Scheppach FS3600 Translation Of Original Instruction Manual
Scheppach FS3600 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach FS3600 Translation Of Original Instruction Manual

Stone cutting machine
Hide thumbs Also See for FS3600:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Art.Nr.
5906707901, 5906706901
AusgabeNr.
5906707901_0201
Rev.Nr.
05/07/2022
FS3600
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Steintrennmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Stone cutting machine
GB
Translation of original instruction manual
Řezačka kamene
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Stroj na oddelenie kameňov
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Kődaraboló gép
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Maszyna do cięcia kamienia
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Stroj za rezanje kamenja
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Žaga za kamen
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
FS4700
6
20
31
42
53
65
77
88

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS3600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach FS3600

  • Page 1 Art.Nr. 5906707901, 5906706901 AusgabeNr. 5906707901_0201 Rev.Nr. 05/07/2022 FS3600 FS4700 Steintrennmaschine Originalbedienungsanleitung Stone cutting machine Translation of original instruction manual Řezačka kamene Překlad originálního návodu k obsluze Stroj na oddelenie kameňov Preklad originálneho návodu na obsluhu Kődaraboló gép Eredeti használati utasítás fordítása Maszyna do cięcia kamienia...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Achtung Schnittgefahr! Nicht in rotierende Teile greifen Achtung! Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse 2. www.scheppach.com...
  • Page 7: Table Of Contents

    Auspacken ......................13 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................13 In Betrieb nehmen ..................... 14 Elektrischer Anschluss ..................15 Reinigung ......................15 Transport ......................16 Lagerung ......................16 Wartung ......................16 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original- Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf. Un- zubehör des Herstellers betrieben werden. benutzte Werkzeuge sollten in trockenem, ver- schlossenem Raum und für Kinder nicht erreich- bar aufbewahrt werden. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 14. Ziehen Sie den Netzstecker. Bei Nichtgebrauch, Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel, wie nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, zum Beispiel Sägeblatt, Bohrer und Maschinen- andernfalls können Unfälle für den Betreiber ent- werkzeugen aller Art. stehen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 Holz, Teflon etc. bearbeitet werden. Achtung! Der Fliesenschneider FS4700 darf nur mit • Benutzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von dem werkseitig installierten PRCD 10 mA (Fehler- brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. stromschutzschalter) betrieben werden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 Ihre Maschine optimale Leistungen erbringt. • Nur geeignete Diamanttrennscheiben verwenden. • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, • Maschine niemals unbeaufsichtigt in Räumen mit wenn die Maschine in Betrieb ist. Kindern stehen lassen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: Technische Daten

    6. Technische Daten Auspacken • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das FS4700 FS3600 Produkt vorsichtig heraus. Motorleistung 1200 W 900 W • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan- Betriebsart S2 20 min* den).
  • Page 14: In Betrieb Nehmen

    Außenflansche (21) und Trennscheibe (10) abneh- schine. men. Aufnahmeflansch vor der Montage der neuen Trennscheibe sorgfältig reinigen. Die neue Trennscheibe in umgekehrter Reihenfol- ge wieder einsetzen und festziehen. Achtung: Laufrichtung der Trennscheibe beach- ten! Trennscheibenschutz (9) wieder montieren. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15: Elektrischer Anschluss

    • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens- feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden ter oder Türspalten geführt werden. Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung könnten die Kunststoffteile und die Oberfläche des oder Führung der Anschlussleitung. Produkts angreifen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16: Transport

    Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem führt werden. zu entsorgenden Altgerät! 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17: Störungsabhilfe

    Anschlüsse am Motor oder von Elektrokraft prüfen lassen Schalter nicht in Ordnung Motor oder Schalter defekt von Elektrokraft prüfen lassen Querschnitt der siehe Elektrischer Anschluss, die Verlängerungsleitung nicht Sicherung spricht an Motor bringt keine Leistung ausreichend Überlastung Werkzeug prüfen www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Page 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 20 Wear eye protection. Sparks created during work or fragments, chippings and dust ejected by the device can case sight loss. Attention: Danger of cutting! Do not reach for rotating parts Attention! Laser beam! Do not look into the beam. Laser class 2. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21 Unpacking ......................26 Assembly / Before commissioning ..............27 Start up ......................27 Electrical connection ..................28 Cleaning ......................28 Transport ......................29 Storage ......................29 Maintenance ...................... 29 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22: Introduction

    Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Page 23: Safety Information

    Protect the cable from heat, oil purposes. We assume no guarantee if the equipment and sharp edges. is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24 In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recom- mend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical im- plant prior to operating the machine. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25 • Only use cutting wheels whose speed is at least • Do not use the mains cable to pull the connector out 3000 rpm. of the socket. • The cutting of metal and wood is not permitted. • Always use sharp and clean tools. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26: Technical Data

    6. Technical data • Check the product and accessory parts for transport damage. In the event of complaints the carrier must be informed immediately. Later claims will not be FS4700 FS3600 recognised. Motor power 1200 W 900 W • If possible, keep the packaging until the expiry of the...
  • Page 27: Assembly / Before Commissioning

    It does a better Re-tighten the star knob screw (E) on both sides. job with the performance it was designed for. Make the cut as described. • Make all machine settings with the machine switched off. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28: Electrical Connection

    Pull out the mains plug before carrying out any adjust- The electrical motor installed is connected and ready ments, maintenance or repair work! for operation. The connection complies with the appli- cable VDE and DIN provisions. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29: Transport

    Replacement of spare parts may only be carried out by removed before disposal. Their disposal is regulated qualified personnel. by the battery law. www.scheppach.com GB | 29...
  • Page 30: Troubleshooting

    Have this checked by an electrician switch not OK Motor or switch faulty Have this checked by an electrician Cross section of the extension See Electrical connection, the fuse cable insufficient responds The motor has no power Overload Check tool 30 | GB www.scheppach.com...
  • Page 31 Používejte ochranné brýle. Během práce vzniklé jiskry nebo z přístroje odlétávající třísky, hobliny a prachové částice mohou způsobit ztrátu zraku. Pozor - nebezpečí pořezání! Nesahejte do rotujících dílů Pozor! Laserové záření! Nedívejte se do paprsku. Laser třídy 2. www.scheppach.com CZ | 31...
  • Page 32 Montáž / Před uvedením do provozu..............38 Uvedení do provozu ................... 38 Elektrické připojení .................... 39 Čištění ........................ 40 Přeprava ......................40 Skladování ......................40 Údržba ....................... 40 Likvidace a recyklace ..................41 Odstraňování poruch ..................41 32 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 33: Úvod

    Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší Výrobce: země, je při provozu konstrukčně stejných strojů zapo- třebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravi- Scheppach GmbH dla. Günzburger Straße 69 Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody D-89335 Ichenhausen způsobené...
  • Page 34: Bezpečnostní Pokyny

    Nepřebíráme zodpovědnost v případě, když livými díly. Při práci venku se doporučují gumové se přístroj použije v komerčních, řemeslných nebo prů- rukavice a neklouzavá obuv. Máte-li dlouhé vlasy, myslových provozech, a při srovnatelných činnostech. noste na nich síťku. 34 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 35 • Laser nesmí být vyměňován za laser jiného typu. nebo poškozené. Veškeré díly musí být správně • Opravy laseru smí provádět pouze výrobce laseru namontované a splňovat všechny podmínky pro nebo autorizovaný zástupce. provoz přístroje. www.scheppach.com CZ | 35...
  • Page 36 • Dbejte na to, aby podklad byl dostatečně nosný pro • Pozor! Diamantový řezný kotouč je nutno stále chla- hmotnost stroje a dostatečně stabilní. Musí být za- dit vodou. jištěno, že při práci nenastanou žádné vibrace. • Před výměnou řezného kotouče vytáhněte síťovou zástrčku. 36 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 37: Technické Údaje

    6. Technické údaje • Používejte pouze vhodné diamantové řezné kotou- če. • Stroj nikdy nenechávejte bez dozoru v místnostech, FS4700 FS3600 kde jsou děti. Výkon motoru 1200 W 900 W • Před kontrolou elektrického systému motorového prostoru vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Page 38: Rozbalení

    Dlaždici položte na dorazovou lištu (7) k šabloně kryté vodou. Dbejte na to, aby byl odtok řádně příčného řezu. uzavřený. Stlačte hlavu stroje (1) pomocí rukojeti (11) na požadovanou hloubku řezu a znovu hlavu stroje zafixujte. 38 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 39: Elektrické Připojení

