Maytag Commercial MDG20MNBGW Installation Instructions Manual

Maytag Commercial MDG20MNBGW Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MDG20MNBGW:
Table of Contents
  • French

    • Sécurité de Le Seche-Linge
    • Instructions D'entretien
    • Si Vous Avez Besoin D'assistance
    • Outils Et Pièces
    • Spécifications
    • Dimensions/Dégagement
    • Exigences D'installation de la Sécheuse
    • Exigences D'installation de la Sécheuse À Gaz
    • Exigences D'installation Pour Le Seche-Linge Agaz
    • Exigences D'installation Pour Le Seche-Linge Electrique
    • Exigences Concernant L'évacuation du Seche-Linge
    • Installation des Pieds de Nivellement Et de la Caisse a Monnaie
    • Nivellement
    • Raccordement de L'alimentation en Gaz
    • Caractéristiques Techniques - Seche-Linge À Gaz
    • Achever L'installation
    • Inversion du Sens D'ouverture de la Porte (Facultatif)
    • Instructions de Réglage du Tableau de Commande Électronique (Modèles Pd Et Pn Seulement)
    • Mise Au Rebut de Le Seche-Linge
    • Garantie
  • Spanish

    • Seguridad de la Secadora
    • Instrucciones de Mantenimiento
    • Si Necesita Asistencia
    • Herramientas y Piezas
    • Especificaciones
    • Dimensiones y Espacios Libres
    • Requisitos de Instalación de la Secadora
    • Requisitos de Instalación de la Secadora a Gas
    • Requisitos de Instalación de la Secadora Eléctrica
    • Requisitos de Ventilación de la Secadora
    • Instalación de las Patas Niveladoras Ycaja de Monedas
    • Nivelación
    • Conexión del Suministro de Gas
    • Especificaciones Técnicas - Secadora a Gas
    • Instalación Completa
    • Cómo Invertir el Sentido de Apertura de la Puerta
    • Instrucciones de Programación del Control Electrónico (solo Modelos Pd y Pn/Pr)
    • Eliminación de la Secadora
    • Garantía
  • Italian

    • Sicurezza Dell'asciugatrice
    • Istruzioni Per la Manutenzione
    • Come Richiedere Assistenza
    • Attrezzi E Componenti
    • Specifiche
    • Dimensioni/Spazi
    • Requisiti Per L'installazione Dell'asciugatrice
    • Requisiti Per L'installazione Dell'asciugatrice a Gas
    • Requisiti Dell'installazione Dell'asciugatrice a Gas
    • Requisiti DI Installazione Per L'asciugatrice Elettrica
    • Requisiti DI Scarico Dell'asciugatrice
    • Installazione Dei Piedini DI Regolazionee Gettoniera
    • Livellamento
    • Collegamento All'impianto a Gas
    • Caratteristiche Tecniche - Asciugatricea Gas
    • Completamento Dell'installazione
    • Invertire Il Senso DI Apertura Dello Sportello (Facoltativo)
    • Istruzioni DI Configurazione Dei Comandi Elettronici (solo Modelli Pd E Pn/Pr)
    • Eliminazione Dell'asciugatrice
    • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATION INSTRUCTIONS
c
m
mDg20mnBgW, mDg20csBgW, mDe20mnBgW, mDe20csBgW,
ODels
mDg20PrBgW, mDg20PDBgW, mDe20PrBgW, mDe20PDBgW
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
s
-l
èche
m
mDg20mnBgW, mDg20csBgW, mDe20mnBgW, mDe20csBgW,
ODèles
mDg20PrBgW, mDg20PDBgW, mDe20PrBgW, mDe20PDBgW
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
s
m
mDg20mnBgW, mDg20csBgW, mDe20mnBgW, mDe20csBgW,
ODelOs
mDg20PrBgW, mDg20PDBgW, mDe20PrBgW, mDe20PDBgW
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
a
sciugatrice a gas O elettrica cOmmerciale
m
mDg20mnBgW, mDg20csBgW, mDe20mnBgW, mDe20csBgW,
ODelli
mDg20PrBgW, mDg20PDBgW, mDe20PrBgW, mDe20PDBgW
O
riginal
g
Ommercial
as Or
i
nstructiOns D
À
É
inge
gaz Ou
i
nstrucciOnes Originales
ecaDOra a gas O elÉctrica cOmerciale
i
struziOni Originali
i
nstructiOns
e
D
lectric
'
Origine
lectrique À usage cOmmercial
www.maytagcommerciallaundry.com
ryer
W11214349A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag Commercial MDG20MNBGW

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS riginal nstructiOns Ommercial as Or lectric ryer mDg20mnBgW, mDg20csBgW, mDe20mnBgW, mDe20csBgW, ODels mDg20PrBgW, mDg20PDBgW, mDe20PrBgW, mDe20PDBgW INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ’ nstructiOns D Origine À É èche inge gaz Ou lectrique À usage cOmmercial mDg20mnBgW, mDg20csBgW, mDe20mnBgW, mDe20csBgW, ODèles mDg20PrBgW, mDg20PDBgW, mDe20PrBgW, mDe20PDBgW INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ................3 SEGURIDAD DE LA SECADORA ..........59 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ........ 63 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..........7 SI NECESITA ASISTENCIA ............63 IF YOU NEED ASSISTANCE ............7 HERRAMIENTAS Y PIEZAS ............64 TOOLS & PARTS ................8 ESPECIFICACIONES ..............
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY WARNING – RISK OF FIRE FLAMMABLE MATERIALS This is an additional safety alert symbol that alerts you to the risk of re. WARNING “Risk of Fire” - Clothes dryer installation and service must be performed by a Whirlpool authorized installer.
  • Page 4 DRYER SAFETY It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer ■ smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. Post the following warning in a prominent location. ■...
  • Page 5 DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. The appliance must be disconnected from ■...
  • Page 6 DRYER SAFETY Emergency stop control: After installation, Do not reach into the dryer if the drum is ■ ■ moving. access to mains plug (gas dryer) or mains supply (electric dryer) via a double-pole Do not open door while dryer is in ■...
  • Page 7: Maintenance Instructions

    This information will help us to better respond to your request. IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorized Maytag Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag Commercial Laundry distributor, visit www.maytagcommerciallaundry.com. For written correspondence:...
  • Page 8: Tools & Parts

    TOOLS & PARTS Tools Needed: 8" or 10" 8" or 10" Flat-Blade Screwdriver Phillips Screwdriver Pipe Wrench Adjustable Wrench (that opens to 1") Torx T-20 Security 1" Hex-Head 5 ⁄ 16" Socket Wrench Pliers (that open to 1 ") † Screwdriver or Bit Socket Wrench Level...
  • Page 9: Dimensions/Clearances

    DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Side View Back View 743 mm 686 mm ") (27") 660 mm (26") Electric 210 mm 343 mm ") ") 914 mm 1042 mm 273 mm (36") (41") ") (electric models) 38 mm 953 mm ") ") 102 mm 889 mm (gas models) (4"...
  • Page 10: Dryer Installation Requirements

    DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS (Australia and New Zealand – for full details of installation requirements refer to AS/NZS 5601.1) Location Requirements Recessed Area and Closet Installation Instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet. For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the warning label on the rear of the dryer or in “Dimensions/Clearances.”...
  • Page 11: Gas Dryer Installation Requirements

    GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a Whirlpool authorized service person to a single-phase electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a suitable fixed wiring installation in accordance with local and national wiring regulations.
  • Page 12 GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply Supply line requirements: Provide a rigid gas supply line to the dryer location. It should be minimum 12.5 mm (1/2") ID. When acceptable to the gas supplier and local codes, 10 mm (3/8") ID rigid supply line may be used for lengths under 6.1 m (20').
  • Page 13: Electric Dryer Installation Requirements

    ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a Whirlpool authorized service person to a single-phase electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a suitable fixed wiring installation in accordance with local and national wiring regulations.
  • Page 14: Dryer Venting Requirements

    DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. ■ Good Better Clamps: Use clamps to seal all joints. ■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws ■ WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE or other fastening devices that extend into interior of duct EXHAUSTED OUTDOORS.
  • Page 15 DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 102 mm (4") Diameter Exhaust Hoods Exhaust hood must be at least 305 mm (12") from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Box Hood Louvered Hood Angled Hood...
  • Page 16 DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting The outside end of main vent should have a sweep elbow A main vent can be used for venting a group of dryers. The directed downward. main vent should be sized to remove 5663 l/min. (200 CFM) of air per dryer.
  • Page 17: Installing Leveling Legs And Coin Box

    INSTALLING LEVELING LEGS AND COIN BOX The console houses the electronic control board. The board is The meter case houses the factory-installed accumulator timer factory set for a dry time of 30 minutes. Consult the tech sheet with actuating arm or service switch. found inside the dryer toe panel to reset dry time and for other The service door lock and key and coin box lock and key options.
  • Page 18: Leveling

    LEVELING 2. Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration. four legs are firmly on floor. Repeat, rocking dryer from side to side. If dryer rocks, go to Step 3 and adjust leveling legs. 1.
  • Page 19: Technical Specifications-Gas Dryer

    TECHNICAL SPECIFICATIONS – GAS DRYER 220–240 V~50 Hz 1 ph 3 A max. IP24 Clothes capacity: 9.0 kg max. Sound pressure level, Lpa: 58 dBA (uncertainty, Kpa: +/-10 dBA) Total mass: 68 kg max. Factory set for NATURAL GAS: Injector size: 2.2 mm Heat input gross: 5.9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, European Country:...
  • Page 20 TECHNICAL SPECIFICATIONS – GAS DRYER Factory set for NATURAL GAS: Injector size: 2.2 mm Heat input gross: 5.9 kW Country: DE, LU, PL, RO European Gas Category: Gas Flow Rate: 0.562703 m Supply Pressure (G20): 20 mbar Factory Adjusted Pressure (G20): 7.4 mbar Factory set for Australia/New Zealand NATURAL GAS: Injector size: 2.2 mm Heat input gross: 5.9 kW Country:...
  • Page 21: Complete Installation

    COMPLETE INSTALLATION 6. Check dryer operation. Close dryer door. Set the cycle. 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have Operating time will accumulate per number of coins. the correct electrical supply and the recommended earthing method. See “Electrical Requirements.” Using a full heat cycle (not the air cycle), let the dryer run for at least five minutes.
  • Page 22: Reversing Dryer Door Swing

    REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening 7. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so to left-side opening, if desired. handle is on the side where hinges were just removed. Remove the Door Assembly 1.
  • Page 23: Electronic Control Setup Instructions (Pd & Pn/Pr Models)

    ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PD & PN/PR MODELS ONLY) Accumulator Pricing IMPORTANT If the price is set to one coin 1, then accumulator pricing Electrostatic Discharge (ESD) is in effect. Cycle time can be purchased one coin at a time up Sensitive Electronics to the maximum time of 99 minutes.
  • Page 24 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PD & PN/PR MODELS ONLY) Control Set-up Procedures Set-Up Codes IMPORTANT: Read all instructions before operating. The NORMAL button will advance you from code to code. ■ The fabric setting buttons along with the digital display are The HEAVY DUTY button will change the code value.
  • Page 25 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PD & PN/PR MODELS ONLY) OPTIONS 3.XX – 9.XX TO USE IF SPECIAL PRICING Code Explanation IS SELECTED MONEY COUNTER OPTION Code Explanation 1. 00 This option is either NOT SELECTED “OFF” or SPECIAL CYCLE PRICE 3.06 SELECTED “ON.”...
  • Page 26 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PD & PN/PR MODELS ONLY) Code Explanation Code Explanation 7. 00 SPECIAL PRICE START HOUR b. 05 VALUE OF COIN 1 NOTE: Uses military time or 24 hr. clock. b. 05 This represents the value of coin 1 in number of nickels: 05 = $0.25.
  • Page 27 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PD & PN/PR MODELS ONLY) END of SET-UP PROCEDURES Code Explanation EXIT FROM SET-UP MODE J. Cd PAYMENT MODE (COIN/DEBIT OPTION) Single-Load Models: Reinstall access door. J. Cd Both coin and debit selected. Press the DELICATES button 3 consecutive times to change this selection.
  • Page 28: Dryer Disposal

    DRYER DISPOSAL MODEL NOMENCLATURE: – Maytag Gas – Coin Slide B – Series Revision – Maytag Electric – Timer Non-Pay G – Global – Model Type Number – Coin Drop W – White – Electronic Non-Pay – Electronic Control - Card Ready...
  • Page 29: Warranty

    MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY LIMITED WARRANTY IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorized Maytag Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag Commercial Laundry distributor, visit www.maytagcommerciallaundry.com. For written correspondence: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 N M 63 Benton Harbor, Michigan 49022-2632 USA...
  • Page 30: Sécurité De Le Seche-Linge

    SECURITE DU SECHE-LINGE AVERTISSEMENT – RISQUE D’INCENDIE DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES C’est un symbole supplémentaire d’alerte de sécurité qui des alertes vous au risque d’incendie. AVERTISSEMENT “Risque d'incendie” - L'installation du sèche-linge et la maintenance doivent être réalisées par un installateur agréé...
  • Page 31 SECURITE DU SECHE-LINGE On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait ■ une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. Placer l’avertissement qui suit à...
  • Page 32 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : Lire toutes les instructions avant Cette sécheuse ne convient pas à une ■...
  • Page 33 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Cet appareil est muni d’une connexion de La partie finale du programme de ■ ■ séchage par culbutage a lieu sans chaleur mise à la terre à des fins fonctionnelles seulement. (programme de refroidissement) pour que les articles soient laissés à...
  • Page 34: Instructions D'entretien

    Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. POUR CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE : Adressez-vous à votre distributeur Maytag Commercial Laundry agréé. Pour identifier le distributeur Maytag Commercial Laundry agréé le plus proche, consultez le site Internet www.maytagcommerciallaundry.com.
  • Page 35: Outils Et Pièces

    OUTILS ET PIECES Outillage nécessaire : Clé à tuyau Clé à molette de 8"ou 10" Tournevis à lame plate Tournevis Phillips de 8" ou 10" ouverture jusqu’à 1" Tournevis isolé ou foret Clé à douille hexagonale Clé à douille de 5/16" Pince (ouverture Torx T-20 †...
  • Page 36: Dimensions/Dégagement

    DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Vue latérale Vue arrière 743 mm 686 mm ") (27") 660 mm (26") Electric 210 mm 343 mm ") ") 914 mm 1042 mm 273 mm (36") (41") ") (electric models) 38 mm 953 mm ") ") 102 mm 889 mm...
  • Page 37: Exigences D'installation De La Sécheuse

    EXIGENCES D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE (Australie et Nouvelle-Zélande – pour les exigences d’installation complète consulter le AS/NZS 5601.1) Exigences d’emplacement Instructions d’installation dans un encastrement ou une armoire Cette sécheuse peut être installée dans un encastrement ou une armoire. Pour les installations dans un encastrement ou une armoire, les distances de dégagement minimales sont indiquées sur l’étiquette d’avertissement à...
  • Page 38: Exigences D'installation De La Sécheuse À Gaz

    EXIGENCES D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ Spécifications électriques IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Cette sécheuse est livrée sans câble d’alimentation électrique et sans fiche. Le câble doit être mis en place par une personne d’entretien autorisée par Whirlpool à...
  • Page 39: Exigences D'installation Pour Le Seche-Linge Agaz

    EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE A GAZ Alimentation en gaz Exigences concernant le conduit d’alimentation : AVERTISSEMENT Installer un conduit rigide d’alimentation en gaz à l’emplacement du sèche-linge. Le diamètre interne minimal du conduit doit être de 12,5 mm (1/2"). Lorsque les codes locaux et votre fournisseur de gaz l’autorisent, un diamètre interne de conduit rigide de 10 mm (3/8") peut être utilisé...
  • Page 40: Exigences D'installation Pour Le Seche-Linge Electrique

    EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE ELECTRIQUE Spécifications électriques IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Cette sécheuse est livrée sans câble d’alimentation électrique et sans fiche. Le câble doit être mis en place par une personne d’entretien autorisée par Whirlpool à...
  • Page 41: Exigences Concernant L'évacuation Du Seche-Linge

    EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Coudes : Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de ■ l’air que les coudes à 90°. Bien Mieux Brides de serrage : Utiliser des brides pour sceller tous les joints. ■ Le conduit d’évacuation ne doit pas être raccordé ou fixé ■...
  • Page 42 EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Clapets de ventilation Clapets d’évacuation – Diamètre de 102 mm (4") Le clapet de décharge doit se trouver à au moins 305 mm (12") au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté...
  • Page 43 EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Si on ne peut pas utiliser de clapet Les clapets anti-retours sont disponibles auprès de votre distributeur et doivent être installés sur la ligne d’évacuation de d’évacuation chaque sèche-linge pour éviter que l’air évacué revienne dans les sèche-linges et pour maintenir l’évacuation en équilibre L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter avec le conduit de sortie principal.
  • Page 44: Installation Des Pieds De Nivellement Et De La Caisse A Monnaie

    INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ET DE LA CAISSE A MONNAIE La console renferme le panneau de contrôle électronique. Le Le boîtier du compteur accueille la minuterie d’accumulation panneau est réglé à l’usine pour une durée de séchage de 45 installée à...
  • Page 45: Nivellement

    NIVELLEMENT 2. Saisir le sèche-linge par le dessus et la faire basculer Le nivellement du sèche-linge permet le bruit et les vibrations d’avant en arrière tout en s’assurant que les quatre pieds excessifs. sont en contact ferme avec le sol. Faire de nouveau basculer le sèche-linge, transversalement.
  • Page 46: Raccordement De L'alimentation En Gaz

    RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ (sur certains modèles) Raccordement au gaz 2. Raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Si le tuyau AVERTISSEMENT de gaz flexible est muni d’un filetage BSP de 10 mm (3/8 po), utiliser l’adaptateur de conversion de filetage. On doit utiliser une pâte à...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques - Seche-Linge À Gaz

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES — SÈCHE-LINGE À GAZ 220 à 240 V, 50 Hz, 1 ph, 3 A max. IP24 Capacité de charge de vêtements : 9,0 kg max. Niveau de pression acoustique LpA : 58 dBA (incertitude KpA : +/-10 dBA) Poids total : 68 kg max. Réglage en usine pour GAZ NATUREL : Taille du dispositif d’injection : 2,2 mm Apport en chaleur brute : 5,9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, Pays d’Europe :...
  • Page 48 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES — SÈCHE-LINGE À GAZ Réglage en usine pour GAZ NATUREL : Taille du dispositif d’injection : 2,2 mm Apport en chaleur brute : 5,9 kW Pays : DE, LU, PL, RO Catégorie de gaz pour l’Europe : Débit de gaz : 0,562 703 m Pression d’alimentation (G20) : 20 mbar Réglage de pression en usine (G20) : 7,4 mbar Réglage en usine pour GAZ NATUREL –...
  • Page 49: Achever L'installation

    ACHEVER L’INSTALLATION 6. Contrôle du bon fonctionnement du sèche-linge. Fermer 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la la porte du sèche-linge. Régler le programme. La durée tension électrique disponible est correcte et que la prise de fonctionnement s’accumule en fonction du nombre de de courant est convenablement reliée à...
  • Page 50: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte (Facultatif)

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) Le sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit 7. Veiller à maintenir la cale d’espacement en carton centrée au côté gauche, si désiré. entre les portes. Fixer à nouveau le panneau externe de porte à...
  • Page 51 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) Il existe quatre (4) types de tarif du sèche-linge : IMPORTANT Tarif de vente fixe Circuits électroniques sensibles Un paramétrage du sèche-linge pour un fonctionnement aux décharges électrostatiques en programme fixe peut accepter uniquement les durées Le risque de décharge électrostatique est permanent.
  • Page 52: Instructions De Réglage Du Tableau De Commande Électronique (Modèles Pd Et Pn Seulement)

    INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) Procédures de paramétrage des commandes Code de paramétrage IMPORTANT : Lire toutes les instructions avant la mise Le bouton NORMAL (normal) permet de progresser d’un ■ en marche. code au suivant.
  • Page 53 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) Code Explication Code Explication TYPE DE TARIF DU SÈCHE-LINGE 1. 00 OPTION DE COMPTAGE DE MONNAIE Cette option est soit non sélectionnée (“OFF”), soit Programme fixe avec appoint. Pour une description sélectionnée (“ON”).
  • Page 54 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) OPTIONS 3.XX – 9.XX À UTILISER EN CAS DE Code Explication SÉLECTION DE TARIF SPÉCIAL 8. 00 HEURE DE FIN DU TARIF SPÉCIAL Code Explication REMARQUE : Utilise le format sur 24 heures. PRIX DU PROGRAMME SPÉCIAL 3.06 8.
  • Page 55 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN/PR SEULEMENT) Code Explication Code Explication b. 05 VALEUR DE LA PIÈCE 1 J. Cd MODE DE PAIEMENT (OPTION DE PIÈCES/DÉBIT) b. 05 Représente la valeur de la pièce 1 en nombre de pièces de 0,05 $ : 05 = 0,25 $.
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (MODÈLES PD ET PN SEULEMENT) FIN des OPÉRATIONS DE PARAMÉTRAGE QUITTER LE MODE DE PARAMÉTRAGE Modèles à une seule charge : réinstaller la porte d’accès. GUIDE DE DIAGNOSTIC Si le mode de paramétrage est saisi et si l’une des situations suivantes s’est produite, le code de diagnostic correspondant est affiché.
  • Page 57: Mise Au Rebut De Le Seche-Linge

    MISE AU REBUT DE LE SÈCHE-LINGE NOMENCLATURE DES MODÈLES : – Sécheuse Maytag à gaz – Glissière à pièces B – Révisions de série – Sécheuse Maytag électrique – Minuterie non payante G – Global – Numéro de type de modèle –...
  • Page 58: Garantie

    COMMERCIAL LAUNDRY POUR CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE : Adressez-vous à votre distributeur Maytag Commercial Laundry agréé. Pour identifi er le distributeur Maytag Commercial Laundry agréé le plus proche, consultez le site Internet www.maytagcommerciallaundry.com. Pour écrire au service après-vente, utilisez cette adresse :...
  • Page 59: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 60 SEGURIDAD DE LA SECADORA Se recomienda que el propietario coloque las instrucciones para el uso del cliente en un lugar a la vista, en caso de que ■ el cliente sienta olor a gas. Esta información deberá obtenerse con su proveedor de gas. Coloque a la vista la siguiente advertencia.
  • Page 61 SEGURIDAD DE LA SECADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de Quite la puerta del compartimiento de ■...
  • Page 62 SEGURIDAD DE LA SECADORA En caso de que haya una falla en el Control de parada de emergencia: ■ ■ suministro de energía, quite la carga Después de la instalación, se debe garantizar en todo momento el acceso rápidamente y extiéndala para evitar un riesgo de combustión espontánea.
  • Page 63: Instrucciones De Mantenimiento

    Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry. Para localizar su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry, visite www.maytagcommerciallaundry.com.
  • Page 64: Herramientas Y Piezas

    HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Llave para tubos Llave ajustable de 8"o 10" Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips de 8" o 10" se abra a 1" Destornillador o broca Llave de cubo de cabeza Llave de tubo de 5/16" Pinzas (que se abran de seguridad Torx T-20 hexagonal de 1"...
  • Page 65: Dimensiones Y Espacios Libres

    DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista lateral Vista posterior 743 mm ") 686 mm (27") 660 mm (26") Eléctrico Electric 210 mm ") 343 mm ") 914 mm 1042 mm 273 mm (36") (41") ") (electric models) (modelos eléctricos) 38 mm 953 mm ") ")
  • Page 66: Requisitos De Instalación De La Secadora

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA (Australia y Nueva Zelandia: para obtener los detalles completos sobre los requisitos de instalación consulte AS/NZS 5601.1) Requisitos de ubicación Solo secadoras a gas: Asegúrese de que los bordes ■ inferiores del armario, además de los lados de la parte posterior e inferior de la secadora, estén libres de obstrucciones, para permitir el espacio adecuado de aberturas para la combustión de aire.
  • Page 67: Requisitos De Instalación De La Secadora A Gas

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Requisitos eléctricos IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debe ser conectada por el personal autorizado de Whirlpool a un suministro eléctrico monofásico con el voltaje que se muestra en la placa de datos, utilizando una instalación de cableado fijo adecuada conforme a las reglas de cableado locales y nacionales.
  • Page 68 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Suministro de gas Requisitos de la línea de suministro: ADVERTENCIA Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida hacia la ubicación de la secadora. Debería tener un mínimo de 12,5 mm (1/2") de diámetro interno. Cuando sea aceptable para el proveedor de gas y los códigos locales, se podrá...
  • Page 69: Requisitos De Instalación De La Secadora Eléctrica

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA ELÉCTRICA Requisitos eléctricos Ésta es una secadora de 3 hilos y debe estar IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas conectada a tierra. vigentes. Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debe ser conectada por el personal autorizado de Whirlpool a un suministro eléctrico monofásico con el voltaje que se muestra en la placa de datos, utilizando una instalación de...
  • Page 70: Requisitos De Ventilación De La Secadora

    REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Codos: Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los ■ codos de 90°. Bien Mejor Abrazaderas: Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. ■ No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta ■...
  • Page 71 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Capotas de ventilación Capotas de ventilación de 102 mm (4") de diámetro La capota de ventilación debe estar por lo menos a 305 mm (12") de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve).
  • Page 72 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Si no puede usarse una capota de ventilación Ventilación para múltiples secadoras El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe Puede usarse un ducto de ventilación principal para la tener un codo redondo dirigido hacia abajo. ventilación de un grupo de secadoras.
  • Page 73: Instalación De Las Patas Niveladoras Ycaja De Monedas

    INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS Y CAJA DE MONEDAS En la consola, se encuentra el tablero de control electrónico. El En la caja del contador, se encuentra el temporizador del tablero está configurado de fábrica para un tiempo de secado acumulador instalado de fábrica con brazo de accionamiento o de 30 minutos.
  • Page 74: Nivelación

    NIVELACIÓN El nivelar adecuadamente su secadora reduce el ruido 2. Sujete la secadora de la parte superior y balancéela de atrás hacia delante, asegurándose de que las 4 patas estén y la vibración en exceso. firmes en el piso. Repítalo, balanceando la secadora de un lado al otro.
  • Page 75: Conexión Del Suministro De Gas

    CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS (en algunos modelos) Conexión del suministro de gas 2. Conecte el suministro de gas a la secadora. Si la manguera ADVERTENCIA de gas flexible tiene una rosca de 10 mm (3/8") BSP, use el adaptador de rosca de conversión proporcionado. Use un compuesto para uniones de tubería resistente a la acción del gas L.P.
  • Page 76: Especificaciones Técnicas - Secadora A Gas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS 220–240 V~50Hz monofás. 3 A máx. IP24 Capacidad de carga: 9,0 kg máx. Nivel de presión de sonido, Lpa: 58 dBA (incertidumbre, Kpa: +/-10 dBA) Masa total: 68 kg máx. Ajustado en fábrica para GAS NATURAL: Tamaño del inyector: 2,2 mm Capacidad calorífica bruta: 5,9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, País europeo:...
  • Page 77 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS Ajustado en fábrica para GAS NATURAL: Tamaño del inyector: 2,2 mm Capacidad calorífica bruta: 5,9 kW País: DE, LU, PL, RO Categoría europea de gas: Velocidad de flujo de gas: 0,562703 m Presión de suministro (G20): 20 mbar Presión ajustada en fábrica (G20): 7,4 mbar...
  • Page 78: Instalación Completa

    INSTALACIÓN COMPLETA 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con 6. Verifique el funcionamiento de la secadora. Cierre la puerta la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de la secadora. Fije el ciclo. El tiempo de funcionamiento se de conexión a tierra.
  • Page 79: Cómo Invertir El Sentido De Apertura De La Puerta

    CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) Usted puede invertir el sentido de apertura de la puerta del lado 7. Asegúrese de mantener el espaciador de cartón centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel derecho al lado izquierdo, si lo desea.
  • Page 80: Instrucciones De Programación Del Control Electrónico (Solo Modelos Pd Y Pn/Pr)

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) Precio del acumulador IMPORTANTE Si el precio se fijó a una moneda 1, el precio del acumulador Descarga electroestática (DES) entra en vigencia. El tiempo del ciclo se puede comprar con Componentes electrónicos sensibles una moneda a la vez, hasta un tiempo máximo de 99 minutos.
  • Page 81 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) Procedimientos de programación del control Código Explicación IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usarla. PRECIO DEL CICLO NORMAL Los botones para la selección de las telas y la pantalla digital Representa el número de monedas de 25 centavos se utilizan para programar los controles de la secadora.
  • Page 82 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) OPCIONES 3.XX A 9.XX PARA SU USO SI SE Código Explicación SELECCIONA PRECIOS ESPECIALES Código Explicación 1. 00 OPCIÓN DE CONTADOR DE DINERO Esta opción NO SE SELECCIONA “OFF” (Desactivada) 3.06 PRECIO DE CICLOS ESPECIALES o se SELECCIONA “ON”...
  • Page 83 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) Código Explicación Código Explicación HORA EN LA QUE COMIENZA EL PRECIO VALOR DE LA MONEDA 1 7. 00 b. 05 ESPECIAL b. 05 Esto representa el valor de la moneda 1 en el número NOTA: Utiliza el reloj de formato militar o de 24 horas.
  • Page 84 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO (SOLO MODELOS PD Y PN/PR) FIN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE PROGRAMACIÓN Código Explicación CÓMO SALIR DEL MODO DE PROGRAMACIÓN MODO DE PAGO (OPCIÓN DE MONEDA/TARJETA J. Cd DE PAGO AUTOMÁTICO) Modelos de una sola carga: Vuelva a instalar la puerta de acceso.
  • Page 85: Eliminación De La Secadora

    ELIMINACIÓN DE LA SECADORA NOMENCLATURA DE LOS MODELOS: B – Revisión de serie – Maytag a gas – Tragamonedas G – Internacional – Maytag eléctrico – Temporizador de no pago W – Blanco – Número del tipo de modelo – Orificio para monedas –...
  • Page 86: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry. Para localizar su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry, visite www.maytagcommerciallaundry.com. Para la correspondencia escrita diríjase a: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 N M 63 Benton Harbor, Michigan 49022-2632 EE.UU.
  • Page 87: Sicurezza Dell'asciugatrice

    SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE AVVERTENZA – ’ RISCHIO D INCENDIO MATERIALI INFIAMMABILI Ciò è un simbolo supplementare di allarme di sicurezza che allarmi voi al rischio d’incendio. AVVERTENZA “Rischio di incendio” - L'installazione e la manutenzione dell'asciugatrice deve essere eseguita da un installatore autorizzato Whirlpool.
  • Page 88 SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE Il proprietario è tenuto a conservare le istruzioni in vista, consentendo all’utente di poterle utilizzare in caso di puzza di gas. ■ Queste informazioni devono essere richieste al fornitore del gas. Sistemare la seguente avvertenza ben in vista. ■...
  • Page 89 SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni alle persone durante l’uso dell’asciugatrice, prendere le dovute precauzioni di base, tra cui: Leggere tutte le istruzioni prima di usare Prima di dismettere o smaltire ■...
  • Page 90 SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE Mantenere pulita l’area intorno all’apertura Controllo arresto d’emergenza: ■ ■ di sfiato, nonché le aree circostanti, Dopo l’installazione, deve essere eliminando pelucchi, polvere e sporcizia. sempre possibile accedere alla spina del cavo di rete (asciugatrice a gas) o Non ostruire e non chiudere le aperture di ■...
  • Page 91: Istruzioni Per La Manutenzione

