LIVARNO home 465715 2404 Operation And Safety Notes

Led outdoor light
Hide thumbs Also See for 465715 2404:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-AUSSENSTRAHLER/LED OUTDOOR LIGHT/
PROJECTEUR D'EXTÉRIEUR À LED
LED-AUSSENSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED OUTDOOR LIGHT
Operation and safety notes
PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-BUITENSCHIJNWERPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
REFLEKTOR ZEWNĘTRZNY LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VENKOVNÍ LED REFLEKTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 465715_2404
VONKAJŠÍ LED REFLEKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FOCO LED PARA EXTERIORES
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED PROJEKTØR TIL UDENDØRS
BRUG
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FARO LED DA ESTERNI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED KÜLTÉRI REFLEKTOR
Kezelési és biztonsági utalások

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 465715 2404 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 465715 2404

  • Page 1 LED-AUSSENSTRAHLER/LED OUTDOOR LIGHT/ PROJECTEUR D’EXTÉRIEUR À LED LED-AUSSENSTRAHLER VONKAJŠÍ LED REFLEKTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LED OUTDOOR LIGHT FOCO LED PARA EXTERIORES Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED LED PROJEKTØR TIL UDENDØRS BRUG Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 10 ] 11 ] 12 ] 14 ] 15 ] 16 ] 13 ] 11 ] 12 ] 2,5 m...
  • Page 4: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 5: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Wechselstrom/‑spannung Spritzwasserfest IP 44 Das CE‑Zeichen bestätigt Konformität Sicherheitshinweise mit den für das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU‑Richtlinien . LED-AUSSENSTRAHLER Kunststoffabdeckung Dichtungsring 10 ] ˜ Einleitung Klemmenabdeckung 11 ] Kabelverschraubung 12 ] Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Anschlussklemme 13 ] neuen Produkts .
  • Page 6: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Vergewissern Sie sich vor der Montage,   dass die vorhandene Netzspannung mit der 1 LED‑Außenstrahler benötigten Betriebsspannung des Produkts 2 Dübel (Ø 6 mm) übereinstimmt (230 V∼ 50 Hz) . Montieren 2 Schrauben Sie das Produkt nicht, wenn dies nicht der 1 Klemmenabdeckung Fall ist .
  • Page 7: Produkt Installieren

    Vor der Installation: Stellen Sie sicher, Gehen Sie zur Montage wie folgt vor: dass an der Leitung, an der das Produkt 1 . Lösen Sie die Arretierungsschrauben  angeschlossen werden soll, keine Spannung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher, um vorliegt . Entfernen Sie hierfür die Sicherung den Montagebügel ...
  • Page 8: Bewegungsmelder Einstellen

    ˜ Bewegungsmelder ausrichten 11 . Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter Hinweis: Sie sollten diese Einstellung bei wieder ein . Das Produkt ist nun betriebsbereit . Dämmerung durchführen . Drehen Sie den Drehregler LUX  auf die 14 ] ˜...
  • Page 9 ˜ Entsorgung Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an . Rückgabe Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und Entsorgung sind für Sie kostenfrei . Materialien, die Sie über die örtlichen Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie Recyclingstellen entsorgen können . das Recht, ein entsprechendes Altgerät Beachten Sie die Kennzeichnung der unentgeltlich zurückzugeben .
  • Page 10: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Service Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material‑ oder Herstellungsfehler Service Deutschland aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – Tel .: 0800 5435 111 kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . E‑Mail: owim@lidl .de Die Garantiezeit verlängert sich durch einen Service Österreich stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht .
  • Page 11: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 12: Intended Use

    List of pictograms used Alternating current/voltage Splash‑proof IP 44 CE mark indicates conformity with Safety information relevant EU directives applicable for Instructions for use this product . LED OUTDOOR LIGHT Plastic cover Seal ring 10 ] ˜ Introduction Terminal cover 11 ] Cable gland 12 ]...
  • Page 13: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery Prior to installation, verify that the mains   voltage on site corresponds with the 1 LED outdoor light operating voltage required for the product 2 Wall plugs (Ø 6 mm) (230 V∼ 50 Hz) . Otherwise do not install 2 Screws the product .
  • Page 14: Before Installation

