Page 1
LED TABLE LAMP LED-TISCHLEUCHTE LED TABLE LAMP LAMPE DE TABLE À LED Montage-, Bedienungs- und Assembly, operating and safety Instructions de montage, d‘utilisation Sicherheitshinweise instructions et consignes de sécurité LED-TAFELLAMP LAMPA BIURKOWA LED STOLNÍ LED LAMPA Montage-, bedienings- en Wskazówki montażu, obsługi i Pokyny k montáži, obsluze a veiligheidsinstructies bezpieczeństwa...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus Pred prečítaním vyklopte stranu s obrázkami a následne sa und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des oboznámte so všetkými funkciami zariadenia. Gerätes vertraut. Antes de empezar a leer despliegue la página con las Before reading, unfold the page with the illustrations and then ilustraciones y familiarícese a continuación con todas las familiarise yourself with all functions of the device.
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Schlag! Lebens Anweisungen lesen! gefahr! Die Leuchte besitzt die Schutzart "IP20" Diese Leuchte ist ausschließlich für den und ist ausschließlich für den Einsatz im Betrieb im Innenbereich, in trockenen und Innenbereich von privaten Haushalten geschlossenen Räumen geeignet.
Einleitung / Sicherheit LED-Tischleuchte ● Teilebeschreibung Diffusor Folie ● Einleitung Kunststoffnieten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Stäbe neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Schrauben (Lampenschirm) hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Basisring Sie diese Bedienungsanleitung vollständig Lamellen und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Leuchtmittel Abbildungen aus.
Sicherheit / Inbetriebnahme häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus der Produkt fern. Steckdose. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem ■ ■...
Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung / ... Für alle Leuchten gilt: □ VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR Drehen Sie die Diffusor Folie 1 zu einer Röhre und DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! fixieren Sie sie mit den Kunststoffnieten 2 . Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Befestigen Sie die Stäbe 3 mit den Schrauben 4 □...
Entsorgung / Garantie und Service Beachten Sie die Kennzeichnung der ● Garantie und Service Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren ● Garantie nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: 36 Monate Garantie.
Explanation of the pictograms used Explanation of the pictograms used Read the instructions! Risk of electric shock! Danger of death! The luminaire has protection class "IP20" This lamp is exclusively designed for use in and is intended exclusively for indoor use dry indoor rooms.
Introduction / Safety LED Table Lamp Lamp ring Lamp fixture ● Introduction Power plug Cord switch Congratulations on your new product. You Lamp base (14171612L) have selected a high quality product. Please Legs (1417171 1L) be sure to carefully read the complete oper ating instructions.
Safety / Start-up the light if you are having difficulty concentrating or RISK OF INJURY! do not feel well. Do not leave the lamp or the packaging material ■ Do not cover the lamp with cloths, curtains or other ■ lying around.
Start-up / Changing the light bulb / Maintenance and cleaning / Disposal Screw the light bulb 7 clockwise into the lamp □ WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! fixture 9 . For electrical safety, never clean the light with water or Note: Use a clean, lint-free and dry cloth to insert other liquids, or immerse it in water.
Warranty and service ● Warranty and service ● Manufacturer ● Warranty Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 You receive a 36 month warranty on this product, valid 59872 Meschede from the date of purchase. The appliance has been GERMANY carefully produced under strict quality control.
Page 19
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 20 Introduction ..........................Page 21 Utilisation conforme..........................Page 21 Contenu de la livraison........................Page 21 Descriptif des pièces.........................Page 21 Caractéristiques techniques......................Page 21 Sécurité .............................Page 21 Consignes de sécurité........................Page 21 Mise en marche ..........................Page 22 Montage de la lampe........................
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Attention aux décharges électriques ! Veuillez lire les instructions ! Danger de mort ! Ce luminaire possède l’indice de protec Ce luminaire est exclusivement réservé à tion « IP20 » et est exclusivement prévu un usage intérieur, dans un environnement pour une utilisation à...
Introduction / Sécurité Lampe de table à LED Rivets en plastique Tiges ● Introduction Vis (abat-jour) Anneau de base Nous vous félicitons pour l‘achat de votre Lamelles nouvel appareil. Vous avez opté pour un Ampoule produit de grande qualité. Veuillez lire ce Anneau de lampe mode d‘emploi intégralement et attentive...
Sécurité / Mise en marche souvent le danger. Toujours tenir le produit à l‘écart Avant le montage, le démontage et le nettoyage ou ■ des enfants. lorsque vous n’utilisez pas la lampe pendant un Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de certain temps, débranchez toujours le câble d’ali...
Mise en marche / Changement des ampoules / Entretien et nettoyage / ... Pour 14171711L : □ ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! vissez les 3 pieds 13 sur la lampe. SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez la lampe refroidir complètement. Pour toutes les lampes : □...
Mise au rebut / Garantie et service après-vente Veuillez respecter l‘identification des maté mation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code riaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont Civil. identifiés avec des abbréviations (a) et des Article L217-4 du Code de la consommation chiffres (b) ayant la signification suivante : Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond...
Garantie et service après-vente fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité minu tieux. Pendant la durée de la garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts de matériaux ou de fabri cation. Si cependant des défauts devaient apparaître pendant la période de garantie, veuillez expédier l‘appareil à...
Page 27
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 28 Inleiding ............................Pagina 29 Correct gebruik..........................Pagina 29 Omvang van de levering......................Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen....................Pagina 29 Technische gegevens........................Pagina 29 Veiligheid ............................ Pagina 29 Veiligheidsvoorschriften........................Pagina 29 Ingebruikname ........................Pagina 30 Lamp monteren..........................Pagina 30 Lamp in-/uitschakelen........................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing voor een elektrische schok! Lees de instructies! Levensgevaar! De lamp heeft beschermingsgraad IP20 en Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik binnenshuis, in droge en gesloten gebruik binnenshuis.
Inleiding / Veiligheid LED-tafellamp Schroeven (lampenkap) Basisring ● Inleiding Lamellen Lamp Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe Lampring apparaat. U hebt voor een hoogwaardig Lampfitting product gekozen. Lees deze gebruiksaanwij Netstekker zing volledig en zorgvuldig door. Vouw de Snoerschakelaar pagina met de afbeeldingen open.
Veiligheid / Ingebruikname ring en kennis worden gebruikt, als zij onder Deze lamp is niet geschikt voor externe ■ toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrek dimmers en elektronische schakelaars. king tot het veilige gebruik van het apparaat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Ingebruikname / Verlichtingsmiddel vervangen / Onderhoud en reiniging ... Bevestig de staven 3 met de schroeven 4 aan Draai de nieuwe lamp naar rechts in de lampfitting □ □ de eerste basisring (A) 5 . Zorg ervoor dat de verzonken gaten voor de schroefkoppen op de Gebruik alleen lampen zoals beschreven bij het basisring (A) 5 naar buiten wijzen.
Afvoer / Garantie en service Het product ● Serviceadres inclusief toebe Briloner Leuchten GmbH & Co. KG horen en het Am Steinbach 14 verpakkingsma 59872 Meschede teriaal zijn recy DUITSLAND clebaar in over Tel.: +49 29 1 / 95 29 93-650 eenstemming Fax: +49 29 1 / 95 29 93-109 met de Extended...
Page 33
Spis treści Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 34 Instrukcja ............................Strona 35 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...................Strona 35 Zakres dostawy..........................Strona 35 Opis części............................. Strona 35 Dane techniczne..........................Strona 35 Bezpieczeństwo ........................Strona 35 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 35 Uruchomienie ..........................Strona 36 Montaż lampy..........................Strona 36 Włączanie / wyłączanie lampy....................
Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie o możliwości porażenia Należy przeczytać instrukcje! prądem! Zagrożenie życia! Ta lampa posiada stopień ochrony „IP20” Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do i jest przeznaczona wyłącznie do stoso pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych wania w pomieszczeniach w prywatnych pomieszczeniach.
Instrukcja / Bezpieczeństwo Lampa biurkowa LED 1 instrukcja montażu i obsługi ● Opis części ● Instrukcja Folia rozpraszająca Gratulujemy Państwu zakupu nowego urzą Nity plastikowe dzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup Pręty produktu najwyższej jakości. Proszę Śruby (klosz) dokładnie przeczytać całą niniejszą Pierścień...
Bezpieczeństwo / Uruchomienie W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie ■ nadzoru w pobliżu opakowania. Istnieje niebezpie sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem czeństwo uduszenia się materiałem opakowa roboczym lampy (patrz „Dane techniczne”). niowym.
Uruchomienie / Wymiana żarówki / Konserwacja i czyszczenie W przypadku 14171612L : □ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO Przykręcić podstawę lampy 12 do lampy. POPARZENIA WSKUTEK GORĄCYCH POWIERZCHNI! W przypadku 14171711L : □ Przykręcić 3 nogi 13 do lampy. Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. Wskazówka: do wymiany żarówki 7 używać...
Utylizacja / Gwarancja i serwis ● Utylizacja dami pomaga uniknąć potencjalnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi Opakowanie wykonane jest z materiałów wynikających z obecności w sprzęcie przyjaznych dla środowiska, które można niebezpiecznych: substancji, mieszanin przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie oraz części składowych.
Gwarancja i serwis ● Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta. ● Producent Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede NIEMCY...
Page 41
Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 42 Úvod ..............................Strana 43 Použití ke stanovenému účelu....................... Strana 43 Obsah dodávky..........................Strana 43 Popis dílů............................Strana 43 Technické údaje..........................Strana 43 Bezpečnost ..........................Strana 43 Bezpečnostní pokyny........................Strana 43 Uvedení do provozu ......................Strana 44 Montáž světla..........................Strana 44 Rozsvícení/zhasnutí...
Vysvětlení použitých piktogramů Vysvětlení použitých piktogramů Varování před zásahem elektrického Přečtěte si pokyny! proudu! Ohrožení života! Svítidlo má stupeň krytí „IP20“ a je určeno Toto svítidlo je určeno výhradně pro výhradně k použití v interiérech soukro provoz v interiérech, v suchých a uzavře mých domácností.
Úvod / Bezpečnost Stolní LED lampa Lamely Žárovka ● Úvod Kroužek lampy Objímka Blahopřejeme vám ke koupi nového Síťová zástrčka výrobku. Rozhodli jste se tím pro vysoce Vypínač na kabelu kvalitní výrobek. Přečtěte si laskavě Základna lampy (14171612L) kompletně a pečlivě tento návod k obsluze. Nohy (1417171 1L) Rozevřete stránku s obrázky.
Bezpečnost / Uvedení do provozu výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co děláte, a ■ provádět čištění ani uživatelskou údržbu. postupujte vždy s rozumem. Nikdy nemontujte svítidlo, nejste-li koncentrovaní nebo necítíte-li se NEBEZPEČÍ...
Uvedení do provozu / Výměna osvětlovacího prostředku / Údržba a ... Umístěte stínítko na objímku lampy 9 a upevněte □ POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ jej šroubovacím kroužkem lampy 8 . HORKÝMI POVRCHY! Nechte svítidlo úplně vychladnout. Našroubujte žárovku 7 ve směru hodinových □...
Záruka a servis ● Záruka a servis ● Záruka Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek záruku po dobu 36 měsíců. Přístroj byl pečlivě vyroben a podroben přesné kontrole kvality. Během záruční doby odstraníme bezplatně všechny vady materiálu a opra víme závady z výroby. V případě, že se během záruční doby přesto vyskytnou závady, zašlete přístroj na uvedenou adresu servisu a uveďte následující...
Page 47
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 48 Úvod ..............................Strana 49 Používanie v súlade s určeným účelom..................Strana 49 Obsah dodávky..........................Strana 49 Popis častí............................Strana 49 Technické údaje..........................Strana 49 Bezpečnosť ..........................Strana 49 Bezpečnostné pokyny........................Strana 49 Uvedenie do prevádzky ....................Strana 50 Montáž...
Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Varovanie pred zásahom elektrickým Prečítajte si inštrukcie! prúdom! Ohrozenie života! Svetlo má druh ochrany „IP20“ a je Toto svetlo je vhodné výlučne na určené výlučne na použitie v interiéri prevádzku v interiéri, v suchých a uzavre súkromných domácností.
Úvod / Bezpečnosť Stolná LED lampa Základný krúžok Lamely ● Úvod Svietidlo Krúžok lampy Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Objímka lampy prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokva Sieťová zástrčka litný výrobok. Dôkladne si prečítajte celý Šnúrkový spínač tento návod na obsluhu. Otvorte stranu s Nožička svetla (14171612L) obrázkami.
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky ného používania prístroja, a ak porozumeli nebez Takto postupujete správne pečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Postavte svetlo tak, aby bolo chránené pred vlhko ■...
Uvedenie do prevádzky / Výmena svietidla / Údržba a čistenie / Likvidácia Teraz vložte lamely 6 jednu po druhej do otvorov □ VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO po stranách základných krúžkov 5 . Uistite sa, že ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! lamely 6 sú rovné. Vytiahnite zástrčku 10 zo zásuvky.
Likvidácia / Záruka a servis Vyhoďte výrobok, keď už doslúžil. V záujme ● Prehlásenie o zhode ochrany životného prostredia ho nevyha Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a dzujte do domového odpadu, ale národných smerníc. Zhoda bola preukázaná. Príslušné odovzdajte ho na odbornú likvidáciu. vysvetlenia a podklady sú...