    VDE a DIN. Používejte pouze přípojná ve- na celé délce podél hrany úhelníku nebo dlaždice. dení se stejným označením. Poté znovu pevně utáhněte oba šrouby s vnitřním šestihranem (A) dorazové lišty. Uvedení typového označení na přívodním kabelu je povinné. www.scheppach.com CZ | 39...
  • Page 40: Čištění

    Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti ná- stroje. Díly podléhající opotřebení*: Řezné kotouče, uhlíkové kartáče, vedení stolu a řezací hlavy * není nutně zahrnuto v obsahu dodávky! 40 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 41: Likvidace A Recyklace

    Přípojky na motoru nebo spínači nejsou v pořádku elektrikářem Nechte zkontrolovat odborným Motor nebo spínač je vadný elektrikářem Viz elektrická přípojka, pojistka Průřez prodlužovacího vedení není dostatečný Motor nepodává žádný se vypíná výkon Přetížení Zkontrolovat nástroj www.scheppach.com CZ | 41...
  • Page 42 Noste ochranné okuliare. Počas práce vznikajú iskry alebo z prístroja odletujú triesky, piliny a prach, ktoré môžu zapríčiniť stratu zraku. Pozor, nebezpečenstvo porezania! Nesiahajte do rotujúcich častí Pozor! Laserové žiarenie! Nepozerajte sa do lúča. Trieda lasera 2. 42 | SK www.scheppach.com...
  • Page 43 Montáž/Pred uvedením do prevádzky ............... 49 Uvedenie do prevádzky ..................49 Elektrická prípojka ..................... 50 Čistenie ......................51 Preprava......................51 Skladovanie ....................... 51 Údržba ....................... 51 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............52 Odstraňovanie porúch ..................52 www.scheppach.com SK | 43...
  • Page 44: Úvod

    Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Scheppach GmbH strojov. Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani D-89335 Ichenhausen škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
  • Page 45: Bezpečnostné Upozornenia

    Nepreťažujte vaše nástroje. Pracujte lepšie Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné predpisy a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu. a predpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené v technických údajoch. www.scheppach.com SK | 45...
  • Page 46 • Pozor – pri vykonaní iného postupu, ako je na tomto 18. Buďte neustále opatrní. Pozorujte vašu prácu. mieste uvedený, môže dôjsť k nebezpečnej expozí- Postupujte rozvážne. Nástroj nepoužívajte, ak ste cii žiarenia. nesústredení. 46 | SK www.scheppach.com...
  • Page 47 • Noste ochranné rukavice. • Práce na elektrických zariadeniach smie vykonávať • Prasknuté diamantové rozbrusovacie kotúče už ne- len kvalifikovaný elektrikár. Používať sa smú len ori- používajte a vymeňte ich. ginálne diely. • Pozor! Rozbrusovací kotúč dobieha! www.scheppach.com SK | 47...
  • Page 48: Technické Údaje

    • Pozor! Diamantový rozbrusovací kotúč sa musí 6. Technické údaje vždy chladiť vodou. • Pred výmenou rozbrusovacieho kotúča vytiahnite sieťovú zástrčku. FS4700 FS3600 • Používajte iba vhodné diamantové rozbrusovacie Výkon motora 1200 W 900 W kotúče. Prevádzkový režim S2 20 min* •...
  • Page 49: Vybalenie

    Naplňte vaňu, až kým nebude vodné čerpadlo meradlo priečneho rezu. úplne zakryté vodou. Dávajte pozor na to, aby bol Pritlačte hlavu stroja (1) cez rukoväť (11) na poža- výpust bezpečne uzavretý. dovanú hĺbku rezu a zafixujte hlavu stroja. www.scheppach.com SK | 49...
  • Page 50: Elektrická Prípojka

    Dávajte pozor na to, aby pri kon- obidve imbusové skrutky (A) dorazovej lišty a vy- trole prípojného vedenia nebolo vedenie pripojené rovnajte ich v pravom uhle pomocou veľkého pra- k elektrickej sieti. vého uholníka alebo veľkej obkladačky/dlaždice. 50 | SK www.scheppach.com...
  • Page 51: Čistenie

    Je potrebné dbať na to, že pri tomto produkte podlie- Optimálna skladovacia teplota sa nachádza medzi 5 a hajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo pri- 30 ˚C. rodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály. www.scheppach.com SK | 51...
  • Page 52: Likvidácia A Opätovné Zhodnotenie

    Nechajte skontrolovať kvalifikovaným Motor sa nerozbieha spínači nie sú v poriadku elektrikárom Nechajte skontrolovať kvalifikovaným Chybný motor alebo spínač elektrikárom Nedostatočný prierez Pozri Elektrické pripojenie, poistka predlžovacieho vedenia zareaguje Motor nedáva žiadny výkon Preťaženie Skontrolujte nástroj 52 | SK www.scheppach.com...
  • Page 53 Viseljen védőszemüveget. A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Figyelem, vágási sérülések veszélye! Ne nyúljon a forgó alkatrészekbe Figyelem! Lézersugárzás! Ne nézzen bele a sugárba. 2. lézerosztály www.scheppach.com HU | 53...
  • Page 54 Felépítés / az üzembe helyezés előtt ..............60 Üzembe helyezés ....................60 Elektromos csatlakoztatás ................61 Tisztítás ......................62 Szállítás ......................62 Tárolás ....................... 62 Karbantartás ...................... 62 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............63 Hibaelhárítás ...................... 64 54 | HU www.scheppach.com...
  • Page 55: Bevezetés

    A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
  • Page 56: Biztonsági Utasítások

    Tartsa be a gyártó biztonsági, munkavégzési és kar- Ne terhelje túl a szerszámait. A megadott telje- bantartási előírásait, valamint a műszaki adatokban sítménytartományban jobban és biztonságosab- meghatározott méreteket. ban dolgozhat. 56 | HU www.scheppach.com...
  • Page 57 • Szemvédő nélkül ne nézzen közvetlenül a lézersu- úgy, hogy ujja a kapcsolón van. Győződjön meg gárba. arról, hogy az áramhálózatra történő csatlakozás- • Soha ne nézzen közvetlenül a fénysugár útjába. kor ki van kapcsolva a kapcsoló. www.scheppach.com HU | 57...
  • Page 58 • A gép bekapcsolása előtt feltétlenül el kell távolítani ügyeljen arra, hogy a szerszám (darabolótárcsa) ne a tokmánykulcsot és az egyéb szerszámokat. tompuljon el, illetve semmilyen sérülés ne legyen • A gépet egyenes és csúszásmentes padlóra állítsa rajta. fel. A gépnek nem szabad ugrálnia. 58 | HU www.scheppach.com...
  • Page 59: Műszaki Adatok

    6. Műszaki adatok • Csak megfelelő gyémánttárcsát használjon. • A gépet soha ne hagyja felügyelet nélkül olyan he- lyiségben, ahol gyermekek férhetnek hozzá. FS4700 FS3600 • A villanymotor terének ellenőrzése előtt húzza ki a Motorteljesítmény 1200 W 900 W hálózati csatlakozót.
  • Page 60: Kicsomagolás

    Csomagolástechnikai okokból a gépet nem teljesen • Mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A du- összeszerelve szállítjuk. gaszt soha nem a kábellel húzza ki a csatlakozó- aljzatból. • Ne használjon olyan darabolótárcsát, amely nem egyezik meg a specifikált méretekkel. 60 | HU www.scheppach.com...
  • Page 61: Elektromos Csatlakoztatás

    Vegye le a külső karimát (21) és a darabolótárcsát Az elektromos csatlakozóvezetékeken gyakran sérült (10). a szigetelés. Az új darabolótárcsa felszerelése előtt gondosan Ennek okai a következők: tisztítsa meg a befogókarimát. • Megnyomódások, ha a csatlakozóvezetékeket ab- lak- vagy ajtónyílásokon vezeti át. www.scheppach.com HU | 61...
  • Page 62: Tisztítás

    • Azt javasoljuk, hogy a terméket minden használat végzett javításokat csak villanyszerelő hajthatja végre. után tisztítsa meg. • Rendszeresen tisztítsa meg a terméket nedves ronggyal és némi kenőszappannal. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket; ezek kikezdhetik a ter- mék felületét és műanyag alkatrészeit. 62 | HU www.scheppach.com...
  • Page 63: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    őket ártalmatlaní- tásra! • A leselejtezett akkumulátorokat és elemeket, melyek nincsenek rögzített módon telepítve a készülékbe, leadás előtt el kell távolítani! Ezek ártalmatlanítását az akkumulátorok hulladékkezelésére vonatkozó törvény szabályozza. www.scheppach.com HU | 63...
  • Page 64: Hibaelhárítás

    A motor vagy a kapcsoló Ellenőriztesse villanyszerelővel csatlakozása nem megfelelő Hibás a motor vagy a kapcsoló Ellenőriztesse villanyszerelővel Túl kicsi a hosszabbító vezeték lásd az Elektromos csatlakozás című keresztmetszete részt, kiold a biztosíték Gyenge a motor Túlterhelés Ellenőrizze a szerszámot 64 | HU www.scheppach.com...
  • Page 65 Stosować okulary ochronne. Powstające w trakcie pracy iskry lub wyrzucane przez urządzenie odłamki, wióry i pyły mogą się przyczynić do utraty widoczności. Uwaga Niebezpieczeństwo skaleczenia! Nie sięgać do obracających się części. Uwaga! Promieniowanie laserowe! Nie patrzeć w kierunku promieni lasera. Klasa lasera 2. www.scheppach.com PL | 65...
  • Page 66 Rozpakowanie ....................72 Montaż / Przed uruchomieniem ................ 72 Uruchomienie..................... 73 Przyłącze elektryczne ..................74 Czyszczenie ....................... 74 Transport ......................75 Przechowywanie....................75 Konserwacja ...................... 75 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............75 Pomoc dotycząca usterek ................. 76 66 | PL www.scheppach.com...
  • Page 67: Wprowadzenie

    Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania Producent: urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagro- żeniach. Scheppach GmbH Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Günzburger Straße 69 Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- D-89335 Ichenhausen wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać...
  • Page 68: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie używać narzędzi elektrycznych w • Wyrzucenie wadliwej przystawki diamentowej tar- wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Zadbać o dobre czy tnącej oświetlenie. Nie używać narzędzi elektrycznych w pobliżu palnych cieczy lub gazów. 68 | PL www.scheppach.com...
  • Page 69 Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel tryczne odpowiada odnośnym przepisom bezpie- i w przypadku uszkodzenia zlecić uznanemu spe- czeństwa. Naprawy mogą wykonywać wyłącznie cjaliście jego wymianę. wykwalifikowani elektrycy, w przeciwnym razie istnieje ryzyko wypadku dla użytkownika. www.scheppach.com PL | 69...
  • Page 70 • Nie używać maszyny w pobliżu palnych cieczy lub być eksploatowane wyłącznie z fabrycznie zainstalo- gazów. wanym PRCD 10 mA (wyłącznikiem ochronnym różni- • Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w odpo- cowo-prądowym). wiednich pomieszczeniach i nie narażać go na dzia- łanie wilgoci. 70 | PL www.scheppach.com...
  • Page 71 W ten • Nie należy pozostawiać maszyny bez nadzoru w sposób zapewni się optymalną wydajność maszyny. pomieszczeniach, w których przebywają dzieci. • Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszyna jest uruchomiona. www.scheppach.com PL | 71...
  • Page 72: Dane Techniczne

    6. Dane techniczne Rozpakowanie • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt. FS4700 FS3600 • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpiecze- Moc silnika 1200 W 900 W nia opakowania/transportowe (jeśli występują). Tryb pracy S2 20 min* • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Page 73: Uruchomienie

    Uwaga: Przestrzegać kierunku działania tarczy Cięcie 90° (rys. 6 - 7) tnącej! Poluzować śrubę gwiazdkową (C). Ponownie zamontować ochronę tarczy tnącej (9). Sprawdzian cięcia poprzecznego (6) ustawić na 90° i ponownie dokręcić śrubę gwiazdkową (C). www.scheppach.com PL | 73...
  • Page 74: Przyłącze Elektryczne

    • Produkt czyścić czystą ściereczką lub przedmuchi- Przyczyną może być: wać sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem. • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzo- • Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po ne przez okna lub szczeliny w drzwiach. każdym użyciu. 74 | PL www.scheppach.com...
  • Page 75: Transport

    Prace konserwacyjne, które nie zostały opisane szcze- gółowo w niniejszej instrukcji eksploatacji, należy zle- cać personelowi specjalistycznemu, ponieważ mogą wystąpić sytuacje zagrożenia, na które operator nie jest przygotowany. Wymianę części zamiennych wolno wykonywać wy- łącznie specjalistom. www.scheppach.com PL | 75...
  • Page 76: Pomoc Dotycząca Usterek

    Uszkodzony silnik lub wyłącznik elektrykowi Przekrój przewodu Patrz Przyłącze elektryczne, aktywuje się przedłużającego jest za mały bezpiecznik Silnik nie ma mocy Przeciążenie Skontrolować narzędzie 76 | PL www.scheppach.com...
  • Page 77 Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastanu tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koje iziđe iz uređaja mogu uzrokovati gubitak vida. Pozor opasnost od posjekotina! Ne posežite u rotirajuće dijelove Pozor! Lasersko zračenje! Ne gledajte u zraku. Razred lasera 2. www.scheppach.com HR | 77...
  • Page 78 Montaža / prije stavljanja u pogon..............83 Stavljanje u pogon ..................... 84 Priključivanje na električnu mrežu ..............85 Čišćenje ......................85 Transport ......................85 Skladištenje ....................... 86 Održavanje ......................86 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 86 Otklanjanje neispravnosti .................. 87 78 | HR www.scheppach.com...
  • Page 79: Uvod

    Proizvođač: pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad konstrukcijski identičnih naprava. Scheppach GmbH Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje Günzburger Straße 69 nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- D-89335 Ichenhausen nosnih napomena.
  • Page 80: Sigurnosne Napomene

    10. Ne zlorabite kabel. Ne nosite alat za kabel i ne rabite ga za izvlačenje utikača iz utičnice. Zaštitite kabel od vrućine, ulja i oštrih rubova. 80 | HR www.scheppach.com...
  • Page 81 Kako bi se smanjila opasnost od teških ili smrtonosnih ozlje- da, osobama s medicinskim implantatima preporuču- jemo da se prije rukovanja strojem savjetuju sa svojim liječnikom i proizvođačem medicinskog implantata. www.scheppach.com HR | 81...
  • Page 82 • Hlađenje rezne ploče: vodite računa o tome da se • Odmah isključite stroj u opasnim situacijama ili u rezna ploča tijekom cijelog postupka rezanja hladi slučaju tehničkih neispravnosti i izvucite mrežni uti- vodom. kač. • Prije rada kadu uvijek napunite vodom. 82 | HR www.scheppach.com...
  • Page 83: Tehnički Podatci

    6. Tehnički podatci • Uklonite ambalažni materijal te ambalažne i tran- sporte osigurače (ako postoje). • Provjerite je li isporučena oprema kompletna. FS4700 FS3600 • Provjerite postoje li na proizvodu i priboru štete kod Snaga motora 1200 W 900 W transporta.
  • Page 84: Stavljanje U Pogon

    (10). (Lijevi navoj) utikač iz utičnice za kabel. Skinite vanjsku prirubnicu (21) i reznu ploču (10). • Ne rabite rezne ploče koje ne odgovaraju specifici- Prije montiranja nove rezne ploče pozorno očistite ranim veličinama. prihvatnu prirubnicu. 84 | HR www.scheppach.com...
  • Page 85: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    Prije transporta potrebno je potpuno ispustiti rashladnu pe u prozorima ili vratima. tekućinu. Za podizanje ne rabite sigurnosne naprave • Pregibi zbog neispravnog učvršćivanja ili provođe- stroja. Sklopite potporne noge i osigurajte glavu stroja nja električnog kabela. transportnim osiguračima. www.scheppach.com HR | 85...
  • Page 86: Skladištenje

    (npr. komunalna dvorišta) poslati servisnoj radionici bez ulja i motornog goriva. - Mjesta prodaje električnih uređaja (stacionarna i internetska), ako su trgovci obvezni preuzeti ih ili ako besplatno nude tu uslugu. 86 | HR www.scheppach.com...
  • Page 87: Otklanjanje Neispravnosti

    Priključci na motoru ili sklopki Zatražite provjeru od električara nisu ispravni Motor ili sklopka su neispravni Zatražite provjeru od električara Presjek produžnog kabela nije Vidi Priključivanje na električnu mrežu, dovoljan Osigurač se aktivira Motor ne postiže snagu Preopterećenje Provjerite alat www.scheppach.com HR | 87...
  • Page 88 Nosite zaščitna očala. Med delom nastajajo iskre ali drobci, trske in prah, ki jih izvrže iz naprave, ki lahko povzročijo izgubo vida. Pozor, nevarnost ureznin! Prepovedano seganje v vrteče dele Pozor! Lasersko sevanje! Ne glejte v žarek. Razred laserja 2. 88 | SI www.scheppach.com...
  • Page 89 Postavitev / Pred zagonom ................95 Zagon naprave ....................95 Električni priključek .................... 96 Čiščenje ......................96 Prevoz ........................ 97 Skladiščenje....................... 97 Vzdrževanje ....................... 97 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............97 Pomoč pri motnjah ..................... 98 www.scheppach.com SI | 89...
  • Page 90: Uvod

    Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- vila. Scheppach GmbH Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Günzburger Straße 69 poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in D-89335 Ichenhausen varnostnih napotkov.
  • Page 91: Varnostni Napotki

    Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če Nosite zaščitna očala. Pri delih, kjer se praši, napravo uporabljate v gospodarskih, obrtnih ali indu- uporabljajte dihalno masko. strijskih obratih ter enakih dejavnostih. www.scheppach.com SI | 91...
  • Page 92 Ne uporabljajte orodij, pri ka- bam z medicinskimi vsadki zaradi zmanjšanja nevar- terih ni mogoče vklopiti in izklopiti stikala. nosti resnih ali smrtnih poškodb priporočamo, da se pred uporabo stroja posvetujejo s svojim zdravnikom ali proizvajalcem medicinskega vsadka. 92 | SI www.scheppach.com...
  • Page 93 • Vedno uporabljajte ostra in čista orodja. • Uporabite samo rezalne kolute, katerih število vrtlja- • V primeru nevarnih situacij ali tehničnih napak stroj jev je min. 3000 min takoj izklopite in izvlecite omrežni vtič. • Rezanje kovin in lesa ni dovoljeno. www.scheppach.com SI | 93...
  • Page 94: Tehnični Podatki

    • Preverite, ali so se izdelek in deli pribora poškodo- 6. Tehnični podatki vali med transportom. V primeru reklamacij morate takoj obvestiti prevoznika. Kasnejših reklamacij ne bomo priznali. FS4700 FS3600 • Po možnosti embalažo shranite do preteka garan- Motorna moč 1200 W 900 W cijskega časa.
  • Page 95: Postavitev / Pred Zagonom

    • Stroja ali pribora ne uporabljajte za to, da bi opravljali Vijaka z zvezdasto glavo (E) znova privijte. delo, ki je namenjeno za večji industrijski stroj. Bolje Rez izvedite, kot je opisano. deluje z zmogljivostjo, za katero je zasnovan. www.scheppach.com SI | 95...
  • Page 96: Električni Priključek

    Priključek ustreza zadevnim stan- šju motorja mora biti čim manj prahu in umazanije. dardom VDE in DIN. • Izdelek zdrgnite s čisto krpo ali ga izpihajte s stisnje- nim zrakom pod nizkim tlakom. 96 | SI www.scheppach.com...
  • Page 97: Prevoz

    Priključki in popravila njihovi uporabi odda. • Končni uporabnik nosi odgovornost za brisanje Priključevanje in popravila električne opreme lahko iz- svojih osebnih podatkov na stari napravi, ki jo želi vajajo samo električarji. zavreči! www.scheppach.com SI | 97...
  • Page 98: Pomoč Pri Motnjah

    Priključki na motorju ali stikalu Mora pregledati strokovnjak za elektriko niso v redu Okvarjen motor ali stikalo Mora pregledati strokovnjak za elektriko Presek podaljševalnega voda ni Glejte Električni priklop, varovalka se zadosten sproži Motor nima moči Preobremenitev Preverite orodje 98 | SI www.scheppach.com...
  • Page 99 SW4700 (1) FS4700 www.scheppach.com...
  • Page 100 SW4700 (2) FS4700 www.scheppach.com...
  • Page 101 FS3600 (20) (20) (114) (121) (141) www.scheppach.com...
  • Page 102 FS3600 (20) www.scheppach.com...
  • Page 103 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Page 104 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

Fs470059067079015906706901

Table of Contents