    Before installation: Ensure that the circuit, 4 . Secure the mounting bracket  onto the to which the product will be connected, is wall using the mounting screws  provided . not energised . To do so, remove the fuse or Check the tight fit . switch off the circuit breaker in the fuse box 5 .
  • Page 15: Setting The Lighting Duration

    ˜ Setting the lighting duration When you have aligned the motion detector  satisfactorily then turn the rotary Turn the rotary control TIME  16 ] control LUX  to the desired position . You 14 ] anti‑clockwise to increase the duration of can determine the appropriate position of the the illumination .
  • Page 16: Warranty Claim Procedure

    The product and packaging materials are The warranty covers material or manufacturing recyclable and are subject to extended producer defects . This warranty does not cover product responsibility . parts subject to normal wear and tear, thus Dispose them separately, following the considered consumables (e .g .
  • Page 17 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 18: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Courant alternatif/tension alternative Étanche aux projections d’eau IP 44 Le sigle CE confirme la conformité Consignes de sécurité aux directives de l’UE applicables au Instructions de manipulation produit . PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED Presse-étoupe 12 ] Borne de raccordement 13 ] ˜...
  • Page 19: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l’emballage DANGER ! RISQUE 1 Projecteur extérieur à LED D’ÉLECTROCUTION ! 2 Chevilles (Ø 6 mm) Avant chaque branchement sur le secteur,   2 Vis vérifiez si le produit présente des dommages . 1 Cache-bornes Si vous découvrez le moindre dommage, 1 Presse-étoupe n’utilisez jamais le produit .
  • Page 20: Avant L'installation

    ˜ Avant l’installation Veillez à ce que le détecteur de mouvement  ne soit pas éclairé, la nuit, Important : Le raccordement électrique   par l’éclairage public . Cela peut entraver doit être effectué par un électricien qualifié son efficacité . ou une personne formée aux installations électriques .
  • Page 21: Réglage De La Durée D'éclairage

    10 . Tournez le projecteur  dans la direction En position  , le détecteur de mouvement  souhaitée . Le détecteur de mouvement  ne réagit que la nuit (à environ 10 lx) . peut être tourné horizontalement d'environ En position  , le détecteur de mouvement  150°...
  • Page 22 Ne plongez jamais le produit dans de l’eau Afin de contribuer à la protection ou tout autre liquide . Le produit peut être de l’environnement, veuillez ne pas endommagé par cette action . jeter votre produit usagé dans les Nettoyez le produit avec un chiffon ordures ménagères, mais éliminez-le légèrement humidifié...
  • Page 23: Faire Valoir Sa Garantie

    Article L217–5 du Code de Le produit a été fabriqué selon des critères de la consommation qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaut de matériau Le bien est conforme au contrat : ou de fabrication, vous avez des droits légaux 1°...
  • Page 24: Service Après-Vente

    Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
  • Page 25 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 26: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Wisselstroom/-spanning Spatwaterbestendig IP 44 Het CE-teken bevestigt dat het Veiligheidsaanwijzingen product voldoet aan de betreffende Aanwijzingen voor het gebruik EU-richtlijnen . LED-BUITENSCHIJNWERPER Draairegelaar LUX (lichtgevoeligheid) 14 ] Draairegelaar SENS (gevoeligheid) 15 ] ˜ Inleiding Draairegelaar TIME (lichtduur) 16 ] Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw ˜...
  • Page 27: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR Algemene BRANDWONDEN! Zorg ervoor dat veiligheidsaanwijzingen het product is uitgeschakeld en dat het ten ZORG ERVOOR DAT U, VOORDAT minste 15 minuten heeft kunnen afkoelen, U HET APPARAAT VOOR HET EERST voordat u het aanraakt . Het product kan veel GEBRUIKT, VERTROUWD BENT MET warmte ontwikkelen .
  • Page 28: Vóór De Installatie

    Vóór de installatie: Zorg ervoor dat er 2 . Houd de montagesteun horizontaal tegen geen spanning staat op de leiding waarop de muur (controleer indien nodig met een het product moet worden aangesloten . waterpas) . Markeer de boorgaten . Verwijder daarvoor de zekering of zet de 3 .
  • Page 29: Gevoeligheid Van De Sensor Instellen

    ˜ Bediening Beweeg binnen het detectiebereik totdat u tevreden bent met de reactie van de ˜ Bewegingsmelder instellen bewegingsmelder . Wijzig hiervoor de Afhankelijk van de voorinstellingen positie van de draairegelaar SENS of de 15 ] van de bewegingsmelder wordt oriëntatie van de bewegingsmelder de schijnwerper gedurende een...
  • Page 30: Garantie

    Neem de aanduiding van de verpak- De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar kingsmaterialen voor de afvalscheiding vanaf aankoopdatum . De garantieperiode in acht . Deze zijn gemarkeerd met de gaat in op de datum van aankoop . Bewaar het afkortingen (a) en een cijfers (b) met de originele bewijs van aankoop op een veilige plek volgende betekenis: 1–7: kunststof-...
  • Page 31 Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden . ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё...
  • Page 32 Wykaz użytych piktogramów/symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 33: Wykaz Użytych Piktogramów/Symboli

    Wykaz użytych piktogramów/symboli Prąd przemienny lub napięcie Ochrona przed bryzgami wody przemienne IP 44 Znak CE potwierdza zgodność Instrukcje bezpieczeństwa z dyrektywami UE mającymi Instrukcje użytkowania zastosowanie do produktu . REFLEKTOR ZEWNĘTRZNY LED Dławik kabla 12 ] Zacisk przyłączeniowy 13 ] ˜ Wstęp Pokrętło LUX (czułość...
  • Page 34: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    OSTROŻNIE! RYZYKO POPARZENIA! Ogólne instrukcje Aby zapobiec poparzeniom, przed bezpieczeństwa dotknięciem upewnić się, że produkt jest PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM wyłączony i stygł przez co najmniej 15 minut . PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE Produkt może generować duże ilości ciepła . WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI OBSŁUGI OSTROŻNIE! RYZYKO  ...
  • Page 35: Ustawianie Czujnika Ruchu

    Sprawdzić obecność napięcia za pomocą 5 . Kabel zasilania (nie wchodzi w próbnika napięcia . zakres dostawy) typu H05RN-F 3G Dołączony materiał montażowy nadaje 1,0 mm² przeprowadzić do zacisku się do konwencjonalnego muru pełnego . przyłączeniowego  przez dławik kabla  13 ] 12 ] Należy sprawdzić, jaki materiał...
  • Page 36: Ustawianie Czas Świecenia

    ˜ Ustawianie czas świecenia Rada: Należy pamiętać, że czujnik ruchu  wykrywa głównie ruchy Pokrętło TIME  przekręcić w kierunku 16 ] prostopadłe do czujnika ruchu  . Jeśli przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, poruszasz się na wprost do czujnika aby wydłużyć czas świecenia . Czas ruchu ...
  • Page 37 Produkt: Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych . Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych . Gospodarstwo domowe spełnia ważną...
  • Page 38: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne . Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np . baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np . przełączników lub części wykonanych ze szkła .
  • Page 39 Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 40: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Seznam použitých piktogramů a symbolů Střídavý proud/napětí Odolné proti stříkající vodě IP 44 Značka CE potvrzuje shodu se Bezpečnostní pokyny směrnicemi EU, které se na výrobek Pokyny pro činnost vztahují . VENKOVNÍ LED REFLEKTOR ˜ Technické údaje Provozní napětí: 230 V∼, 50 Hz, 24 W ˜...
  • Page 41: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    OPATRNĚ! RIZIKO ZRANĚNÍ!   Všeobecné bezpečnostní Poškozené sklo lampy musí být před pokyny dalším použitím výrobku vyměněno . Výrobek je určen pouze k instalaci mimo PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE   oblast rukou . SEZNAMTE SE VŠEMI OBSLUŽNÝMI A Tento výrobek neobsahuje žádné díly BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! PŘI PŘEDÁNÍ...
  • Page 42: Nastavte Detektor Pohybu

    Při výběru místa instalace dbejte na následující: 9 . Pomocí křížového šroubováku připevněte Dbejte na to, aby reflektor  osvětloval reflektor  k montážnímu držáku  pomocí požadovanou oblast . Můžete reflektorem  dříve odstraněných aretačních šroubů  pohybovat vertikálně . pružinových podložek  a ozubených Dbejte na to, aby detektor pohybu ...
  • Page 43: Vyrovnejte Detektor Pohybu

    ˜ Zlikvidování V poloze  reaguje detektor pohybu  pouze v noci (přibližně při 10 lx) . Obal se skládá z ekologických materiálů, které V poloze  reaguje detektor pohybu  můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren také na denní světlo, pokud není překročeno recyklovatelných materiálů . přibližně...
  • Page 44 ˜ Servis Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení . Záruční doba začíná dnem Servis Česká republika zakoupení . Originál dokladu o zakoupení si Tel .: 800600632 uschovejte na bezpečném místě, protože tento E-Mail: owim@lidl .cz doklad je vyžadován jako doklad o koupi . Jakékoli poškození...
  • Page 45 Zoznam použitých piktogramov/symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 46: Zoznam Použitých Piktogramov/Symbolov

    Zoznam použitých piktogramov/symbolov Striedavý prúd/striedavé napätie Odolné proti striekajúcej vode IP 44 Značka CE potvrdzuje zhodu so Bezpečnostné upozornenia smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre Manipulačné pokyny produkt . VONKAJŠÍ LED REFLEKTOR Otočný regulátor TIME (doba svietenia) 16 ] ˜ Technické údaje ˜...
  • Page 47: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    POZOR! NEBEZPEČENSTVO   Všeobecné bezpečnostné POŽIARU! Produkt namontujte vo 0,5 m upozornenia vzdialenosti minimálne 0,5 m od ožarovaného materiálu . Nadmerná tvorba PRED PRVÝM POUŽITÍM PRODUKTU tepla môže spôsobiť vznik požiaru . SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI POZOR! NEBEZPEČENSTVO BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI   PORANENIA! Poškodené...
  • Page 48: Nastavenie Detektora Pohybu

    ˜ Inštalácia produktu 8 . Svorkovnicu  zatvorte tak, že dotiahnete 13 ] skrutky . Uistite sa, či tesniaci krúžok  10 ] Pred vŕtaním do steny sa uistite, že nemôžete   dobre sedí (obr . B) . Spojovací kábel zafixujte zasiahnuť elektrické káble, vodovodné tak, že zatvoríte kryt svorky ...
  • Page 49: Nastavenie Hladiny Denného Svetla

    ˜ Nastavenie hladiny denného Produkt nikdy neponárajte do vody ani iných kvapalín . V opačnom prípade sa svetla môže poškodiť . Otočením otočného regulátora LUX  proti 14 ] Produkt čistite mierne navlhčenou utierkou bez smeru hodinových ručičiek zvýšite hladinu chlpov a jemným čistiacim prostriedkom . denného svetla .
  • Page 50 ˜ Postup v prípade poškodenia Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho v záruke neodhoďte do domového odpadu, Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej ale odovzdajte na odbornú likvidáciu . požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 51 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción .
  • Page 52: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados Protección contra salpicaduras de Tensión/corriente alterna agua IP 44 El marcado CE ratifica la conformidad Indicaciones de seguridad con las directivas de la UE aplicables Instrucciones de manipulación al producto . FOCO LED PARA EXTERIORES Regulador SENS (sensibilidad del sensor) 15 ] Regulador TIME (duración de iluminación)
  • Page 53: Indicaciones Generales De Seguridad

    ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE Indicaciones generales de QUEMADURAS! Antes de tocar el seguridad producto, asegúrese de que esté apagado ¡FAMILIARÍCESE ANTES DE USAR y se haya enfriado durante al menos EL PRODUCTO CON TODAS LAS 15 minutos . El producto puede llegar a INDICACIONES DE SEGURIDAD Y calentarse mucho .
  • Page 54: Instalación Del Producto

    Utilizando un comprobador de tensión, 3 . Perfore los agujeros (de 6 mm de diámetro) . verifique que no esté recibiendo Inserte los tacos  en los agujeros tensión eléctrica . perforados (fig . A) . El material de montaje incluido es apropiado 4 . Fije el soporte de montaje  a la pared para un muro firme convencional .
  • Page 55: Ajuste Del Sensor De Movimientos

    ˜ Manejo ˜ Orientación del sensor de movimientos ˜ Ajuste del sensor de movimientos Nota: Debería efectuar este ajuste al atardecer . Gire el regulador LUX  a la posición  . 14 ] En función de la preconfiguración del sensor Oriente el sensor de movimientos ...
  • Page 56: Tramitación De La Garantía

    ˜ Eliminación ˜ Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado según normas contaminantes que pueden ser desechados en el de calidad exigentes y ha sido probado centro de reciclaje local . minuciosamente antes de la entrega . En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de Tenga en cuenta el distintivo del derechos legales frente al vendedor del producto .
  • Page 57 Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior . Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico .
  • Page 58 Liste over anvendte piktogrammer/symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 59: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler Vekselstrøm/-spænding Stænktæt IP 44 CE-mærket bekræfter overensstemmelse Sikkerhedsanvisninger med de for produktet gældende Handlingsanvisninger EU-direktiver . LED PROJEKTØR TIL UDENDØRS Drejeknap SENS (følsomhed) 15 ] Drejeknap TIME (lysvarighed) 16 ] BRUG ˜ Tekniske data ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye Driftsspænding: 230 V∼, 50 Hz, 24 W produkt .
  • Page 60: Almindelige Sikkerhedsanvisninger

    FORSIGTIG! BRANDFARE!   Almindelige Produktet skal monteres med en 0,5 m sikkerhedsanvisninger afstand på mindst 0,5 m til belyste materialer . En kraftig varmeafgivelse kan FØR PRODUKTET BRUGES FØRSTE medføre udvikling af brand . GANG SKAL DU VÆRE FORTROLIG FORSIGTIG! FARE FOR MED ALLE BETJENINGS- OG  ...
  • Page 61: Installation Af Produkt

    ˜ Installation af produkt 7 . Tislut tilslutningskablet til tilslutningsklemmen . Vær opmærksom 13 ] Du skal sikre dig, at du ikke rammer   på makeringerne på tilslutningsklemmen 13 ] strøm-, gas- eller vandledninger, (L for den spændingsførende leder, N for når du borer i væggen .
  • Page 62: Indstilling Af Dagslysniveau

    Drej drejeknappen LUX langsomt mod 14 ] Bemærk: Bevægelsessensoren urets retning, til bevægelsessensoren registrerer varmestrålingen . Ved lave reagerer på bevægelser inden udendørs temperaturer reagerer den mere for registreringsområdet . følsomt på kropsvarme end ved varme udendørs temperaturer . Vær opmærksom ˜...
  • Page 63: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Afvikling af garantisager De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling myndigheder eller bystyre . af deres forespørgsel, bedes De følge følgende For miljøets skyld, så må produktet anvisninger: aldrig smides ud sammen med Opbevar kassebon og artikelnummer...
  • Page 64 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 65: Elenco Delle Parti

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Corrente/tensione alternata Resistente agli spruzzi d’acqua IP 44 Il marchio CE conferma la conformità Istruzioni di sicurezza alle direttive UE applicabili al prodotto . Istruzioni FARO LED DA ESTERNI Manopola LUX (sensibilità alla luce) 14 ] Manopola SENS (sensibilità) 15 ] ˜...
  • Page 66: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    CAUTELA! RISCHIO DI   Istruzioni generali di INCENDIO! Montare il prodotto 0,5 m sicurezza ad una distanza di almeno 0,5 m dai materiali illuminati . Una generazione PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO DEL PRODOTTO, eccessiva di calore può portare a sviluppare ACQUISIRE FAMILIARITÀ CON TUTTE un incendio .
  • Page 67: Installazione Del Prodotto

    ˜ Installazione del prodotto 7 . Collegare il cavo di collegamento al terminale  . Osservare le marcature sul 13 ] Assicurarsi di non imbattersi in condutture   terminale (L per il conduttore sotto 13 ] dell’elettricità, del gas o dell’acqua durante la tensione, N per il conduttore neutro e perforazione del muro .
  • Page 68: Regolazione Della Sensibilità Del Sensore

    ˜ Regolazione della sensibilità Dopo aver orientato il sensore di movimento in modo soddisfacente, del sensore ruotare la manopola LUX  nella posizione 14 ] Ruotare la manopola SENS  in senso 15 ] desiderata . È possibile determinare la antiorario per aumentare la sensibilità posizione appropriata della manopola del sensore .
  • Page 69: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Il prodottoe i materiali di imballaggio sono Questa garanzia decade in caso di riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del danneggiamento oppure uso o manutenzione produttore . impropri del prodotto . Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli La prestazione in garanzia vale per difetti del separatamente seguendo i diversi simboli della materiale o di fabbricazione .
  • Page 70 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája . . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 71: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Váltóáram/-feszültség Ráfröccsenő víz elleni védelem IP 44 A CE-jelzés azt jelzi, hogy a Biztonsági utasítások termék megfelel a rá vonatkozó EU Kezelési utasítások előírásoknak . LED KÜLTÉRI REFLEKTOR LUX szabályozótárcsa (fényérzékenység) 14 ] SENS szabályozótárcsa (érzékenység) 15 ] ˜...
  • Page 72: Általános Biztonsági Utasítások

    VIGYÁZAT! ÉGÉSVESZÉLY! A   Általános biztonsági terméket a megvilágított anyagoktól 0,5 m utasítások legalább 0,5 m távolságra szerelje be . A túlzott hőképződés tűzesethez vezethet . A TERMÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT VIGYÁZAT! SÉRÜLÉS ISMERKEDJEN MEG A KEZELÉSI ÉS   KOCKÁZATA! Ha a lámpa üvege BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKKAL! HA A megsérül, azt a termék további TERMÉKET MÁSOKNAK TOVÁBBADJA, ADJA...
  • Page 73: A Világítási Idő Beállítása

    ˜ A termék beszerelése 7 . Csatlakoztassa a csatlakozókábelt a csatlakozókapocshoz . Ügyeljen a 13 ] Ha a falba fúr ügyeljen arra, hogy ne   csatlakozókapcson  található jelölésekre 13 ] ütközzön elektromos vezetékekbe, gáz- vagy (L a feszültségvezető, N a nulla, és vízcsövekbe .
  • Page 74: A Külső Fényviszonyok Beállítása

    ˜ Tisztítás és ápolás Megjegyzés: A mozgásérzékelő  kibocsájtott hőt észleli . Alacsony külső Tisztítás előtt vegye ki a biztosítékszekrényben hőmérsékleten érzékenyebben reagál a lévő biztosítékot, vagy kapcsolja ki test melegére, mint melegebb időben . a megszakítót . Ne feledje az érzékelő érzékenységét A terméket soha ne merítse vízbe vagy évszakonként megváltoztatni .
  • Page 75: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Garanciális ügyek A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási lebonyolítása szemétbe, hanem adja le szakszerű Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük ártalmatlanításra . A gyűjtőhelyekről és kövesse az alábbi útmutatást: azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat . Kérjük, kérdések esetére készítse elő...
  • Page 76 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09757A/HG09757B Version: 09/2024 IAN 465715_2404...

Table of Contents