    Queste informazioni ci aiuteranno a rispondere meglio alla vostra richiesta. PER ASSISTENZA: contattare il proprio distributore autorizzato Maytag Commercial Laundry. Per localizzare il proprio distributore autorizzato Maytag Commercial Laundry, visitare il sito www.maytagcommerciallaundry.com. Per inviare richieste scritte:...
  • Page 92: Attrezzi E Componenti

    ATTREZZI E COMPONENTI Attrezzi necessari: Chiave per tubi Chiave regolabile Cacciavite a testa piatta Cacciavite Phillips da 8" o 10" da 8" o 10" quello si apre a 1" Cacciavite o bit di sicurezza Chiave regolabile con Chiave a tubo da 5/16" Pinze (quello del T-20 di Torx...
  • Page 93: Dimensioni/Spazi

    DIMENSIONI/SPAZI Dimensioni Vista laterale Vista posteriore 743 mm ") 686 mm (27") 660 mm (26") Elettrica Electric 210 mm ") 343 mm ") 914 mm 1042 mm 273 mm (36") (41") ") (electric models) (modelli elettrici) 38 mm 953 mm ") ") 889 mm...
  • Page 94: Requisiti Per L'installazione Dell'asciugatrice

    REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE DELL'ASCIUGATRICE (Australia e Nuova Zelanda: per i dettagli completi dei requisiti per l'installazione, consultare AS/NZS 5601.1) Requisiti della posizione installare l'asciugatrice in conformità con AS/NZS 5601.1 e le leggi vigenti locali. Solo asciugatrici a gas: Accertarsi che le parti inferiori ■...
  • Page 95: Requisiti Per L'installazione Dell'asciugatrice A Gas

    REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE A GAS Requisiti elettrici AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica IMPORTANTE: attenersi a tutte le normative locali vigenti in L’asciugatrice deve essere dotata di messa a terra. materia. Non mettere a terra verso un tubo di gas. L’asciugatrice è...
  • Page 96: Requisiti Dell'installazione Dell'asciugatrice A Gas

    REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE A GAS Alimentazione del gas Requisiti del cavo di alimentazione: Dotare la postazione dell’asciugatrice di un cavo rigido di alimentazione del gas. Esso deve misurare almeno 12,5 mm (1/2") ID. Se consentito dal fornitore di gas e dalle normative locali, è...
  • Page 97: Requisiti Di Installazione Per L'asciugatrice Elettrica

    REQUISITI DI INSTALLAZIONE PER L’ASCIUGATRICE ELETTRICA Requisiti elettrici re a terra. IMPORTANTE: attenersi a tutte le normative locali vigenti in materia. L’asciugatrice è fornita senza cavo di alimentazione e spina. Il collegamento a una rete di alimentazione elettrica monofase alla tensione indicata sulla targhetta dati deve essere eseguito da personale di assistenza autorizzato da Whirlpool, utilizzando Se la normativa lo consente e si utilizza un cavo per messa un impianto di cablaggio fisso idoneo conforme alle normative...
  • Page 98: Requisiti Di Scarico Dell'asciugatrice

    REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE Gomiti: Le curve a 45° garantiscono un flusso dell’aria migliore ■ rispetto a quelli a 90°. Buono Migliore Morsetti: Utilizzare i morsetti per sigillare tutti i raccordi. ■ Non connettere o fissare lo scarico con viti o altri dispositivi AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio, LO SCARICO ■...
  • Page 99 REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE Cappe di scarico Diametro delle cappe di scarico 102 mm (4") La cappa di scarico deve trovarsi ad almeno 305 mm (12") da terra o dagli altri oggetti presenti nel raggio di azione dello scarico (quali fiori, pietre, cespugli o neve). Quadrata Persiana Angolata...
  • Page 100 REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE Se è impossibile utilizzare una cappa di scarico: Gli attenuazioni del ritorno d’aria sia disponibiles presso il distributore e vanno installato nello scarico di L’estremità esterna dello scarico principale deve essere dotato ciascun’asciugatrice, per prevenire il ritorno dell’aria e per di un gomito diretto verso il basso.
  • Page 101: Installazione Dei Piedini Di Regolazionee Gettoniera

    INSTALLAZIONE DEI PIEDINI DI REGOLAZIONE E GETTONIERA Nella console è alloggiata la scheda di controllo elettronico. La Nel misuratore è alloggiato il timer accumulatore installato scheda è impostata in fabbrica con un tempo di asciugatura di in fabbrica dotato di braccio di attuazione o interruttore 30 minuti.
  • Page 102: Livellamento

    LIVELLAMENTO Il livellamento corretto dell’asciugatrice riduce rumore 2. Afferrare l’asciugatrice dalla parte superiore e farla oscillare in avanti e all’indietro, accertandosi che i quattro piedini e vibrazioni in eccesso. siano saldamente al pavimento. Ripetere, facendo oscillare l’asciugatrice lateralmente. Se l’asciugatrice traballa, tornare alla fase 3 e regolare i piedini.
  • Page 103: Collegamento All'impianto A Gas

    COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO A GAS (per alcuni modelli) Collegamento all’impianto a gas 1. Rimuovere il cappuccio rosso dalla conduttura di alimentazione del gas dell’asciugatrice. 2. Collegare l’alimentazione del gas all’asciugatrice. Se il tubo flessibile del gas ha una filettatura di 10 mm (3/8") BSP, utilizzare l’adattatore filettato per la conversione.
  • Page 104: Caratteristiche Tecniche - Asciugatricea Gas

    CARATTERISTICHE TECNICHE - ASCIUGATRICE A GAS 220-240V~50Hz monofase 3A max. IP24 Capacità di carico: 9,0 kg max. Livello di pressione sonora, Lpa: 58 dBA (incertezza, Kpa: +/-10 dBA) Peso totale: max. 68 kg Impostazione di fabbrica per GAS NATURALE: Dimensioni iniettori: 2,2 mm Ingresso calore lordo: 5,9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, Paese europeo:...
  • Page 105 CARATTERISTICHE TECNICHE - ASCIUGATRICE A GAS Impostazione di fabbrica per GAS NATURALE: Dimensioni iniettori: 2,2 mm Ingresso calore lordo: 5,9 kW Paese: DE, LU, PL, RO Categoria gas europea: Portata gas: 0,562703 m Pressione di alimentazione (G20): 20 mbar Impostazione di fabbrica pressione (G20): 7,4 mbar Impostazione di fabbrica per GAS NATURALE Australia/Nuova Zelanda Dimensioni iniettori: 2,2 mm Ingresso calore lordo: 5,9 Paese:...
  • Page 106: Completamento Dell'installazione

    COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE 1. Controllare i requisiti elettrici. Accertarsi che l’alimentazione Utilizzando un ciclo di riscaldamento completo (non il ciclo elettrica e il metodo di collegamento a terra siano adeguati. ad aria), lasciare l’asciugatrice in funzione per almeno Consultare i “Requisiti elettrici”. cinque minuti.
  • Page 107: Invertire Il Senso Di Apertura Dello Sportello (Facoltativo)

    INVERTIRE IL SENSO DI APERTURA DELLO SPORTELLO (FACOLTATIVO) Se preferite potete invertire il senso di apertura dello sportello 7. Accertarsi che il cartone che serve a spaziare le due parti si verso destra o verso sinistra. trovi esattamente al centro. Riattaccare il pannello esterno dello sportello a quello interno in modo che il manico si trovi Rimuovere la montatura dello sportello sul lato dove si trovavano le cerniere appena rimosse.
  • Page 108: Istruzioni Di Configurazione Dei Comandi Elettronici (Solo Modelli Pd E Pn/Pr)

    ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (SOLO MODELLI PD E PN/PR) Prezzo in accumulo IMPORTANTE Se il prezzo è impostato su una moneta 1, vuol dire che è attivo Scarica elettrostatica (ESD) il prezzo in accumulo. Il tempo del ciclo può essere acquistato con una moneta per volta fino al tempo massimo pari a 99 Componenti elettronici sensibili minuti.
  • Page 109 ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (SOLO MODELLI PD E PN/PR) Procedure di configurazione dei comandi Codici di configurazione IMPORTANTE: leggere tutte le istruzioni prima di mettere Il pulsante NORMAL (Normale) ha la funzione di avanzare da ■ in funzione. un codice all’altro.
  • Page 110 ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (SOLO MODELLI PD E PN/PR) OPZIONI 3.XX – 9.XX DA USARE SE SI SELEZIONA Codice Spiegazione IL PREZZO SPECIALE 1. 00 OPZIONE CONTEGGIO DENARO Codice Spiegazione Questa opzione è NON SELEZIONATA “OFF” 3.06 PREZZO CICLO SPECIALE o SELEZIONATA “ON”.
  • Page 111 ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (SOLO MODELLI PD E PN/PR) Codice Spiegazione Codice Spiegazione 7. 00 ORARIO DI INIZIO DEL PREZZO SPECIALE b. 05 VALORE DELLA MONETA 1 NOTA: viene usato l’orario militare o nel formato b. 05 Rappresenta il valore della moneta 1 nel numero di 24 ore.
  • Page 112 ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (SOLO MODELLI PD E PN/PR) TERMINE delle PROCEDURE DI CONFIGURAZIONE Codice Spiegazione USCITA DALLA MODALITÀ DI CONFIGURAZIONE J. Cd MODALITÀ DI PAGAMENTO. Cd (OPZIONE Modelli a carico singolo: reinstallare lo sportello di accesso. MONETA/CARTA DI DEBITO) GUIDA ALLA DIAGNOSTICA J.
  • Page 113: Eliminazione Dell'asciugatrice

    ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE NOMENCLATURA MODELLO: - Maytag a gas - Scivolo monete B – Revisione serie - Maytag elettrica - Timer non a pagamento G - Globale - Numero del tipo di modello - Imbuto monete W - Bianco - Elettronica non a pagamento - Controllo elettronico - Predisposta per schede elettroniche...
  • Page 114: Garanzia

    GARANZIA LIMITATA DI MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY PER ASSISTENZA: contattare il proprio distributore autorizzato Maytag Commercial Laundry. Per localizzare il proprio distributore autorizzato Maytag Commercial Laundry, visitare il sito www.maytagcommerciallaundry.com. Per inviare richieste scritte: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 N M 63...
  • Page 115 NOTES...
  • Page 116 ©2019 All rights reserved. Tous droits réservés. W11214349A Todos los derechos reservados. Tutti i diritti riservati. 03/19...

Table of Contents