabbrica pressione (G20): 7,4 mbar Impostazione di fabbrica per GAS NATURALE Australia/Nuova Zelanda Dimensioni iniettori: 2,2 mm Ingresso calore lordo: 5,9 Paese:...
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA IMPORTANTE Componenti elettronici sensibili alle scariche elettrostatiche Le cariche elettrostatiche sono presenti ovunque. Possono danneggiare o indebolire il gruppo di comando elettronico. Chiave situata Il nuovo gruppo comando può funzionare correttamente dopo all’interno del la riparazione, ma successivamente si può...
Page 99
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA Procedure di configurazione dei comandi Sono disponibili quattro (4) tipi di prezzi per l’asciugatrice: Prezzo fisso di “Vendita” MPORTANTE: Leggere tutte le istruzioni prima di iniziare. Un’asciugatrice impostata per funzionare a ciclo fisso può Per configurare i comandi dell’asciugatrice si utilizzano i tasti di selezione del tipo di capi da asciugare il display digitale.
Page 100
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA Il codice di configurazione è indicato da uno o due caratteri a n Metodo di accesso alternativo alla modalità di configurazione tramite inserimento di un Codice di accesso sinistra.
Page 101
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA OPZIONI 3.XX - 9.XX DA UTILIZZARE SE È Se è selezionato il contatore ciclo (9 0C) si applica quanto SELEZIONATA L’OPZIONE PREZZO SPECIALE. SE segue: NON È STATA SELEZIONATO PREZZO SPECIALE QUESTE OPZIONI VENGONO IGNORATE E LE 1 00 Cicli in CENTINAIA...
Page 102
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA OPZIONI 3.XX - 9.XX DA UTILIZZARE SE È Codice Spiegazione SELEZIONATA L’OPZIONE PREZZO SPECIALE. SE NON È STATA SELEZIONATO PREZZO SPECIALE QUESTE b. 05 VALORE DELLA MONETA 1 OPZIONI VENGONO IGNORATE E LE IMPOSTAZIONI RITORNANO QUELLE DELLE MODALITÀ...
Page 103
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA Codice Spiegazione Codice Spiegazione J. Cd MODO PAGAMENTO (MONETE/PREPAGATA) U. 00 VALORE DI ARROTONDAMENTO DELL’INCREMENTO PER LE MONETE La Modalità J serve a scegliere il comando, modello PD = JCd (preimpostazione) e modello PR =_d (preimpostazione) per La Modalità...
GARANZIA LIMITATA DI MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY PER ASSISTENZA: contattare il proprio distributore autorizzato Maytag Commercial Laundry. Per localizzare il proprio distributore autorizzato Maytag Commercial Laundry, visitare il sito www.maytagcommerciallaundry.com. Per inviare richieste scritte: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 N M 63...
Need help?
Do you have a question about the MLG27PN and is the answer not in the manual?
Questions and answers