18) No intente nunca realizar el corte sin fijar antes la
pieza. Vigile siempre que el azulejo que se desea
cortar esté presionado firmemente contra el tope
lateral paralelo o contra el tope angular.
19) Asegúrese de que la pieza de corte tiene espacio
suficiente para moverse lateralmente. De lo con-
trario, el fragmento cortado podría quedar engan-
chado en la muela de tronzar de diamante.
20) No corte más de un azulejo a la vez.
21) Nunca corte piezas que sean demasiado peque-
ñas para sujetarlas de forma segura contra el tope
lateral sin dejar espacio suficiente para la mano,
de modo que ésta mantenga una distancia segura
con respecto a la cuchilla.
22) Asegúrese de que la mesa y el área circundante
estén libres de objetos, con excepción del azulejo
que se pretende cortar.
23) Utilice únicamente muelas de tronzar de diamante
adecuadas.
24) No coloque nunca muelas de tronzar de diamante
de mala calidad en la máquina. Utilice solamente
muelas de tronzar de diamante del tamaño apro-
piado.
25) m ADVERTENCIA: solo se autoriza el uso de
muelas de tronzar de diamante verificadas según
la norma EN 13236:2019 y dotadas de los diáme-
tros interiores y exteriores especificados. No de-
berá rebasarse el número de revoluciones indica-
do para la muela de tronzar de diamante. El uso de
otros tipos de muelas de tronzar de diamante o de
hojas de sierra circular no está permitido y puede
provocar lesiones mortales.
26) Antes de cada uso, compruebe que la cubierta
protectora está en perfecto estado y que la muela
de tronzar de diamante está bien apretada.
27) No utilice nunca la máquina sin la cubierta protec-
tora o la cuña abridora. El espacio, la posición y la
orientación inadecuados motivar que la cuña abri-
dora no evite eficazmente un retroceso.
28) Mantenga las manos alejadas de la muela de tron-
zar de diamante.
6. Riesgos residuales
La máquina se ha construido de acuerdo con los úl-
timos avances tecnológicos y observando las reglas
técnicas de seguridad de aplicación reconocida. Aún
así, pueden emanar determinados riesgos residuales
durante el trabajo.
• Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas
apropiadas, existe riesgo para la salud.
78 | ES
• Además, a pesar de todas las precauciones adop-
tadas puede seguir habiendo riesgos residuales no
evidentes.
• Los riesgos residuales pueden minimizarse si se
tienen en cuenta las "indicaciones de seguridad" y
el "uso previsto", así como el "manual de instruccio-
nes'".
• Evite puestas en marcha fortuitas de la máquina: al
introducir la clavija en la toma de enchufe, no debe
presionarse la tecla de servicio.
• Utilice la herramienta intercambiable que se reco-
mienda en este manual de instrucciones. De este
modo conseguirá que su máquina brinde el mejor
rendimiento.
• No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando
la máquina esté en marcha.
• Contacto con la muela de tronzar de diamante en la
zona no cubierta.
• Riesgo de tocar la muela de tronzar de diamante en
funcionamiento.
• Se desecha un accesorio de diamante defectuoso
en la muela de tronzar.
• Un manejo inadecuado puede causar el retroceso
de piezas de trabajo o de alguna de sus partes.
• Lesiones en los oídos debido a la falta de uso de la
protección auditiva.
• Retroceso de piezas de trabajo y de partes de pie-
zas.
• Emisiones de polvo nocivas para la salud durante el
uso en espacios cerrados.
7.
Datos técnicos
Motor de corriente alterna
Consumo de potencia
Número de revoluciones en régi-
men de marcha al ralentí n
Altura de corte máx.
Peso
Cuña abridora gruesa
Muela de tronzar de diamante
Grosor de la hoja base
Volumen del depósito de agua
Clase de protección
Reservado el derecho a introducir modificaciones téc-
nicas
www.scheppach.com
230–240 V~ 50 Hz
900 W (S1)
4000 rpm
0
32 mm
11,8 kg
1,5 mm
ø 180 × ø 22,23 ×
2 mm
1,2 mm
1,75 l
II
Need help?
Do you have a question about the WTS200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers