Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Operating
Instructions
Robacta
Robacta Twin
MTB /d
EN
Operating Instructions
操作说明书
ZH
42,0410,1933
017-14032025

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Robacta and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fronius Robacta

  • Page 1 Operating Instructions Robacta Robacta Twin MTB /d Operating Instructions 操作说明书 42,0410,1933 017-14032025...
  • Page 3 Connecting the robot hose pack Correct laying of the robot hose pack Replacing the gas nozzle Robacta 160 / 300 / 500 Robacta 700 / 700 Time Replacing welding torch wearing parts - Robacta Replacing components Robacta Twin Compact Pro...
  • Page 4 Safety Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be car- ried out by technically trained and qualified personnel.
  • Page 5 Never operate water-cooled welding torches without coolant. ▶ During welding, ensure that the coolant is circulating correctly – this will be the case for Fronius cooling units if a regular return flow of coolant can be seen in the coolant container of the cooling unit. ▶...
  • Page 6 For hose pack lengths up to 6 metres (19 ft. 8.22 in.), the Robacta and Robacta Twin robot hose packs represent a low-cost alternative to the motorised Robacta...
  • Page 7 Control elements and connections Controls and * Collision box cable for connecting connections the cable to the BNC socket on the collision box. If the welding torch col- lides with an obstacle, the collision box stops the feeding movement of the ro- bot and also stops the welding pro- cess.
  • Page 8 IMPORTANT! The Robacta Twin comes with a clamp fitted as standard. clamp/adjusting clip The Robacta clamp and Robacta adjusting clip are for fitting the Robacta hose pack to the robot or to the welding machine. The adjusting clip supports TCP correction on the robot. The Robacta adjusting clip can be adjusted in such a way that the position of the arc is maintained dur- ing a corrective movement by the robot.
  • Page 9 IMPORTANT! Drill a Ø5.8 mm hole for the mounting bracket and use a reamer to enlarge the hole so it can accommodate the dowel pin (Ø6G7). IMPORTANT! The mounting bracket must be fitted using an M8 shoulder screw and an M6 screw. After screwing the mounting bracket in place, another dowel pin (Ø6 mm) must bei driven in to secure it.
  • Page 10 Reibahle / Reamer / Alésoir / Alesatore / Escariador / Alargador Ø6G7 Robacta torch NOTE! necks - dismant- ling and assem- Risk of coolant escaping through loose union nut. ▶ bling When fitting the torch neck, ensure that the union nut is securely fastened: Tighten union nut using a flat spanner.
  • Page 11 Dismantling and NOTE! assembling Robacta Twin Risk of coolant escaping through loose union nuts. ▶ torch necks When fitting the Twin torch neck, ensure that the union nuts are securely fastened: Tighten union nuts using flat spanner and torque wrench, tight- ening torque = 18 ±2 Nm.
  • Page 12 IMPORTANT! When connecting and terminating lines, observe the following se- quence: Blow-out line x.1 Water flow x.2 (blue) Water return x.3 (red)
  • Page 13 Dismantling and assembling Robacta Twin Compact Pro torch necks Connecting the NOTE! robot hose pack Shielding gas mixed with extraneous air has an adverse effect on welding res- ults. ▶ The end of the hose must be sealed off with the stopper supplied if the torch blow-off connection is not in use ▶...
  • Page 14 Replacing the NOTE! gas nozzle Robacta 160 / Risk of damage if the gas nozzle is removed or replaced incorrectly. 300 / 500 Damage to the O-rings may result. ▶ Robacta 700 / Always open the union nut before removing or replacing the gas nozzle.
  • Page 15 * specified direction of rotation * specified direction of rotation Replacing weld- ing torch wear- ing parts - Robacta Robacta 160 Robacta 280 English...
  • Page 16 Robacta 300 / 500 Robacta 400 Robacta 700 / 700 TIME Robacta 2500 Robacta 5000...
  • Page 17 Replacing com- CAUTION! ponents Robacta Twin Compact Danger due to strongly heated welding torch or hot coolant. This can result in burns. ▶ The exchange of the components as well as the cleaning and check of the components may only occur in the cooled-down state of the welding torch.
  • Page 18 NOTE! Risk of serious damage. ▶ ALWAYS observe the work sequence and the specified torques. * Instead of the standard tool provided, a torque wrench and appropriate box spanner are also available. This ensures that the components can be tightened to the specified torque.
  • Page 19 * recommended Fitting the steel Torch neck with nozzle fitting screwed on liner Robacta 280 / 400 NOTE! Robacta 2500 / ▶ When cutting the liner to length, make sure that 5000 Robacta ▶ no flash protrudes into the liner Twin ▶...
  • Page 20 Fitting the steel Torch neck with no nozzle fitting screwed on liner Robacta 160 / 300 / 500 NOTE! Robacta 700 / 700 Time When cutting the liner to length, make sure that ▶ no flash protrudes into the liner ▶...
  • Page 21 n . ) ( . 3 i n . n . ) ( . 6 * Contact tube with centre hole ** Contact tube without centre hole i n . ( - . i n . ( - . * Contact tube with centre hole ** Contact tube without centre hole Standard values NOTE!
  • Page 22 .059 .079 .098 .059 .059 .059 .059 .079 .098 Graphite combination liners Teflon liners Fitting plastic applies to: liners (Fronius Teflon liners connection with Combination liners no wirefeeding Graphite liners nozzle) NOTE! ▶ Feed the inner liner as close to the feed rollers as possible, but do not let them touch.
  • Page 23 . . 0 8 ( . 0 Fitting plastic applies to: liners (Fronius Teflon liners connection with Combination liners wirefeeding Graphite liners nozzle) NOTE! ▶ Guide the wirefeeding nozzle as close to the feed rollers as possible, but do not let them touch.
  • Page 24 * Plastic component - do not overtighten! * Plastic component - do not overtighten! Fitting plastic applies to: liner (Euro con- Teflon liners nection) Combination liners Graphite liners...
  • Page 25 NOTE! ▶ Feed the inner liner or inlet nozzle as close to the feed rollers as possible, but do not let them touch. NOTE! ▶ Before feeding in the filler wire, round off the end of the wire. (.04 - .08 in.) 1-2 mm * Inlet nozzle option (42,0001,5621) English...
  • Page 26 Replace worn out contact tube Remove welding spatter from gas nozzle (e.g. manually, by blowing off, or by using a Robacta Reamer or Robacta TC 1000) If there is dirt that cannot be removed from around the nozzle join, replace...
  • Page 27 * Check spatter guard or insulation for damage Every time the Recommended: replace inner liner wirespool is Clean wirefeeding hose with reduced compressed air changed Clean wearing parts before fitting Disposal: Dispose of in accordance with the applicable national and local regulations. Recognising faulty wearing parts...
  • Page 28 Insulating parts Notches Burned off or torn middle bar Scorched or torn-off shoulders Nozzle fittings Notches and burns on the front edge heavily covered in welding spatter Spatter guard Burned-off outside edges, notches Contact tubes Worn out (oval) wire entry and wire exit holes Heavily covered in welding spatter Burns on the tip of the contact tube Disposal...
  • Page 29 Troubleshooting Troubleshooting No welding current Mains switch is on, indicators on the power source are lit, shielding gas available- Netzschalter eingeschaltet, Anzeigen an der Stromquelle leuchten, Schutzgas vorhanden Cause: Incorrect earth (ground) connection Remedy: Check the earth (ground) connection and clamp for correct polarity Cause: There is a break in the current cable in the welding torch Remedy:...
  • Page 30 Poor welding properties Cause: Wrong wire alloy or wrong wire diameter Remedy: Check the wirespool that has been inserted Cause: Wrong wire alloy or wrong wire diameter Remedy: Check weldability of the base material Cause: The shielding gas is not suitable for this wire alloy Remedy: Use the correct shielding gas Cause:...
  • Page 31 Poor wirefeed Cause: The braking force has been set too high Remedy: Reduce the braking force Cause: Hole in the contact tube is displaced Remedy: Change the contact tube Cause: Faulty wire feed liner in torch Remedy: Check the wire feed liner for kinks, dirt, etc. Cause: The wirefeed rollers are not suitable for the filler wire being used Remedy:...
  • Page 32 The welding torch becomes very hot Cause: Loose union nut on central connector Remedy: Tighten the union nut Cause: The welding torch has been operated beyond its maximum number of amps. Remedy: Reduce welding power or use a higher capacity torch Cause: The design dimensions of the torch are not sufficient for this task Remedy:...
  • Page 33 Weld seam porosity Cause: Spattering in the gas nozzle, causing inadequate gas-shielding of the weld seam Remedy: Remove welding spatter Cause: Either the shielding gas hose has holes in it, or the hose is not con- nected properly Remedy: Replace shielding gas hose Cause: The O-ring seals on the connection points have been cut through or are faulty...
  • Page 34 M8 Electrode diameter Ø Voltage measurement (V-Peak): for mechanically driven welding torches: 141 V This product conforms to the requirements of IEC 60974-7. Robacta 160 Robacta 280 Robacta 300 Robacta 400 X / I (10 min /...
  • Page 35 Robacta 5000 Robacta 7000 MTW 500-M Laser HD/W (Con-Drive) X / I (10 min / [%] / [A] [%] / [A] 40°C) [%] / [A] 100 / 500 100 / 700 100 / 500 100 / 250 M21 (EN 439)
  • Page 36 MTB 400d MTB 350d MTB 330d X / I (10 min / [%] / [A] 40 / ED* 400 40 / ED* 350 40 / ED* 330 [%] / [A] 60 / ED* 320 60 / ED* 300 60 / ED* 270 40°C) [%] / [A] 100 / ED* 260...
  • Page 37 Robacta Robacta W/CB-PAP X / I (10 min / [%] / [A] [%] / [A] 40°C) [%] / [A] 100 / 700 100 / 500 M21 (EN 439) X / I (10 min / [%] / [A] [%] / [A] 40°C)
  • Page 39 更换部件 Robacta Twin Compact Pro 更换焊枪磨损件 Robacta Twin 钢制送丝管参考值 安装钢制送丝管 Robacta 280 / 400 Robacta 2500 / 5000 Robacta Twin 安装钢制送丝管 Robacta 160 / 300 / 500, Robacta 700 / 700 Time 石墨复合管和特氟龙管参考值 安装塑料送丝管(无焊丝导入嘴的 Fronius 接口) 安装塑料管(有焊丝导入嘴的 Fronius 接口) 安装塑料管(Euro 接口)...
  • Page 40 安全 安全标识 危险! 误操作和工作不当时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 仅接受过技术培训且有资质人员方可执行本文档中所述的全部操作和功能。 ▶ 完整阅读并充分理解本文档。 ▶ 阅读并理解本设备以及全部系统组件的所有安全规程和用户文档。 危险! 电流存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 在开始工作之前,关闭所有相关的设备和部件,并将它们同电网断开。 ▶ 保护所有相关设备和部件以使其无法重新开启。 危险! 系统组件故障以及误操作引起的电流存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 所有电缆、引线及中继线必须连接牢固、完好无损且正确绝缘。 ▶ 仅使用尺寸适当的电缆、引线和中继线。 危险! 冷却剂溢出时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 当将焊枪与冷却器或其他系统组件断开时,务必使用焊枪附带的塑料密封件密封冷 却剂软管。 危险! 高温系统组件和/或设备存在危险。 此时可能导致严重烧伤或烫伤。 ▶ 在开始工作前,将所有高温系统组件和/或设备冷却至 +25°C/+77°F(例如冷却剂、 水冷系统组件、送丝机驱动电机等)。 ▶ 如果无法降温,则必须穿戴合适的保护装置(例如隔热手套、防护眼镜等)。 危险! 接触有毒焊接烟尘时存在危险。...
  • Page 41 小心! 无冷却剂操作时存在危险。 此时可能导致财产损失。 ▶ 切勿在没有冷却剂的情况下操作水冷式焊枪。 ▶ 在焊接期间,请确保冷却剂正确循环 - 对于伏能士原厂冷却器而言,判断标准为在 冷却器的冷却剂容器中是否可以看到有规律的冷却剂回流。 ▶ 因不遵守上述规定而造成的任何损失,制造商概不负责。且所有质保索赔均无效。 中文...
  • Page 42 概述 概述 机器人综合管线 Robacta 和 Robacta Twin 有多种规格可供选购,适合于在自动化批量生 产中使用。综合管线尤其适合于焊接钢和 CrNi。可以购买到与外部水接口或内部水接口相 连的接口类型,以及大量的直颈规格。 综合管线长度长达 6 米 (19 ft. 8.22 in.) 时,机器人综合管线 Robacta 和 Robacta Twin 是 机动化机器人综合管线 Robacta Drive 或 Robacta Drive Twin 的廉价替代品。...
  • Page 43 操作元件和接口 操作元件和接口 * 用于将电缆连接至碰撞盒的 BNC 插口 上。 碰撞盒在焊枪与障碍物发生碰撞时停 止机器人的送料运动及焊接过程。 ** “点动送丝”键...用于在不通气也不通电 的情况下点动送入焊丝。在按住“点动送 丝”键期间,焊丝被点动送入。点动送丝速 度取决于按住点动送丝键的持续时间(图 2)。 (m/min) t (s) 2,5 3 *** 焊接开始键 中文...
  • Page 44 安装和调试 安装固定卡夹/校准 重要!Robacta Twin 随标准装配的固定卡夹一起交付。 卡夹 Robacta Twin 随标准装配的固定卡夹一起交付。 校准卡夹帮助 TCP 在机器人上的修正。可以调整 Robacta 校准卡夹,使其在机器人修正 运动时保持住电弧的位置。因此机器人不必在 x 或 y 方向上进行额外的修正运动。 安装固定支架(标 危险! 准) 工作不当时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 只允许由受过培训的专业技术人员安装! ▶ 请遵守焊接电源操作说明书中的安全规程。 重要!为了将调整好的位置固定住,为固定支架钻一个 Ø5.8 mm 的孔,然后用铰刀将孔 处理为适合于配合销钉 Ø6G7 的形状。 重要!固定支架必须用一枚 M8 带肩配合螺栓和一枚 M6 螺栓安装。 螺栓连接后还必须压...
  • Page 45 Bohrer / Drill / Foret / Punta del trapano / Broca / Broca Ø5,8 Reibahle / Reamer / Alésoir / Alesatore / Escariador / Alargador Ø6G7 安装固定支架(个 危险! 性化) 工作不当时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 只允许由受过培训的专业技术人员安装! ▶ 请遵守焊接电源操作说明书中的安全规程。 重要!为了将调整好的位置固定住,为固定支架钻一个 Ø5.8 mm 的孔,然后用铰刀将孔 处理为适合于配合销钉 Ø6G7 的形状。 重要!固定支架必须用一枚...
  • Page 46 Bohrer / Drill / Foret / Punta del trapano / Broca / Broca Ø5,8 Reibahle / Reamer / Alésoir / Alesatore / Escariador / Alargador Ø6G7 拆卸和安装 注意! Robacta 直颈 锁紧螺母松脱导致冷却剂溢出的危险。 ▶ 安装直颈时应注意锁紧螺母是否牢固。 用叉形扳手拧紧锁紧螺母。 如果规定了拧紧扭矩并要求实现,则请使用叉形扳手和力矩扳手,理想的拧紧扭矩 = 18 ±2 Nm...
  • Page 47 拆卸和安装 注意! Robacta Twin 直 颈 锁紧螺母松脱导致冷却剂溢出的危险。 ▶ 安装 Twin 直颈时应注意锁紧螺母是否牢固。 用叉形扳手和力矩扳手拧紧锁紧螺 母,拧紧扭矩 = 18 ±2 Nm。 重要!在连接和断开管道时应遵循如下顺序: 吹气管 x.1 水始流 x.2(蓝色) 水回流 x.3(红色) 中文...
  • Page 49 拆卸和安装 Robacta Twin Compact Pro 直颈 连接机器人综合管 注意! 线 与外部空气混合的保护气体会导致很不理想的焊接结果。 ▶ 如果不使用焊枪吹净接口,务必用随附的塞子将管端密封。 ▶ 如果在电磁阀上没有为吹净功能连接压缩空气,则不要插入软管。用塞子将软管封 闭。 * 焊枪吹净选配功能的接口 正确铺设机器人综 为了实现最优化的送丝过程,在铺设综合管线时注意以下几点: 合管线 不要弯折综合管线 尽量笔直地敷设综合管线 不要过度拉伸综合管线,尤其是在机器人模式下 综合管线保持尽可能大的弯曲半径 使用平衡仪和综合管线固定架(例如:通用型综合管线固定架) 中文...
  • Page 50 更换气体喷嘴 注意! Robacta 160/300/500 气体喷嘴拆卸或安装不当会导致危险 Robacta 700/700 这可能会导致 O 形圈损坏。 ▶ Time 只能在锁紧螺母打开时拆除或放置气体喷嘴。 重要!放置气体喷嘴时注意孔环的孔应精确放置在直颈孔之上。 否则无法确保气体喷嘴足 够冷却。 * 指定的旋转方向!...
  • Page 51 * 指定的旋转方向! 更换焊枪磨损件 Robacta Robacta 160 Robacta 280 Robacta 300 / 500 Robacta 400 中文...
  • Page 52 Robacta 700 / 700 TIME Robacta 2500 Robacta 5000 更换部件 Robacta 小心! Twin Compact 小心高温焊枪或冷却剂,避免火灾。 此时可能导致严重烫伤。 ▶ 只允许在焊枪冷却时更换部件、清洁和检查组件。 注意! 财物严重损失的危险。 ▶ 务必遵守工作步骤顺序和指定的扭矩。...
  • Page 53 * 可以选购一个力矩扳手以及相配的套筒扳手,代替随附的标准工具。从而确保零件以指 定的力矩拧紧。货号参见备件清单。 更换焊枪磨损件 重要!总是使用两个相同的导电嘴。 Robacta Twin 注意! 财物严重损失的危险。 ▶ 务必遵守工作步骤顺序和指定的扭矩。 中文...
  • Page 54 * 可以选购一个力矩扳手以及相配的套筒扳手,代替随附的标准工具。从而确保零件以指 定的力矩拧紧。货号参见备件清单。 钢制送丝管参考值 重要!交付的送丝管长度超长。 使用裸露的钢制送丝管 1,3* 1,6* 1,6* 1,9* 2,3 2,9* inch .023 .030 .035 .040 .045 1/16 .043 .051* .063* .063* .075* .091 .063 .075 .075 .091 .115* * 建议...
  • Page 55 安装钢制送丝管 带有螺旋结合喷嘴座的直颈 Robacta 280 / 400 Robacta 2500 / 注意! 5000 Robacta ▶ 切断导丝管时应注意 Twin ▶ 勿使毛刺进入导丝管 ▶ 剪钳应略微倾斜一定角度(毛刺向外拉出) ▶ 磨去毛刺 i n . . 3 5 ( . 3 n . ) - . 0 * 具有中心孔的导电嘴 ** 无中心孔的导电嘴...
  • Page 56 安装钢制送丝管 不带螺旋结合喷嘴座的直颈 Robacta 160 / 300 / 500, 注意! Robacta 700 / 700 Time 切断导丝管时应注意 ▶ 勿使毛刺进入导丝管 ▶ 剪钳应略微倾斜一定角度(毛刺向外拉出) ▶ 磨去毛刺...
  • Page 57 n . ) ( . 3 i n . n . ) ( . 6 * 具有中心孔的导电嘴 ** 无中心孔的导电嘴 i n . ( - . i n . ( - . * 具有中心孔的导电嘴 ** 无中心孔的导电嘴 石墨复合管和特氟 注意! 龙管参考值 ▶ 在铝材焊接时选择直径大一号的导电嘴。 重要!交付的送丝管长度超长。...
  • Page 58 安装塑料送丝管 适用于: (无焊丝导入嘴的 特氟龙管 Fronius 接口) 复合管 石墨管 注意! ▶ 送丝管应尽可能贴近送丝轮,但不得接触。 注意! ▶ 在送入焊丝之前,将焊丝的末端倒圆。 i n . . 0 8 ( . 0...
  • Page 59 安装塑料管(有焊 适用于: 丝导入嘴的 特氟龙管 Fronius 接口) 复合管 石墨管 注意! ▶ 送丝管应尽可能贴近送丝轮,但不得接触。 注意! ▶ 在送入焊丝之前,将焊丝的末端倒圆。 塑料部件 - 不要拧得过紧! 中文...
  • Page 60 塑料部件 - 不要拧得过紧! 安装塑料管(Euro 适用于: 接口) 特氟龙管 复合管 石墨管 注意! ▶ 送丝管或焊丝导入嘴应尽可能贴近送丝轮,但不得接触。 注意! ▶ 在送入焊丝之前,将焊丝的末端倒圆。...
  • Page 61 (.04 - .08 in.) 1-2 mm * 焊丝导入嘴选件 (42,0001,5621) 中文...
  • Page 62 维护、保养和废料处理 维护、保养和废料 定期预防性维护对焊枪的无故障运行至关重要。 焊枪暴露在高温下且严重脏污。因此与其 处理 他焊接系统组件相比,焊枪需要更频繁维护。 重要!清除焊接飞溅物时应防止出现细纹和划痕。因为之后的运行中产生的焊接飞溅物可 能会永久附着在划痕处。 决不能弯折直颈 每次调试时 检查导电嘴 更换磨损的导电嘴 清除气体喷嘴上的焊接飞溅(例如手动清除、吹净或利用 Robacta Reamer 或 Robacta TC 1000 自动清除) 如果插接区域的污物无法清除,请更换气体喷嘴 水冷式焊枪: 检查供水接口的密封性 检查冷却液容器内的回水流量,必要时排空冷却器 Robacta 700...
  • Page 63 * 检查飞溅物保护层和绝缘层是否损坏 每次更换焊丝盘时 建议:更换送丝管 用减压的压缩空气清洁送丝管 安装之前清洁磨损件 废料处理: 按照国家和地区的现行法规对废料进行处理。 识别损坏的磨损件 中文...
  • Page 64 绝缘件 槽口 烧完的或撕裂的中心钝边 烧焦的或残留的附着物 喷嘴座 前边缘上的槽口和咬边 焊接飞溅严重附着 飞溅物保护层 烧完的外边缘、槽口 导电嘴 磨平的(椭圆)焊丝出入孔 焊接飞溅严重附着 导电嘴尖端的咬边 处置 废弃的电气和电子设备必须单独收集,并按照欧洲指令和国家相关法律法规以无害于环境 的方式回收。使用过的设备必须归还经销商或送入当地授权的收集和处理系统。妥善处理 废旧设备可促进资源的可持续回收,防止对健康和环境造成负面影响。 包装材料 单独收集 遵守当地法规 压碎纸箱...
  • Page 65 错误诊断和错误排除 故障诊断和排除 无焊接电流 总开关已接通,焊接电源上的显示亮起,有保护气体 原因: 接地连接错误 措施: 检查接地连接并检查连接端子的极性 原因 o 焊枪里的电流线断裂 措施: 更换焊枪 无焊接电流 所有其他功能正常 原因: 气瓶已空 措施: 更换气瓶 原因: 气压阀损坏 措施: 更换气压阀 原因: 气管未安装、受损或弯折 措施: 安装、更换或拉直气管 原因: 焊枪损坏 措施: 更换焊枪 原因: 电磁气阀损坏 措施: 更换电磁气阀 焊接特性差 原因: 焊接参数错误 措施: 检查设置值 原因:...
  • Page 66 焊接特性差 原因: 焊材错误或焊丝直径错误 措施: 检查安装的线盘 原因: 焊材错误或焊丝直径错误 措施: 检查母材的可焊性 原因: 保护气体不适用于焊材 措施: 使用正确的保护气体 原因: 保护气体被污染(潮湿、空气),气体屏蔽不足(熔池“沸腾”、漏风), 工件内部脏污(生锈、漆、油脂) 措施: 接地连接不良 原因: 气体喷嘴里有焊接飞溅物 措施: 清除焊接飞溅物 焊接特性差 原因: 由于保护气流量过大导致湍流 措施: 减少保护气流量,建议的保护气流量 (l/min) = 焊丝直径 (mm) x 10(如直径 为 1.6 mm 的焊丝的保护气流量为 16 l/min) 原因: 导电嘴与工件的间距过大...
  • Page 67 送丝效果差 原因: 制动力设置过紧 措施: 略微松弛制动力 原因: 导电嘴孔放置不当 措施: 更换导电嘴 原因: 焊枪中的送丝管损坏 措施: 检查送丝管是否弯曲或脏污等 原因: 送丝轮不适合于所用的填充焊丝 措施: 使用合适的送丝轮 原因: 送丝轮压紧力错误 措施: 优化压紧力 原因: 送丝轮脏污或损坏 措施: 清洁或更换送丝轮 原因: 送丝管错放或弯曲 措施: 更换送丝管 原因: 送丝管或焊丝导入嘴尺寸错误 措施: 使用尺寸正确的送丝管或焊丝导入嘴 原因: 送丝管在推入时弯曲 措施: 推入送丝管时只能握住导入管附近 原因: AlSi 焊丝:B 由于使用青铜导致焊丝损坏 措施:...
  • Page 68 导电嘴使用寿命过短 原因: 送丝轮错误 措施: 使用正确的送丝轮 原因: 送丝轮上的压紧力过强导致填充焊丝磨损 措施: 降低送丝轮上的压紧力 原因: 填充焊丝脏污/生锈 措施: 使用未被污染的高品质填充焊丝 原因: 填充焊丝无涂层 措施: 使用配有适当涂层的填充焊丝 原因: 导电嘴尺寸错误 措施: 使用尺寸正确的导电嘴 原因: 焊枪工作周期过长 措施: 减少工作周期或使用功率更强劲的焊枪 原因: 导电嘴过热。由于导电嘴座过松而未散热 措施: 拧紧导电嘴 注意! 采用铬镍不锈钢焊接时,由于铬镍不锈钢焊丝表面的硬度,导电嘴可能出现较大磨损。 点动送丝键失灵 原因: “点动送丝键/控制线/焊接电源”插头连接故障 措施: 检查插头连接/将焊接电源或焊枪送检 原因: 控制线损坏 措施: 更换控制线/将焊枪送修...
  • Page 69 焊缝多孔性 原因: 气体喷嘴内积聚飞溅物导致焊缝的气体保护能力不足 措施: 清除焊接飞溅物 原因: 保护气体软管内有孔或保护气体软管连接错误 措施: 更换保护气体软管 原因: 接口上的 O 形圈被切断或损坏 措施: 更换 O 形圈 原因: 保护气体管内有湿气/冷凝水 措施: 对保护气体管进行干燥处理 原因: 保护气体流量过大或过小 措施: 修正保护气体流量 原因: 焊接开始或焊接结束时保护气体流量不足 措施: 延长提前送气时间或滞后停气时间 原因: 填充焊丝生锈或质量差 措施: 使用未被污染的高品质焊丝 原因: 分离剂涂抹过多 措施: 清除多余的分离剂/涂较少的分离剂 中文...
  • Page 70 (M6) 带接触管 M6 (M8) 带接触管 M8 电极直径 Ø 额定电压(峰值,单位为 V): 机械式焊枪:141 V 该产品符合 IEC 60974-7 标准的要求。 Robacta 160 Robacta 280 Robacta 300 Robacta 400 X / I (10 min / 40°C) [%] / [A] [%] / [A] M21 (EN 439)
  • Page 71 Robacta 5000 Robacta 7000 MTW 500-M Laser HD/W (Con-Drive) X / I (10 min / 40°C) [%] / [A] [%] / [A] M21 (EN 439) [%] / [A] 100 / 500 100 / 700 100 / 500 100 / 250 X / I (10 min / 40°C)
  • Page 72 工作周期 (duty cycle) 电极直径 Ø 最低冷却功率依据 IEC 60974-2 的规定,受枪缆长度影响 额定电压(峰值,单位为 V): 机械式焊枪:141 V 该产品符合 IEC 60974-7 标准的要求。 Robacta Robacta W/CB-PAP X / I (10 min / 40°C) [%] / [A] [%] / [A] M21 (EN 439) [%] / [A] 100 / 700...
  • Page 73 Robacta Twin Robacta Twin Robacta Twin Compact / Complete X / I (10 min / 40°C) [%] / [A] [%] / [A] M21 (EN 439) [%] / [A] 100 / 900 (2x450) 100 / 720 (2x360) 100 / 900 (2x450)
  • Page 75 中文...