Page 53
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 54 Introducción ..........................Página 55 Uso adecuado..........................Página 55 Volumen de suministro........................Página 55 Descripción de las piezas......................Página 55 Características técnicas........................ Página 55 Seguridad ............................Página 55 Indicaciones de seguridad......................Página 55 Puesta en funcionamiento ..................... Página 56 Cómo montar la lámpara......................
Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Precaución con las descargas eléctricas! ¡Leer las instrucciones! ¡Peligro de muerte! La lámpara posee el grado de protección "IP20" y ha sido diseñada exclusivamente Esta lámpara solo es apta para el uso en para el uso en interiores de domicilios interiores, en espacios secos y cerrados.
Introducción / Seguridad Lámpara led de sobremesa ● Descripción de las piezas Lámina difusora ● Introducción Remaches de plástico Le damos la enhorabuena por haber adqui Varillas rido este nuevo producto. Ha elegido un Tornillos (pantalla de la lámpara) producto de alta calidad. Lea atenta y Anillo de base completamente las siguientes instrucciones Lamas...
Seguridad / Puesta en funcionamiento el material de embalaje. Los niños no suelen ser limpieza o si no va a utilizar la lámpara durante un conscientes del peligro. Mantenga siempre el periodo prolongado. producto fuera del alcance de los niños. ¡No instalar la lámpara sobre una superficie ■...
Puesta en funcionamiento / Cambiar la bombilla / Mantenimiento y ... Para todas las lámparas: □ ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUEMA convierta la lámina difusora 1 en un tubo y fíjela DURAS DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES! con los remaches de plástico 2 . Deje que la lámpara se enfríe completamente.
Eliminación / Garantía y servicio técnico Tenga en cuenta el distintivo del embalaje garantía, no se prolongará ni renovará el período de para la separación de residuos. Está garantía. compuesto por abreviaturas (a) y números ● Dirección del servicio técnico (b) que significan lo siguiente: 1–7: plás...
Page 59
Indholdsfortegnelse Billedtekst til de anvendte piktogrammer ............Side 60 Indledning ............................Side 61 Formålsbestemt anvendelse......................Side 61 Leverede dele............................ Side 61 Beskrivelse af de enkelte dele......................Side 61 Tekniske data............................. Side 61 Sikkerhed ............................Side 61 Sikkerhedsanvisninger........................Side 61 Ibrugtagning ..........................Side 62 Montering af lampe.......................... Side 62 Tænd/sluk for lampen........................
Billedtekst til de anvendte piktogrammer Billedtekst til de anvendte piktogrammer Læs anvisningerne! Advarsel mod elektrisk stød! Livsfare! Lampen har kapslingsklasse "IP20" og er Denne lampe er udelukkende egnet til udelukkende beregnet til brug indendørs i indendørs brug i tørre og lukkede rum. private hjem.
Indledning / Sikkerhed LED bordlampe Skruer (lampeskærm) Basisring ● Indledning Lameller Pære Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye Lampering produkt. Med købet har du besluttet dig for Lampefatning et førsteklasses produkt. Læs denne betje Strømstik ningsvejledning fuldstændigt og omhyggeligt Ledningsafbryder igennem.
Sikkerhed / Ibrugtagning og forstår de derudaf resulterende farer. Børn må Placer lampen sådan, at den er beskyttet mod fugt ■ ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedli og snavs. geholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærksom ■...
Ibrugtagning / Udskiftning af lyskilde / Vedligeholdelse og rengøring / ... Placer lampeskærmen på lampefatningen 9 , og □ ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK fastgør den med skrueringen 8 . STØD! Skru pæren 7 med uret ind i lampefatningen 9 . □...
Garanti og service ● Garanti og service ● Producent ● Garanti Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 Du får 36 måneders garanti på dette apparat fra 59872 Meschede købstidspunktet. Apparatet er blevet omhyggeligt TYSKLAND produceret og har gennemgået en grundig kvalitetskon trol.
Page 65
Sommario Legenda dei pittogrammi utilizzati ................ Pagina 66 Introduzione ..........................Pagina 67 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..................Pagina 67 Dotazione............................Pagina 67 Descrizione dei pezzi........................Pagina 67 Dati tecnici............................. Pagina 67 Sicurezza ............................Pagina 67 Istruzioni di sicurezza........................Pagina 67 Messa in funzione .........................Pagina 68 Montaggio della lampada......................Pagina 68 Accensione / spegnimento della lampada................
Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenza scossa elettrica! Pericolo di Leggere le istruzioni! vita! La lampada dispone di un grado di prote Questa lampada è stata concepita per zione “IP20” ed è stata concepita esclusi l’impiego in ambienti interni, asciutti e al vamente per l’impiego in ambienti al chiuso.
Introduzione / Sicurezza Lampada LED da tavolo Aste Viti (paralume) ● Introduzione Anello di base Lamelle Ci congratuliamo per l’acquisto del tuo Sorgente luminosa nuovo dispositivo. Con il presente hai optato Anello della lampada per un prodotto d’alta qualità. Leggere atten Portalampada tamente queste istruzioni per l’uso.
Sicurezza / Messa in funzione Questo dispositivo non può essere utilizzato da Lampada - Utilizzare solo in un ■ ■ bambini in età inferiori agli 8 anni, nonché da ambiente asciutto. persone con capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate, oppure da persone senza alcuna espe Questa sorgente luminosa non è...
Messa in funzione / Sostituzione della sorgente luminosa / Manutenzione ... Fissare le aste 3 con le viti 4 al primo anello di Svitare la sorgente luminosa guasta 7 in senso □ □ base (A) 5 . Assicurarsi che i fori svasati per le antiorario dal portalampada 9 .
Smaltimento / Garanzia e assistenza Il prodotto, i suoi garanzia non si estende altresì a danni che si verificano accessori e il su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, materiale da parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché imballaggio danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. sono riciclabili e ●...
Page 71
Tartalom Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 72 Bevezető ............................Oldal 73 Rendeltetésszerű használat......................Oldal 73 A csomag tartalma..........................Oldal 73 Alkatrészleírás..........................Oldal 73 Műszaki adatok..........................Oldal 73 Biztonság ............................Oldal 73 Biztonsági tudnivalók........................Oldal 73 Üzembe helyezés ........................Oldal 74 A lámpa felszerelése........................Oldal 74 Lámpa be-/kikapcsolása.......................
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Vigyázat, áramütés veszélye áll fenn! Élet Olvassa el az utasításokat! veszély! A lámpatest "IP20" védettségi osztályú, és Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és kizárólag magánháztartásokban történő zárt helyiségekben történő használatra beltéri használatra készült. Nem rendel alkalmas.
Bevezető / Biztonság LED asztali lámpa Rudak Csavarok (lámpaernyő) ● Bevezető Alap-gyűrű Lamellák Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Izzó Kiváló minőségű terméket választott. Kérjük, Lámpagyűrű gondosan olvassa végig ezt a használati Lámpafoglalat útmutatót. Nyissa fel az ábrákat tartalmazó Hálózati csatlakozó oldalt. Ez az útmutató a termék tartozéka, és fontos Zsinórkapcsoló...
Biztonság / Üzembe helyezés séggel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és Ez a lámpa nem használható külső ■ tudással rendelkező személyek csak felügyelet fényerő-szabályozókkal és elektronikus mellett, illetve a készülék biztonságos használatára kapcsolókkal. vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem Így jár el helyesen játszhatnak a készülékkel.
Üzembe helyezés / Változó izzó / Karbantartás és tisztítás / Mentesítés Rögzítse a rudakat 3 az első alap-gyűrűhöz (A) Csavarjon egy új izzót az óramutató járásával □ □ a csavarokkal 4 . Ügyeljen arra, hogy a megegyező irányban a lámpafoglalatba 9 . csavarfejek süllyesztett furatai az alap-gyűrűn (A) Csak a műszaki adatok fejezetben megadottaknak kifelé...
Mentesítés / Garancia és szervíz A termék a tarto ● Szerviz címe zékokkal és a Briloner Leuchten GmbH & Co. KG csomagolóanya Am Steinbach 14 gokkal együtt 59872 Meschede újrahasznosít NÉMETORSZÁG ható, és a kiter Tel.: +49 29 1 / 95 29 93-650 jesztett gyártói Fax: +49 29 1 / 95 29 93-109 felelősség...
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: LED asztali lámpa IAN 450136_2304 A termék típusa: 1417171 1L / 14171612L A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 Am Steinbach 14 59872 Meschede...
Page 78
a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető...
Page 79
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede GERMANY Stand der Informationen • Last Information Update • Version des informations • Stand van de informatie • Stan informacji • Stav informací • Stav informácií • Estado de las informaciones •...
Need help?
Do you have a question about the 450136-2304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers