Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INDUCTION
HOB
HI6401MB
User Manual
ENG
HUN
SRB
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HI6401MB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tesla HI6401MB

  • Page 1 INDUCTION HI6401MB User Manual Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 2: Safety Warnings

    Congratulations on the purchase of your new Induction • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids Hob. should not be placed on the hob surface since they can get We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand •...
  • Page 3: Product Introduction

    Important safety instructions competent person to instruct them in its use. The instructor must be sure that they can use the appliance without • Never leave the appliance unattended when in use. Boil danger to themselves or their surroundings. over causes smoking and greasy spill overs that may ignite. •...
  • Page 4: Operation Of Product

    • Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your Induction hob. Technical Specification Cooking Hob HI6401MB Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz...
  • Page 5 Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. How to use Start cooking If the display flashes...
  • Page 6 Set the time by touching Beware of hot the “-” or “+” control of the surfaces timer H will show which cooking Hint: Touch the “-” or “+” zone is hot to touch. It will control of the timer once to disappear when the surface decrease or increase by 1 has cooled down to a safe...
  • Page 7: Default Working Times

    Default working times Touching the “-” and “+” together, the timer is cancelled, Auto shut down is a safety protection function for your and the “00” will show in the minute display. induction hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking.
  • Page 8: Heat Settings

    HEAT SETTINGS The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability •...
  • Page 9: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS Problem Possible causes What to do The induction hob No power. Make sure the induction hob is connected to cannot be turned on. the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
  • Page 10: Failure Display And Inspection

    FAILURE DISPLAY AND INSPECTION The induction hob is equipped with a self-diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. Troubleshooting Failure code occur during customer using & Solution; Failure code Problem Solution...
  • Page 11: Selection Of Installation Equipment

    Failure code Problem Solution A Solution B Ambient temperature may be too High temperature of the high. Air Intake or Air Vent may hob. be blocked. The Cooking Mode Indicator comes on, Check whether the fan There is something wrong but heating does runs smoothly, if not , replace the with the fan.
  • Page 12: Ensuring Adequate Ventilation

    Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown below The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm. NOTE A(mm) B(mm)
  • Page 13: Before Locating The Fixing Brackets

    • The isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob installed. • You consult local building authorities and by-laws if in doubt regarding installation. • You use heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) for the wall surfaces surrounding the hob. After installing the hob, make sure that •...
  • Page 14: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.
  • Page 15 If the total number of heating unit of the appliance you choose is not less than 4, the appliance can be connected directly to the mains by single-phase electric connection, as shown below. Yellow / Green Black Brown Blue • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.
  • Page 16 Gratulálunk az új indukciós főzőlapjához. KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS A termék használata előtt alaposan olvassa át a használati Áramütésveszély útmutatót és őrizze meg azt a későbbiek során is. A beszereléshez olvassa el az erre vonatkozó szakaszt. • Ne használja a törött, vagy megrepedt főzőlapot. Ha bármilyen külsérelmi nyomot lát, azonnal áramtalanítsa a készüléket a kismegszakítóval és hívjon szakembert a hiba elhárításához.
  • Page 17: Fontos Biztonsági Előírások

    Fontos biztonsági előírások • Ne kísérelj e meg otthoni módszerekkel megszerelni az esetlegesen meghibásodott készüléket. Minden estben • Soha ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül. A kérje szakember segítségét. túlhevített zsiradékok tűz- és balesetveszélyesek. • Ne ejtsen és ne tároljon nehéz tárgyakat a főzőlapon. •...
  • Page 18: A Készülék Használata

    Mielőtt használni kezdi a készüléket • Olvassa el alaposan a használati útmutatást, külön figyelmet fordítva a “Biztonsági előírások” részre. • Távolítsa el az összes védőfóliát a készülékről. Specifikációk Főzőlap típusa HI6401MB Főzőzónák 4 Zóna Tápellátás 220-240V~ 50Hz or 60Hz Teljesítmény 7000W Termék méretei (szél.
  • Page 19 Bizonyosodjon meg arról, hogy az edény alja megfelelően stabil legyen és az átmérője megegyezzen az éppen használt főzőzónáéval. Mindig a zóna közepére helyezze az edényt. Ne húzza végig az edényeket az üvegfelületen, mert a felülete megsérülhet. A főzőlap használata A főzés elkezdése Ha a kijelzőn a szimbólum villog, miközben a fokozatokat állítja be...
  • Page 20 Állítsa be a megfelelő Vigyázzon a forró időtartamot a “-” és “+” felületekkel! gombokkal. A “H” betű jelzi Önnek, Megjegyzés: egyszeri hogy melyik zóna forró érintéssel a “-” és “+” 1 még. Amint lehűlt egy percet módosítanak. biztonságos hőmérsékletre az indikátor eltűnik. A Tartsa nyomva a “-”...
  • Page 21 Főzési időtartam Nyomja meg egyszerre a “-” és “+” gombokat az időzítő kikapcsolásához. Ezt a műveletet a “00” jelzi majd. Az Ön biztonsága érdekében a készüléket automatikus kikapcsolással láttuk el arra az esetre, ha elfelejtené kikapcsolni a főzés végeztével. Ez az idő fokozatonként eltérő, melyet az alábbi táblázatban összesítettünk: Teljesítményszint Főzési idő...
  • Page 22: Tisztítás És Karbantartás

    HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSOK A lenti beállítások csak tájékoztató jellegűek. A helyes beállítás számos külső tényezőtől függ, úgy mint az edények minősége, az alapanyagok mennyisége. Tapasztalja ki, hogy melyik fokozat milyen főzési, sütési feladtra alkalmas Önnél. Fokozat Milyen ételhez ajánlott • kis mennyiségű étel felmelegítéséhez •...
  • Page 23 TIPPEK ÉS TANÁCSOK Probléma Lehetséges okok Mit tegyen A főzőlapot nem lehet Nincs áram. Ellenőrizze, hogy az indukciós főzőlap bekapcsolni. csatlakoztatva van-e az elektromos hálózathoz, és hogy a kismegszakító fel van-e kapcsolva. Ellenőrizze, hogy nincs-e áramkimaradás otthonában vagy környékén. Ha mindent megvizsgált, és a probléma továbbra is fennáll, hívjon képzett szakembert.
  • Page 24 HIBAKÓDOK ÉS JELENTÉSÜK Az indukciós főzőlap öndiagnosztikai funkcióval van felszerelve. Ezzel a teszttel a szakember képes ellenőrizni több alkatrész működését is anélkül, hogy szétszerelné vagy leválasztaná a főzőlapot a munkafelületről. Hibakeresés Hibakód és lehetséges megoldás Hibakód Probléma Megoldás Automatikus helyreállítás Bemenő...
  • Page 25 Hibakód Probléma “A” megoldás “B” megoldás Az alaplap és a kijelző nincs Ellenőrizze a csatlakozást. megfelelően csatlakoztatva. Az egy oldalon lévő zónáknál az “U” A kijelző kommunikációs Cserélje ki az alkatrészt. szimbólum villog. egysége meghibásodott. Az alaplap meghibásodott. Cserélje ki az alkatrészt. A venitilátor motor A ventilátor zajos.
  • Page 26 Minden esetben győződjön meg arról, hogy a kerámia főzőlap megfelelően szellőzik-e, és az ezt biztosító nyílások nincsenek-e eltömődve. A biztonságos távolság a főzőlap és a felette lévő szekrény között minimum 760 mm! MEGJEGYZÉS A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Levegő...
  • Page 27 • Használjon hőálló és kellően könnyen tisztítható burkolatot a főzőlap közelében. Miután beszerelte a készüléket, ellenőrizze az következőket: • A tápkábelhez nem férhet hozzá könnyedén bárki (főleg gyermekek). • A megfelelő szellőzés biztosítva van. • Ha hézag maradt a munkapult és a főzőlap között •...
  • Page 28 Figyelmeztetések 1. Az indukciós főzőlap kizárólag szakember által szerelhető be. Kérjük ne próbálja meg a megfelelő tudás nélkül beüzemelni a készüléket. 2. A főzőlap nem szerelhető be beépíthető konyhagépek fölé, mint pl. mosogatógép, hűtő, fagyasztó, mosógép, szárítógép, mivel az ezekből felszálló pára károsíthatja a főzőlap alkatrészeit. 3.
  • Page 29 Ha a választott készülék fűtőegységeinek száma nem kevesebb, mint 4, akkor a készüléket egyfázisú elektromos csatlakozással közvetlenül az elektromos hálózathoz lehet csatlakoztatni, az alábbiak szerint. SÁRGA / ZÖLD FEKETE BARNA KÉK • Ha a tápkábel megsérült és cserélni kell, akkor azt kizárólag erre a feladatra specializálódott szakember végezheti el. •...
  • Page 30 Čestitamo Vam na kupovini Vaše nove indukcione ploče. materijala, koji štiti žive delove. Predlažemo Vam da malo vremena posvetite čitanju Uputstva • Metalni predmeti, kao što su noževi, viljuške, kašike i za upotrebu/Uputstva za instalaciju, kako biste potpuno poklopci ne bi trebalo da stoje na površini ploče, s obzirom razumeli kako da ispravno instalirate i koristite uređaj.
  • Page 31 Važna bezbedonosna uputstva sposobnost da koriste uređaj treba da imaju odgovornu i kompetentnu osobu koja će ih uputiti u to kako se koristi • Nikad ne ostavljate uređaj bez nadzora kada ga koristite. uređaj. Instruktor treba da bude uveren da oni mogu da Kipljenje može da prouzrokuje dim i mastan izliveni sadržaj koriste uređaj bez opasnosti po njih ili njihovu okolinu.
  • Page 32 • Pročitajte ovaj vodič, posebno obraćajući pažnju na deo “Bezbedonosna upozorenja”. • Uklonite sve zaštitne prevlake koje se još uvek mogu nalaziti na Vašoj indukcionoj ploči. Tehnička specifikacija Ploča za kuvanje HI6401MB Zone za kuvanje 4 zone Jačina napona električne energije 220-240V~ 50Hz or 60Hz Instalirana električna energija...
  • Page 33 Postarajte se da osnova posude bude glatka, pravno prijanja na staklo i da je iste veličine kao i zona za kuvanje. Koristite posude čiji je prečnik iste veličine kao i izabrane zone za kuvanje. Ukoliko upotrebljavate posudu koja je šira, biće upotrebljeno više energije za maksimalnu efikasnost.
  • Page 34 Podesite vreme dodirivanjem Čuvajte se vruće tastera “-” ili “’+” na tajmeru površine Savet: Dodirnite taster “-” ili “+” na tajmeru jedanput, H će pokazati koja zona za kako biste vreme smanjili ili kuvanje je topla, kako je povećali za 1 minut. ne biste dodirnuli.
  • Page 35 Podrazumevano vreme Kada je vreme podešeno, Nivo napajanja rada (sat) odbrojavanje će odmah početi. Ekran će prikaziviti preostalo vreme i indikator vremena će zatreperti na 5 sekudni. NAPOMENA: Crvena tačka pored indikatora za nivo napajanja će biti osvetljena pokazujući da je izbarana zona. Kada vreme pripreme hrane istekne, odgovarajuća zona za kuvanje će biti automatski...
  • Page 36 PODEŠAVANJE TEMPERATURE Dolenavedene postavke su samo smernice. Tačne postavke će zavisiti od nekoliko faktora, uključujući i posuđe za pripremu hrane i količine koju spremate. Eksperimentišite s indukcionom pločom, da biste našli postavke koje vam najbolje odgovaraju. Podešavanje toplote Pogodno za: •...
  • Page 37 SAVETI Problem Mogući uzrok Šta uraditi Indukciona ploča Nema struje. Pobrinite se da indukciona ploča bude ne može da se uključi. povezana na napajanje električnom energijom i da je uključena. Proverite da nije došlo do prekida napajanja električnom energijom u vašem kraju.
  • Page 38: Rešavanje Problema

    PRIKAZ GREŠKE I PROVERA Indukciona ploča je opremljena funkcijom automatskog prepoznavanja greške. Pomoću ovog testa, tehničar je u mogućnosti da proveri funkciju nekoliko komponenti bez rastavljanja ili rasklapanja indukcione ploče sa radne površine. Rešavanje problema Kod greške koji se pojavljuje tokom korišćenja uređaja i rešenje Kod greške Problem Rešenje...
  • Page 39 Greška Problem Rešenje A Rešenje B Sobna temperatura je možda veoma visoka. Normalan Visoka temperatura ploče. Indikator načina protok vazduha je možda kuvanja se blokiran. pojavljuje, ali Proverite da li ventilator zagrevanje ne Ventilator ne radi pravilno. radipravilno, ukoliko ne, počinje.
  • Page 40 U svakom slučaju, pobrinite se da indukciona ploča ima dobar protok vazduha, i da prostor za ulaz i izlaz vazduha ne budu blokirani. Proverite da li je indukciona ploča u dobrom stanju. Kako je prikazano dole: Sigurna razdaljina između ploče i ormarića iznad nje treba da bude najmanje 760mm. NAPOMENA A(mm) B(mm)
  • Page 41 • Izolacioni prekidač mora biti neki od odobrenih tipova i obezbediti vazdušni prostor za kontaktno odvajanje od najmanje 3 mm na svim polovima (ili na svim aktivnim [faznim] provodnicima ukoliko lokalni propisi povezivanja na električnu mrežu dozvoljavaju ovakvu varijaciju zahteva). •...
  • Page 42 Upozorenja 1. Indukcionu ploču mora instalirati kvalifikovano osoblje ili tehničar. Imamo profesionalce vama na usluzi. Molimo vas, nikad ne izvodite radove na svoju ruku. 2. Ploča ne sme biti instalirana direktno iznad mašine za pranje sudova, frižidera, zamrzivača, mašine za pranje/sušenje veša, budući da vlaga može oštetiti elektroniku.
  • Page 43 Ukupan broj grejnih uređaja koji ste izabrali nije manji od 4, uređaj može biti direktno povezan na glavni izvor napajanja električnom energijom pomoću monofazne električne veze, kako je prikazano ispod. Žuto / Zeleno Crno Braon Plavo • Ukoliko je kabl oštećen ili ga treba zameniti, tu radnju treba da obavi ovlašćeni serviser ili druga kvalifikovana osoba upotrebljavajući odgovarajuće alate, kao bi se izbegle nezgode.
  • Page 44 tesla.info...

Table of Contents