Page 1
LED-AUSSENSTRAHLER/LED OUTDOOR LIGHT/ PROJECTEUR D’EXTÉRIEUR À LED LED-AUSSENSTRAHLER VONKAJŠÍ LED REFLEKTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LED OUTDOOR LIGHT FOCO LED PARA EXTERIORES Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED LED PROJEKTØR TIL UDENDØRS BRUG Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Wechselstrom/‑spannung Spritzwasserfest IP 44 Das CE‑Zeichen bestätigt Konformität Sicherheitshinweise mit den für das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU‑Richtlinien . LED-AUSSENSTRAHLER Kunststoffabdeckung Dichtungsring 10 ] Einleitung Klemmenabdeckung 11 ] Kabelverschraubung 12 ] Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Anschlussklemme 13 ] neuen Produkts .
Lieferumfang Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Netzspannung mit der 1 LED‑Außenstrahler benötigten Betriebsspannung des Produkts 2 Dübel (Ø 6 mm) übereinstimmt (230 V∼ 50 Hz) . Montieren 2 Schrauben Sie das Produkt nicht, wenn dies nicht der 1 Klemmenabdeckung Fall ist .
Vor der Installation: Stellen Sie sicher, Gehen Sie zur Montage wie folgt vor: dass an der Leitung, an der das Produkt 1 . Lösen Sie die Arretierungsschrauben angeschlossen werden soll, keine Spannung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher, um vorliegt . Entfernen Sie hierfür die Sicherung den Montagebügel ...
Bewegungsmelder ausrichten 11 . Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter Hinweis: Sie sollten diese Einstellung bei wieder ein . Das Produkt ist nun betriebsbereit . Dämmerung durchführen . Drehen Sie den Drehregler LUX auf die 14 ] ...
Page 9
Entsorgung Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an . Rückgabe Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und Entsorgung sind für Sie kostenfrei . Materialien, die Sie über die örtlichen Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie Recyclingstellen entsorgen können . das Recht, ein entsprechendes Altgerät Beachten Sie die Kennzeichnung der unentgeltlich zurückzugeben .
Service Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material‑ oder Herstellungsfehler Service Deutschland aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – Tel .: 0800 5435 111 kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . E‑Mail: owim@lidl .de Die Garantiezeit verlängert sich durch einen Service Österreich stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht .
List of pictograms used Alternating current/voltage Splash‑proof IP 44 CE mark indicates conformity with Safety information relevant EU directives applicable for Instructions for use this product . LED OUTDOOR LIGHT Plastic cover Seal ring 10 ] Introduction Terminal cover 11 ] Cable gland 12 ]...
Scope of delivery Prior to installation, verify that the mains voltage on site corresponds with the 1 LED outdoor light operating voltage required for the product 2 Wall plugs (Ø 6 mm) (230 V∼ 50 Hz) . Otherwise do not install 2 Screws the product .
Before installation: Ensure that the circuit, 4 . Secure the mounting bracket onto the to which the product will be connected, is wall using the mounting screws provided . not energised . To do so, remove the fuse or Check the tight fit . switch off the circuit breaker in the fuse box 5 .
Setting the lighting duration When you have aligned the motion detector satisfactorily then turn the rotary Turn the rotary control TIME 16 ] control LUX to the desired position . You 14 ] anti‑clockwise to increase the duration of can determine the appropriate position of the the illumination .
The product and packaging materials are The warranty covers material or manufacturing recyclable and are subject to extended producer defects . This warranty does not cover product responsibility . parts subject to normal wear and tear, thus Dispose them separately, following the considered consumables (e .g .
Liste des pictogrammes/symboles utilisés Courant alternatif/tension alternative Étanche aux projections d’eau IP 44 Le sigle CE confirme la conformité Consignes de sécurité aux directives de l’UE applicables au Instructions de manipulation produit . PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED Presse-étoupe 12 ] Borne de raccordement 13 ] ...
Contenu de l’emballage DANGER ! RISQUE 1 Projecteur extérieur à LED D’ÉLECTROCUTION ! 2 Chevilles (Ø 6 mm) Avant chaque branchement sur le secteur, 2 Vis vérifiez si le produit présente des dommages . 1 Cache-bornes Si vous découvrez le moindre dommage, 1 Presse-étoupe n’utilisez jamais le produit .
Avant l’installation Veillez à ce que le détecteur de mouvement ne soit pas éclairé, la nuit, Important : Le raccordement électrique par l’éclairage public . Cela peut entraver doit être effectué par un électricien qualifié son efficacité . ou une personne formée aux installations électriques .
10 . Tournez le projecteur dans la direction En position , le détecteur de mouvement souhaitée . Le détecteur de mouvement ne réagit que la nuit (à environ 10 lx) . peut être tourné horizontalement d'environ En position , le détecteur de mouvement 150°...
Page 22
Ne plongez jamais le produit dans de l’eau Afin de contribuer à la protection ou tout autre liquide . Le produit peut être de l’environnement, veuillez ne pas endommagé par cette action . jeter votre produit usagé dans les Nettoyez le produit avec un chiffon ordures ménagères, mais éliminez-le légèrement humidifié...
Article L217–5 du Code de Le produit a été fabriqué selon des critères de la consommation qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaut de matériau Le bien est conforme au contrat : ou de fabrication, vous avez des droits légaux 1°...
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Wisselstroom/-spanning Spatwaterbestendig IP 44 Het CE-teken bevestigt dat het Veiligheidsaanwijzingen product voldoet aan de betreffende Aanwijzingen voor het gebruik EU-richtlijnen . LED-BUITENSCHIJNWERPER Draairegelaar LUX (lichtgevoeligheid) 14 ] Draairegelaar SENS (gevoeligheid) 15 ] Inleiding Draairegelaar TIME (lichtduur) 16 ] Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw ...
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR Algemene BRANDWONDEN! Zorg ervoor dat veiligheidsaanwijzingen het product is uitgeschakeld en dat het ten ZORG ERVOOR DAT U, VOORDAT minste 15 minuten heeft kunnen afkoelen, U HET APPARAAT VOOR HET EERST voordat u het aanraakt . Het product kan veel GEBRUIKT, VERTROUWD BENT MET warmte ontwikkelen .
Vóór de installatie: Zorg ervoor dat er 2 . Houd de montagesteun horizontaal tegen geen spanning staat op de leiding waarop de muur (controleer indien nodig met een het product moet worden aangesloten . waterpas) . Markeer de boorgaten . Verwijder daarvoor de zekering of zet de 3 .
Bediening Beweeg binnen het detectiebereik totdat u tevreden bent met de reactie van de Bewegingsmelder instellen bewegingsmelder . Wijzig hiervoor de Afhankelijk van de voorinstellingen positie van de draairegelaar SENS of de 15 ] van de bewegingsmelder wordt oriëntatie van de bewegingsmelder de schijnwerper gedurende een...
Neem de aanduiding van de verpak- De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar kingsmaterialen voor de afvalscheiding vanaf aankoopdatum . De garantieperiode in acht . Deze zijn gemarkeerd met de gaat in op de datum van aankoop . Bewaar het afkortingen (a) en een cijfers (b) met de originele bewijs van aankoop op een veilige plek volgende betekenis: 1–7: kunststof-...
Page 31
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden . Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё...
Wykaz użytych piktogramów/symboli Prąd przemienny lub napięcie Ochrona przed bryzgami wody przemienne IP 44 Znak CE potwierdza zgodność Instrukcje bezpieczeństwa z dyrektywami UE mającymi Instrukcje użytkowania zastosowanie do produktu . REFLEKTOR ZEWNĘTRZNY LED Dławik kabla 12 ] Zacisk przyłączeniowy 13 ] Wstęp Pokrętło LUX (czułość...
OSTROŻNIE! RYZYKO POPARZENIA! Ogólne instrukcje Aby zapobiec poparzeniom, przed bezpieczeństwa dotknięciem upewnić się, że produkt jest PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM wyłączony i stygł przez co najmniej 15 minut . PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE Produkt może generować duże ilości ciepła . WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI OBSŁUGI OSTROŻNIE! RYZYKO ...
Sprawdzić obecność napięcia za pomocą 5 . Kabel zasilania (nie wchodzi w próbnika napięcia . zakres dostawy) typu H05RN-F 3G Dołączony materiał montażowy nadaje 1,0 mm² przeprowadzić do zacisku się do konwencjonalnego muru pełnego . przyłączeniowego przez dławik kabla 13 ] 12 ] Należy sprawdzić, jaki materiał...
Ustawianie czas świecenia Rada: Należy pamiętać, że czujnik ruchu wykrywa głównie ruchy Pokrętło TIME przekręcić w kierunku 16 ] prostopadłe do czujnika ruchu . Jeśli przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, poruszasz się na wprost do czujnika aby wydłużyć czas świecenia . Czas ruchu ...
Page 37
Produkt: Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych . Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych . Gospodarstwo domowe spełnia ważną...
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne . Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np . baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np . przełączników lub części wykonanych ze szkła .
Seznam použitých piktogramů a symbolů Střídavý proud/napětí Odolné proti stříkající vodě IP 44 Značka CE potvrzuje shodu se Bezpečnostní pokyny směrnicemi EU, které se na výrobek Pokyny pro činnost vztahují . VENKOVNÍ LED REFLEKTOR Technické údaje Provozní napětí: 230 V∼, 50 Hz, 24 W ...
OPATRNĚ! RIZIKO ZRANĚNÍ! Všeobecné bezpečnostní Poškozené sklo lampy musí být před pokyny dalším použitím výrobku vyměněno . Výrobek je určen pouze k instalaci mimo PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE oblast rukou . SEZNAMTE SE VŠEMI OBSLUŽNÝMI A Tento výrobek neobsahuje žádné díly BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! PŘI PŘEDÁNÍ...
Při výběru místa instalace dbejte na následující: 9 . Pomocí křížového šroubováku připevněte Dbejte na to, aby reflektor osvětloval reflektor k montážnímu držáku pomocí požadovanou oblast . Můžete reflektorem dříve odstraněných aretačních šroubů pohybovat vertikálně . pružinových podložek a ozubených Dbejte na to, aby detektor pohybu ...
Zlikvidování V poloze reaguje detektor pohybu pouze v noci (přibližně při 10 lx) . Obal se skládá z ekologických materiálů, které V poloze reaguje detektor pohybu můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren také na denní světlo, pokud není překročeno recyklovatelných materiálů . přibližně...
Page 44
Servis Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení . Záruční doba začíná dnem Servis Česká republika zakoupení . Originál dokladu o zakoupení si Tel .: 800600632 uschovejte na bezpečném místě, protože tento E-Mail: owim@lidl .cz doklad je vyžadován jako doklad o koupi . Jakékoli poškození...
Zoznam použitých piktogramov/symbolov Striedavý prúd/striedavé napätie Odolné proti striekajúcej vode IP 44 Značka CE potvrdzuje zhodu so Bezpečnostné upozornenia smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre Manipulačné pokyny produkt . VONKAJŠÍ LED REFLEKTOR Otočný regulátor TIME (doba svietenia) 16 ] Technické údaje ...
POZOR! NEBEZPEČENSTVO Všeobecné bezpečnostné POŽIARU! Produkt namontujte vo 0,5 m upozornenia vzdialenosti minimálne 0,5 m od ožarovaného materiálu . Nadmerná tvorba PRED PRVÝM POUŽITÍM PRODUKTU tepla môže spôsobiť vznik požiaru . SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI POZOR! NEBEZPEČENSTVO BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI PORANENIA! Poškodené...
Inštalácia produktu 8 . Svorkovnicu zatvorte tak, že dotiahnete 13 ] skrutky . Uistite sa, či tesniaci krúžok 10 ] Pred vŕtaním do steny sa uistite, že nemôžete dobre sedí (obr . B) . Spojovací kábel zafixujte zasiahnuť elektrické káble, vodovodné tak, že zatvoríte kryt svorky ...
Nastavenie hladiny denného Produkt nikdy neponárajte do vody ani iných kvapalín . V opačnom prípade sa svetla môže poškodiť . Otočením otočného regulátora LUX proti 14 ] Produkt čistite mierne navlhčenou utierkou bez smeru hodinových ručičiek zvýšite hladinu chlpov a jemným čistiacim prostriedkom . denného svetla .
Page 50
Postup v prípade poškodenia Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho v záruke neodhoďte do domového odpadu, Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej ale odovzdajte na odbornú likvidáciu . požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej Pre všetky otázky majte pripravený...
Lista de símbolos y pictogramas utilizados Protección contra salpicaduras de Tensión/corriente alterna agua IP 44 El marcado CE ratifica la conformidad Indicaciones de seguridad con las directivas de la UE aplicables Instrucciones de manipulación al producto . FOCO LED PARA EXTERIORES Regulador SENS (sensibilidad del sensor) 15 ] Regulador TIME (duración de iluminación)
¡CUIDADO! ¡RIESGO DE Indicaciones generales de QUEMADURAS! Antes de tocar el seguridad producto, asegúrese de que esté apagado ¡FAMILIARÍCESE ANTES DE USAR y se haya enfriado durante al menos EL PRODUCTO CON TODAS LAS 15 minutos . El producto puede llegar a INDICACIONES DE SEGURIDAD Y calentarse mucho .
Utilizando un comprobador de tensión, 3 . Perfore los agujeros (de 6 mm de diámetro) . verifique que no esté recibiendo Inserte los tacos en los agujeros tensión eléctrica . perforados (fig . A) . El material de montaje incluido es apropiado 4 . Fije el soporte de montaje a la pared para un muro firme convencional .
Manejo Orientación del sensor de movimientos Ajuste del sensor de movimientos Nota: Debería efectuar este ajuste al atardecer . Gire el regulador LUX a la posición . 14 ] En función de la preconfiguración del sensor Oriente el sensor de movimientos ...
Eliminación Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado según normas contaminantes que pueden ser desechados en el de calidad exigentes y ha sido probado centro de reciclaje local . minuciosamente antes de la entrega . En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de Tenga en cuenta el distintivo del derechos legales frente al vendedor del producto .
Page 57
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior . Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico .
Page 58
Liste over anvendte piktogrammer/symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
Liste over anvendte piktogrammer/symboler Vekselstrøm/-spænding Stænktæt IP 44 CE-mærket bekræfter overensstemmelse Sikkerhedsanvisninger med de for produktet gældende Handlingsanvisninger EU-direktiver . LED PROJEKTØR TIL UDENDØRS Drejeknap SENS (følsomhed) 15 ] Drejeknap TIME (lysvarighed) 16 ] BRUG Tekniske data Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye Driftsspænding: 230 V∼, 50 Hz, 24 W produkt .
FORSIGTIG! BRANDFARE! Almindelige Produktet skal monteres med en 0,5 m sikkerhedsanvisninger afstand på mindst 0,5 m til belyste materialer . En kraftig varmeafgivelse kan FØR PRODUKTET BRUGES FØRSTE medføre udvikling af brand . GANG SKAL DU VÆRE FORTROLIG FORSIGTIG! FARE FOR MED ALLE BETJENINGS- OG ...
Installation af produkt 7 . Tislut tilslutningskablet til tilslutningsklemmen . Vær opmærksom 13 ] Du skal sikre dig, at du ikke rammer på makeringerne på tilslutningsklemmen 13 ] strøm-, gas- eller vandledninger, (L for den spændingsførende leder, N for når du borer i væggen .
Drej drejeknappen LUX langsomt mod 14 ] Bemærk: Bevægelsessensoren urets retning, til bevægelsessensoren registrerer varmestrålingen . Ved lave reagerer på bevægelser inden udendørs temperaturer reagerer den mere for registreringsområdet . følsomt på kropsvarme end ved varme udendørs temperaturer . Vær opmærksom ...
Afvikling af garantisager De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling myndigheder eller bystyre . af deres forespørgsel, bedes De følge følgende For miljøets skyld, så må produktet anvisninger: aldrig smides ud sammen med Opbevar kassebon og artikelnummer...
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Corrente/tensione alternata Resistente agli spruzzi d’acqua IP 44 Il marchio CE conferma la conformità Istruzioni di sicurezza alle direttive UE applicabili al prodotto . Istruzioni FARO LED DA ESTERNI Manopola LUX (sensibilità alla luce) 14 ] Manopola SENS (sensibilità) 15 ] ...
CAUTELA! RISCHIO DI Istruzioni generali di INCENDIO! Montare il prodotto 0,5 m sicurezza ad una distanza di almeno 0,5 m dai materiali illuminati . Una generazione PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO DEL PRODOTTO, eccessiva di calore può portare a sviluppare ACQUISIRE FAMILIARITÀ CON TUTTE un incendio .
Installazione del prodotto 7 . Collegare il cavo di collegamento al terminale . Osservare le marcature sul 13 ] Assicurarsi di non imbattersi in condutture terminale (L per il conduttore sotto 13 ] dell’elettricità, del gas o dell’acqua durante la tensione, N per il conduttore neutro e perforazione del muro .
Regolazione della sensibilità Dopo aver orientato il sensore di movimento in modo soddisfacente, del sensore ruotare la manopola LUX nella posizione 14 ] Ruotare la manopola SENS in senso 15 ] desiderata . È possibile determinare la antiorario per aumentare la sensibilità posizione appropriata della manopola del sensore .
Il prodottoe i materiali di imballaggio sono Questa garanzia decade in caso di riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del danneggiamento oppure uso o manutenzione produttore . impropri del prodotto . Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli La prestazione in garanzia vale per difetti del separatamente seguendo i diversi simboli della materiale o di fabbricazione .
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Váltóáram/-feszültség Ráfröccsenő víz elleni védelem IP 44 A CE-jelzés azt jelzi, hogy a Biztonsági utasítások termék megfelel a rá vonatkozó EU Kezelési utasítások előírásoknak . LED KÜLTÉRI REFLEKTOR LUX szabályozótárcsa (fényérzékenység) 14 ] SENS szabályozótárcsa (érzékenység) 15 ] ...
VIGYÁZAT! ÉGÉSVESZÉLY! A Általános biztonsági terméket a megvilágított anyagoktól 0,5 m utasítások legalább 0,5 m távolságra szerelje be . A túlzott hőképződés tűzesethez vezethet . A TERMÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT VIGYÁZAT! SÉRÜLÉS ISMERKEDJEN MEG A KEZELÉSI ÉS KOCKÁZATA! Ha a lámpa üvege BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKKAL! HA A megsérül, azt a termék további TERMÉKET MÁSOKNAK TOVÁBBADJA, ADJA...
A termék beszerelése 7 . Csatlakoztassa a csatlakozókábelt a csatlakozókapocshoz . Ügyeljen a 13 ] Ha a falba fúr ügyeljen arra, hogy ne csatlakozókapcson található jelölésekre 13 ] ütközzön elektromos vezetékekbe, gáz- vagy (L a feszültségvezető, N a nulla, és vízcsövekbe .
Tisztítás és ápolás Megjegyzés: A mozgásérzékelő kibocsájtott hőt észleli . Alacsony külső Tisztítás előtt vegye ki a biztosítékszekrényben hőmérsékleten érzékenyebben reagál a lévő biztosítékot, vagy kapcsolja ki test melegére, mint melegebb időben . a megszakítót . Ne feledje az érzékelő érzékenységét A terméket soha ne merítse vízbe vagy évszakonként megváltoztatni .
Garanciális ügyek A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási lebonyolítása szemétbe, hanem adja le szakszerű Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük ártalmatlanításra . A gyűjtőhelyekről és kövesse az alábbi útmutatást: azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat . Kérjük, kérdések esetére készítse elő...
Page 76
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09757A/HG09757B Version: 09/2024 IAN 465715_2404...
Need help?
Do you have a question about the 465715 2404 and is the answer not in the manual?
Questions and answers