Advertisement

Quick Links

INDUCTION
HOB
HI3200SB
User Manual
BiH/
ENG
HR
MK
SRB
CG
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HI3200SB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tesla HI3200SB

  • Page 1 INDUCTION HI3200SB User Manual BiH/ Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 2: Important Warnings

    Dear Customer, Thank you very much for your preference for products. We recommend you to read the instruction manual carefully and keep it handy before you use this induction hob so that it maintains its quality just like the first day you bought it and serves you most efficiently. NOTE This instruction manual has been prepared for a variety of models.
  • Page 3: Electrical Safety

    35. CAUTION: If the glass of the stove is broken, 29. The packaging materials are dangerous for children. Keep packaging materials away from the turn off any heating element immediately and reach of children. disconnect the appliance from power source, do not touch the surface of the appliance and 30.
  • Page 4: Intended Use

    Methods for Protecting Ceramic Glass Cooking Surface From Damage Ceramic glass surface is not sensitive to heat (up to 5. Do not peel vegetables on the hob surfaces. Sand grains falling from the vegetables may scratch the 650°C) and temperature fluctuations. It is unbreakable ceramic glass plate.
  • Page 5: Electrical Connection Scheme

    Electrical Connection Scheme Connect the cables as specified below. Input NOTE Power Your appliance is configured in accordance with Line electrical supply of 220-240V AC / 380- 415V 3N AC 50/60Hz. Junction box INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1. Surface of the induction hob 2.
  • Page 6 160 mm heater zone 1400 W 160 mm heater zone (P) 2000 W 200 mm heater zone * 2300 W 200 mm heater zone (P) * 3000 W Voltage 220-240 / 380-415 V Net weight 5 kg Gross weight 5,72 kg WARNING! •...
  • Page 7: Installation

    Correct Place For Installation Product is designed in accordance with the kitchen counters supplied from market. A safe distance should be left between the product and kitchen walls and furniture. If hood/aspirator will be installed over your appliance, obey to the recommendation of hood / aspirator manufacturer for assembly height.
  • Page 8: Installation Diagram

    While mounting cooktop on a closet, as shown in the figure above, in order to separate between closet and cooktop, a shelf should be mounted. If it is mounted on a built-in oven, there is no need to do that. If your cooktop will be mounted next to right or left wall, the minimum distance between wall and cooktop should be 50 mm.
  • Page 9: Using Your Appliance

    Counter Cut-Off Sizes Note the following values while installing your stove or cutting the counter. The gap on which the hob is placed must be cut in accordance with the dimensions of hob installation. 520 mm 300 mm 490 mm 260 mm Min.
  • Page 10 Selection Of The Right Pot 1. Place suitable amount of food to the pots and pans. Thus, you may prevent overflowing of meals and avoid unnecessary cleaning. 2. Do not use containers that are unstable and that may be easily tipped over on the cooktop. 3.
  • Page 11 Cooking Applications Use your appliance at a suitable heating setting for cooking. Heating adjustment Usage Keeping hot Slow heating/cooking Reheating, fast cooking Boiling Maximum level Maximum power CAUTION! Information on the table above is only for guidance. Hobs Big hob Small hob •...
  • Page 12: Residual Heat Indicator

    30 CM INDUCTION STOVE ELECTRONIC CARD MANUAL 1. Upper cooking area key 4. Timer function 2. ON/OFF button 5. Temperature and timer minus key 3. Lower cooking area key 6. Temperature and timer plus key Unit becomes operational within 1 second after it is plugged to the mains. All LEDs and NOTE displays illuminate for 1 second.
  • Page 13 Turning the Stove Cooking Areas (Hobs) On 1. The stove is turned on by 2. Select the hob you want to 3. Power level of the selected pressing the on/off ( ) button. cook on. hob may be set from 1 to 9 using the minus ( ) and plus (...
  • Page 14: Timer Function

    3. Then, press the upper cooking 4. The symbol is displayed on all area selection key ( ) again. displays, and thus the child lock is activated. WARNING! • When the child lock is activated, all buttons except the on/off ( ) button are deactivated.
  • Page 15 To set the independent timer 2. Time may be set from 1 to 99 1. Press the minus ( ) and plus ( ) buttons minutes using the minus ( simultaneously for 3 seconds and ensure that and plus ( ) buttons.
  • Page 16 WARNING! If more than one timer is available, timer display indicates the lowest remaining time value after the 5-second setting period. The point next to the hob, for which the remaining time is being displayed, flashes on the timer. Pot identification / focusing (There is No Pot Warning) In induction cooking, energy is formed only on the area covered by the bottom of the pot on the relevant hob.
  • Page 17 To deactivate the boost function 1. Select the relevant hob where 2. Set the power level of the selected hob the boost function shall be between 1 and 9 using theminus ( deactivated. and plus ( ) buttons. Error Codes And Recommended Solutions The table below provides the error codes, possible causes and recommended solutions for these codes.
  • Page 18: Recommendations For Energy Saving

    CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE 1. Always unplug the appliance before starting any maintenance or cleaning. Wait until the stove cools down if it is hot. 2. Do not use abrasive clothes, spray cleaners or sharp objects for the cleaning of the glass tray. 3.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. If The Appliance Does Not Operate 1. Check if power cable of cooktop is plugged in. 2. Examine with safe ways if electric exists on network. 3.
  • Page 20: Važna Upozorenja

    BIH/CG Poštovani korisniče, Zahvaljujemo Vam što ste odabrali naš proizvod. Preporučujemo Vam da pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu i da Vam uvijek bude pri ruci tokom upotrebe ploče za kuhanje, tako da možete da održavate njen kvalitet na nivou, na kom je bio prvog dana kada ste je kupili i da Vas služi na najefikasniji način.
  • Page 21 BIH/CG 29. Materijal za pakovanje može biti opasan po djecu. 36. Korisnik ne treba sam da rukuje šporetom. Materijal za pakovanje držite dalje od djece. 37. Kada se šporet ne isključuje za vrijeme kuhanja, 30. Napajanje šporeta treba da bude isključeno tokom dodirivanje vruće površine može uzrokovati svih građevinskih radova u kući.
  • Page 22: Električni Priključak

    BIH/CG Metode za zaštitu staklokeramičke površine za kuhanje od oštećenja Staklokeramička površina nije osjetljiva na toplotu 5. Nemojte ljuštiti povrće na površini ploče. Zrnca pjeska koja padaju iz povrća mogu ogrebati (do 650°C) i temperaturne promjene. Ne može se staklokeramičku ploču. polomiti i otporna je na ogrebotine u određenoj mjeri.
  • Page 23 BIH/CG Šema električnog priključka Povežite kablove prema dole navedenom uputstvu. Ulaz NAPOMENA Vaš uređaj je konfigurisan u skladu sa Dalekovod električnim napajanjem 220-240V AC / 380- 415V 3N AC 50 / 60Hz. Razvodna kutija PREDSTAVLJANJE UREĐAJA 1. Površina indukcione ploče za kuhanje 2.
  • Page 24: Tehničke Karakteristike

    BIH/CG Tehničke karakteristike 160 mm zona grijanja 1400 W 160 mm zona grIjanja (P) 2000 W 200 mm zona grIjanja * 2300 W 200 mm zona grIjanja (P) * 3000 W Voltaža 220-240 / 380-415 V Neto težina 5 kg Bruto težina 5,72 kg UPOZORENJE!
  • Page 25 BIH/CG Ispravno mjesto za instalacije Uređaj je dizajniran u skladu sa radnim kuhinjskim površinama koje se nalaze na tržištu. Sigurna udaljenost mora biti ostavljena između uređaja i zidova kuhinje i namještaja. Ako se napa postavi iznad uređaja, pridržavajte se preporuke proizvođača nape koja se odnosi na visinu prilikom montaže.
  • Page 26 BIH/CG Prilikom instalacije ploče za kuhanje na ormar, kao što je prikazano na slici gore, da bi se ormar i ploča za kuhanje razdvojili, treba postaviti policu. Ukoliko je ploča za kuhanje instalirana na ugradbenu rernu, nema potrebe za tim. Ako se vaša ploča za kuhanje montira pored desnog ili lijevog zida, minimalna udaljenost između zida i ploče za kuhanje treba da bude 50 mm.
  • Page 27 BIH/CG Instalacija ploče za kuhanje na kuhinjsku radnu površinu Obratite pažnju na sljedeće vrijednosti prilikom ugradnje ploče za kuhanje ili sječenja kuhinjske radne površine. Otvor u koji se postavlja ploča za kuhanje mora se isjeći u skladu sa dimenzijama instalacije za ploče za kuhanje. 520 mm 300 mm 490 mm...
  • Page 28 BIH/CG Izbor odgovarajuće posude za kuhanje 1. Stavite odgovarajuću količinu hrane u posude i tiganje. Na taj način možete spriječiti prelivanje obroka i izbjeći nepotrebno čišćenje. 2. Nemojte koristiti posude koji su nestabilne i koje se lako mogu prevrnuti na ploči za kuhanje. 3.
  • Page 29 BIH/CG Aplikacije za kuhanje Uređaj koristite na odgovarajućoj temperauri za kuhanje. Podešavanje zagrijavanja Upotreba İsključeno Održava toplotu Sporo zagrijavanje / kuhanje Podgrijavanje, brzo kuhanje Ključanje Maksimalni nivo Maksimalna snaga OPREZ! Informacije na gornjoj tabeli služe samo kao smjernice. Ploče za kuhanje Velika ploča za kuhanje Mala ploča za kuhanje •...
  • Page 30: Uključivanje Uređaja

    BIH/CG UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRONSKE KARTICE ZA 30 CM INDUKCIONI ŠPORET 1. Taster za kuhanje na gornjoj površini 4. Funkcija tajmera 2. On/Off taster 5. Minus taster za temperaturu i tajmer 3. Taster za kuhanje na gornjoj površini 6. Plus taster za temperaturu i tajmer Uređaj postaje operativan u roku od 1 sekunde nakon što je priključen na električnu NAPOMENA mrežu.
  • Page 31 BIH/CG Uključivanje površina za kuhanje (ploče): 1. Šporet se uključuje pritiskom na 2. Izaberite ploču za kuhanje na 3. Nivo snage izabrane ploče za on/off ( kojoj želite da kuhate. kuhanje može se podesiti od 1 do 9 pomoću ( ) minus i ) plus tastera.
  • Page 32 BIH/CG simbol se prikazuje na svim 3. Zatim ponovo pritisnite ( ) taster ekranima i blokada za djecu je za izbor gornje zone za kuhanje. aktivirana. UPOZORENJE! • Kada je blokada za djecu aktivirana, svi tasteri osim on/off ( ) tastera su deaktivirani. Kuhanje u ovom slučaju nije moguće.
  • Page 33 BIH/CG Ukoliko želite da podesite nezavisni tajmer 2. Vrijeme se može podesiti od 1 do 1. Pritisnite minus ( ) i plus ( ) tastere 99 minuta pomoću minus ( istovremeno na 3 sekunde i provjerite da li plus ( ) tastera.
  • Page 34 BIH/CG UPOZORENJE! Ako je dostupno više od jednog tajmera, ekran tajmera pokazuje najnižu preostalu vremensku vrijednost nakon perioda podešavanja od 5 sekundi. Tačka pored ploče za kuhanje, za koju se prikazuje preostalo vrijeme, treperi na tajmeru. Identifikacija posude za kuhanje / postavljanje (ne postoji upozorenje o posudi za kuhanje) Kod indukcionog kuhanja, energija se formira samo na površini koja je pokrivena dnom posude na odgovarajućoj ploči za kuhanje.
  • Page 35 BIH/CG Ukoliko želite da deaktivirate funkciju pojačavanja 1. Izaberite odgovarajuću ploču 2. Podesite nivo snage izabrane ploče za za kuhanje na kojoj će biti kuhanje između 1 i 9 pomoću ( deaktivirana funkcija pojačavanja. minus i ( ) plus tastera. Kodovi grešaka i preporučena rješenja Donja tabela daje kodove grešaka, moguće uzroke i preporučena rješenja za ove kodove.
  • Page 36 BIH/CG ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UREĐAJA 1. Uvijek isključite uređaj prije početka bilo kakvog održavanja ili čišćenja. Sačekajte da se šporet ohladi ako je vruć. 2. Nemojte koristiti abrazivne tkanine, sredstva za čišćenje ili oštre predmete za čišćenje staklene površine. 3. Očistite ostatke hrane vlažnom krpom umočenom u sapunicu. Prašinu na površini treba čistiti vlažnom krpom. 4.
  • Page 37: Rješavanje Problema

    BIH/CG RJEŠAVANJE PROBLEMA Prije nego što pozovete tehničku službu možete pokušati da sami riješite probleme na koje možete naići tako što ćete provjeriti sljedeće tačke. Ako uređaj ne radi 1. Provjerite da li je priključen strujni kabal ploče za kuhanje. 2.
  • Page 38 Poštovani kupci, Zahvaljujemo Vam što ste odabrali naš proizvod. Preporučujemo Vam da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu i da Vam uvijek bude pri ruci tokom upotrebe ploče za kuhanje, tako da možete da održavate njen kvalitet na nivou, na kome je bio prvog dana kada ste je kupili i da Vas služi na najefikasniji način.
  • Page 39: Električna Sigurnost

    29. Materijal za pakiranje može biti opasan po djecu. 36. Korisnik ne treba sam da rukuje pečnicom. Materijal za pakiranje držite dalje od djece. 37. Kada se pečnica ne isključuje za vrijeme kuhanja, 30. Napajanje pečnice treba biti isključeno tokom dodirivanje vruće površine može uzrokovati svih građevinskih radova u kući.
  • Page 40 Metode za zaštitu staklokeramičke površine za kuhanje od oštećenja Staklokeramička površina nije osjetljiva na toplinu (do 5. Nemojte guliti povrće na površini ploče. Zrnca pjeska koja padaju iz povrća mogu ogrebati 650°C) i temperaturne promjene. Ne može se staklokeramičku ploču. polomiti i otporna je na ogrebotine u određenoj mjeri.
  • Page 41 Shema električnog priključka Povežite kablove prema dolje navedenim instrukcijama. Ulaz NAPOMENA Vaš uređaj je konfiguriran u skladu sa Dalekovod električnim napajanjem 220-240V AC / 380- 415V 3N AC 50 / 60Hz. Razvodna kutija PREDSTAVLJANJE UREĐAJA 1. Površina indukcijske ploče za kuhanje 2.
  • Page 42 Tehničke karakteristike 160 mm zona grijanja 1400 W 160 mm zona grIjanja (P) 2000 W 200 mm zona grIjanja * 2300 W 200 mm zona grIjanja (P) * 3000 W Voltaža 220-240 / 380-415 V Neto težina 5 kg Bruto težina 5,72 kg UPOZORENJE! •...
  • Page 43 Ispravno mjesto za instalacije Uređaj je dizajniran u skladu sa radnim kuhinjskim površinama koje se nalaze na tržištu. Sigurna udaljenost mora biti ostavljena između uređaja i zidova kuhinje i namještaja. Ako se napa postavi iznad uređaja, pridržavajte se preporuke proizvođača nape koja se odnosi na visinu prilikom montaže.
  • Page 44 Prilikom instalacije ploče za kuhanje na ormar, kao što je prikazano na slici gore, da bi se ormar i ploča za kuhanje razdvojili, treba postaviti policu. Ukoliko je ploča za kuhanje instalirana na ugradbenu pečnicu, nema potrebe za tim. Ako se vaša ploča za kuhanje montira pored desnog ili lijevog zida, minimalna udaljenost između zida i ploče za kuhanje treba da bude 50 mm.
  • Page 45 Instalacija ploče za kuhanje na kuhinjsku radnu površinu Obratite pažnju na sljedeće vrijednosti prilikom ugradnje ploče za kuhanje ili rezanja kuhinjske radne površine. Otvor u koji se postavlja ploča za kuhanje mora se izrezati u skladu sa dimenzijama instalacije za ploče za kuhanje. 520 mm 300 mm 490 mm...
  • Page 46 Izbor odgovarajuće posude za kuhanje 1. Stavite odgovarajuću količinu hrane u posude i tave. Na taj način možete spriječiti preljevanje obroka i izbjeći nepotrebno čišćenje. 2. Nemojte koristiti posude koji su nestabilne i koje se lako mogu prevrnuti na ploči za kuhanje. 3.
  • Page 47 Aplikacije za kuhanje Uređaj koristite na odgovarajućoj temperauri za kuhanje. Podešavanje zagrijavanja Upotreba İsključeno Održava toplinu Sporo zagrijavanje / kuhanje Podgrijavanje, brzo kuhanje Vrenje Maksimalni nivo Maksimalna snaga OPREZ! Informacije na gornjoj tabeli služe samo kao smjernice. Ploče za kuhanje Velika ploča za kuhanje Mala ploča za kuhanje •...
  • Page 48: Indikator Preostale Topline

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRONSKE KARTICE ZA 30 CM INDUKACIJSKA PEČNICU 1. Tipka za kuhanje na gornjoj površini 4. Funkcija tajmera 2. On/Off tipka 5. Minus tipka za temperaturu i tajmer 3. Tipka za kuhanje na gornjoj površini 6. Plus tipke za temperaturu i tajmer Uređaj postaje operativan u roku od 1 sekunde nakon što je priključen na električnu NAPOMENA mrežu.
  • Page 49 Uključivanje površina za kuhanje (ploče): 1. Pečnica se uključuje pritiskom na 2. Izaberite ploču za kuhanje na 3. Nivo snage izabrane ploče za on/off ( kojoj želite kuhati. kuhanje može se podesiti od 1 do 9 pomoću ( ) minus i ) plus tipke.
  • Page 50 simbol se prikazuje na svim 3. Zatim ponovo pritisnite ( ) tipku ekranima i blokada za djecu je za izbor gornje zone za kuhanje. aktivirana. UPOZORENJE! • Kada je blokada za djecu aktivirana, sve tipke osim on/off ( ) tipke su deaktivirani. Kuhanje u ovom slučaju nije moguće.
  • Page 51 Ukoliko želite da podesite nezavisni tajmer 2. Vrijeme se može podesiti od 1 do 1. Pritisnite minus ( ) i plus ( ) tipke 99 minuta pomoću minus ( istovremeno na 3 sekunde i provjerite da li plust ( ) tipke. treperi na ekranu tajmera.
  • Page 52 UPOZORENJE! Ako je dostupno više od jednog tajmera, ekran tajmera pokazuje najnižu preostalu vremensku vrijednost nakon perioda podešavanja od 5 sekundi. Točka pored ploče za kuhanje, za koju se prikazuje preostalo vrijeme, treperi na tajmeru. Identifikacija posude za kuhanje / postavljanje (ne postoji upozorenje o posudi za kuhanje) Kod indukcijskog kuhanja, energija se formira samo na površini koja je pokrivena dnom posude na odgovarajućoj ploči za kuhanje.
  • Page 53 Ukoliko želite da deaktivirate funkciju pojačavanja 1. Izaberite odgovarajuću ploču 2. Podesite nivo snage izabrane ploče za za kuhanje na kojoj će biti kuhanje između 1 i 9 pomoću ( deaktivirana funkcija pojačavanja. minus i ( ) plus tipki. Kodovi grešaka i preporučena rješenja Donja tabela daje kodove grešaka, moguće uzroke i preporučena rješenja za ove kodove.
  • Page 54 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UREĐAJA 1. Uvijek isključite uređaj prije početka bilo kakvog održavanja ili čišćenja. Pričekajte da se Pečnica ohladi ako je vruća. 2. Nemojte koristiti abrazivne tkanine, sredstva za čišćenje ili oštre predmete za čišćenje staklene površine. 3. Očistite ostatke hrane vlažnom krpom umočenom u sapunicu. Prašinu na površini treba čistiti vlažnom krpom. 4.
  • Page 55 RJEŠAVANJE PROBLEMA Prije nego što pozovete tehničku službu možete pokušati da sami riješite probleme na koje možete naići tako što ćete provjeriti sljedeće točke. Ako uređaj ne radi 1. Provjerite da li je priključen strujni kabel ploče za kuhanje. 2. Sigurno provjerite da li postoji električna mreža. 3.
  • Page 56 Почитуван кориснику, Ви благодариме што го одбравте нашиот производ. Ви предлагаме внимателно да го прочитате ова упатство за употреба и секогаш да го чувате во Ваша близина при употреба на плочата за готвење, со што би можеле да го одржите квалитетот на плочата на нивото...
  • Page 57: Електрична Безбедност

    35. ВНИМАНИЕ: Ако стаклото на шпоретот е 26. Ако уредот не е исправен или има видливи оштетувања, немојте да го користите. скршено, веднаш исклучете ги грејните елементи и исклучете го уредот од изворот 27. Не го допирајте приклучокот со влажни раце. Не на...
  • Page 58 Методи за заштита од оштетувања на стаклокерамичката површина за готвење Стаклокерамичката површина не е чувствителна 5. Не лупете зеленчук на површината на плочата. Зрнцата од песок што паѓаат од зеленчукот на топлина (до 650°C) и температурни промени. може да ја изгребат стаклокерамичката плоча. Не...
  • Page 59 Шема на електричниот приклучок Поврзете ги каблите според долунаведеното упатство. Влез НАПОМЕНА Вашиот уред е конфигуриран во согласност Далновод со електричното напојување 220-240V AC / 380-415V 3N AC 50 / 60Hz. Разводна кутија ПРЕТСТАВУВАЊЕ НА УРЕДОТ 1. Површина на индукциската плоча за готвење 2.
  • Page 60: Технички Карактеристики

    Технички карактеристики 160 mm зона за греење 1400 W 160 mm зона за греење (P) 2000 W 200 mm зона за греење * 2300 W 200 mm зона за греење (P) * 3000 W Напон 220-240 / 380-415 V Нето-тежина 5 kg Бруто-тежина...
  • Page 61 Инсталирање на плочата за готвење Уредот е дизајниран во согласност со работните кујнски површини кои се наоѓаат на пазарот. Мора да се остави сигурно растојание помеѓу уредот и ѕидовите на кујната и елементите. Ако се постави аспиратор над уредот, придржувајте се до препораките...
  • Page 62 При инсталирање на плочата за готвење на орман, како што е прикажано на горната слика, треба да се постави полица за да се раздвојат орманот и плочата за готвење. Доколку плочата за готвење е инсталирана на вградена рерна, нема потреба за тоа. Ако...
  • Page 63 Инсталирање на плочата за готвење на кујнска работна површина Обратете внимание на следните вредности при вградување на плочата за готвење или сечење на кујнската работна површина. Отворот во кој се поставува плочата за готвење мора да се исече согласно димензиите за инсталирање на плочата...
  • Page 64 Избор на соодветен сад за готвење 1. Ставете соодветна количина на храна во садовите и тавите. Така ќе спречите прелевање на оброкот и непотребно чистење. 2. Не користете садови кои се нестабилни и кои лесно може да се превртат на плочата за готвење. 3.
  • Page 65 Апликации за готвење Уредот користете го на соодветна температура за готвење. Нагодување на загревањето Употреба Исклучено Одржува топлина Бавно загревање/готвење Подгревање, брзо готвење Вриење Максимално ниво Максимална сила ВНИМАНИЕ Информациите во горната табела служат само како насоки. Плочи за готвење Голема...
  • Page 66: Исклучување На Уредот

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРОНСКА КАРТИЧКА ЗА 30 CM ИНДУКЦИСКИ ШПОРЕТ 1. Тастер за готвење на горната површина 4. Функции на тајмерот 2. Тастер On/Off 5. Минус тастер за температурата и тајмерот 3. Тастер за готвење на долната површина 6. Плус тастер за температурата и тајмерот Уредот...
  • Page 67 Вклучување на површините за готвење (плочи) 1. Шпоретот се вклучува со 2. Изберете ја плочата на која 3. Нивото на сила на избраната притискање на тастерот сакате да готвите. плоча може да се нагоди Оn/Оff ( од 1 до 9 со тастерот ( минус...
  • Page 68 3. Потоа повторно притиснете 4. Симболот се прикажува на го тастерот ( ) за избор на сите екрани и блокадата за деца горната зона за готвење. е активирана. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Кога блокадата за деца е активирана, сите тастери освен Оn/Оff ( ) се...
  • Page 69 Доколку сакате да го нагодите независниот тајмер 2. Времето може да се нагоди од 1. Притиснете на ( ) и плус ( ) тастерите 1 со 99 минути со ( ) минус и истовремено 3 секунди и проверете дали ) плус тастерите. трепери...
  • Page 70 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ако е достапен повеќе од еден тајмер, екранот на тајмерот ја покажува најниската преостаната временска вредност по периодот на нагодување од 5 секунди. Точката покрај плочата за готвење, за која се прикажува преостанатото време, трепери на тајмерот. Идентификација на садовите за готвење / поставување (не...
  • Page 71 Доколку сакате да ја деактивирате функцијата на појачување 1. Изберете ја соодветната плоча 2. Нагодете го нивото на сила на за готвење на која ќе биде избраната плоча помеѓу 1 и 9 со ( деактивирана функцијата на минус и ( ) плус...
  • Page 72 ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ НА УРЕДОТ 1. Секогаш исклучувајте го уредот пред какво било одржување или чистење. Почекајте да се олади шпоретот доколку е врел. 2. Немојте да користите абразивни ткаенини, средства за чистење или остри предмети за чистење на стаклените површини. 3.
  • Page 73: Решавање На Проблеми

    РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Пред да повикате техничка служба, може да се обидете сами да ги решите проблемите на кои сте наишле следејќи ги наредните точки. Ако уредот не работи 1. Проверете дали е приклучен струјниот кабел на плочата. 2. Безбедно проверете дали има електрична мрежа. 3.
  • Page 74 Poštovani korisniče, Zahvaljujemo Vam ste što ste odabrali naš proizvod. Preporučujemo Vam da pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu i da Vam uvek bude pri ruci tokom upotrebe ploče za kuvanje, tako da možete da održavate njen kvalitet na nivou, na kom je bio prvog dana kada ste je kupili i da Vas služi na najefikasniji način.
  • Page 75: Električna Bezbednost

    29. Materijal za pakovanje može biti opasan po decu. 36. Korisnik ne treba sam da rukuje šporetom. Materijal za pakovanje držite dalje od dece. 37. Kada se šporet ne isključuje za vreme kuvanja, 30. Napajanje šporeta treba da bude isključeno tokom dodirivanje vruće površine može uzrokovati svih građevinskih radova u kući.
  • Page 76 Metode za zaštitu staklokeramičke površine za kuvanje od oštećenja Staklokeramička površina nije osetljiva na toplotu (do 5. Nemojte ljuštiti povrće na površini ploče. Zrnca peska koja padaju iz povrća mogu ogrebati 650°C) i temperaturne promene. Ne može se polomiti staklokeramičku ploču. i otporna je na ogrebotine u određenoj meri.
  • Page 77 Šema električnog priključka Povežite kablove prema dolenavedenom uputstvu. Ulaz NAPOMENA Vaš uređaj je konfigurisan u skladu sa Dalekovod električnim napajanjem 220-240V AC / 380- 415V 3N AC 50 / 60Hz. Razvodna kutija PREDSTAVLJANJE UREĐAJA 1. Površina indukcione ploče za kuvanje 2.
  • Page 78 Tehničke karakteristike 160 mm zona grejanja 1400 W 160 mm zona grejanja (P) 2000 W 200 mm zona grejanja * 2300 W 200 mm zona grejanja (P) * 3000 W Voltaža 220-240 / 380-415 V Neto težina 5 kg Bruto težina 5,72 kg UPOZORENJE! •...
  • Page 79 Ispravno mesto za instalacije Uređaj je dizajniran u skladu sa radnim kuhunjskim površinama koje se nalaze na tržištu. Sigurna udaljenost mora biti ostavljena između uređaja i zidova kuhinje i nameštaja. Ako se aspirator postavi iznad uređaja, pridržavajte se preporuke proizvođača aspiratora koja se odnosi na visinu prilikom montaže.
  • Page 80 Prilikom instalacije ploče za kuvanje na ormar, kao što je prikazano na slici gore, da bi se ormar i ploča za kuvanje razdvojili, treba postaviti policu. Ukoliko je ploča za kuvanje instalirana na ugradnu rernu, nema potrebe za tim. Ako se vaša ploča za kuvanje montira pored desnog ili levog zida, minimalna udaljenost između zida i ploče za kuvanje treba da bude 50 mm.
  • Page 81 Instalacija ploče za kuvanje na kuhinjsku radnu površinu Obratite pažnju na sledeće vrednosti prilikom ugradnje ploče za kuvanje ili sečenja kuhinjske radne površine. Otvor u koji se postavlja ploča za kuvanje mora se iseći u skladu sa dimenzijama instalacije za ploče za kuvanje. 520 mm 300 mm 490 mm...
  • Page 82 Izbor odgovarajuće posude za kuvanje 1. Stavite odgovarajuću količinu hrane u posude i tiganje. Na taj način možete sprečiti prelivanje obroka i izbeći nepotrebno čišćenje. 2. Nemojte koristiti posude koji su nestabilne i koje se lako mogu prevrnuti na ploči za kuvanje. 3.
  • Page 83 Aplikacije za kuvanje Uređaj koristite na odgovarajućoj temperauri za kuvanje. Podešavanje zagrevanja Upotreba İsključeno Održava toplotu Sporo zagrevanje / kuvanje Podgrevanje, brzo kuvanje Ključanje Maksimalni nivo Maksimalna snaga OPREZ! Informacije na gornjoj tabeli služe samo kao smernice. Ploče za kuvanje Velika ploča za kuvanje Mala ploča za kuvanje •...
  • Page 84 UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRONSKE KARTICE ZA 30 CM INDUKCIONI ŠPORET 1. Taster za kuvanje na gornjoj površini 4. Funkcija tajmera 2. On/Off taster 5. Minus taster za temperaturu i tajmer 3. Taster za kuvanje na gornjoj površini 6. Plus taster za temperaturu i tajmer Uređaj postaje operativan u roku od 1 sekunde nakon što je priključen na električnu NAPOMENA mrežu.
  • Page 85 Uključivanje površina za kuvanje (ploče): 1. Šporet se uključuje pritiskom na 2. Izaberite ploču za kuvanje na 3. Nivo snage izabrane ploče za on/off taster ( kojoj želite da kuvate. kuvanje može se podesiti od 1 do 9 pomoću ( ) minus i ) plus tastera.
  • Page 86 simbol se prikazuje na svim 3. Zatim ponovo pritisnite ( ) taster ekranima i blokada za decu je za izbor gornje zone za kuvanje. aktivirana. UPOZORENJE! • Kada je blokada za decu aktivirana, svi tasteri osim on/off ( ) tastera su deaktivirani. Kuvanje u ovom slučaju nije moguće.
  • Page 87 Ukoliko želite da podesite nezavisni tajmer 2. Vreme se može podesiti od 1 do 1. Pritisnite minus ( ) i plus ( ) tastere 99 minuta pomoću ( ) and plus istovremeno na 3 sekunde i proverite da li ) plus tastera. treperi na ekranu tajmera.
  • Page 88 UPOZORENJE! Ako je dostupno više od jednog tajmera, ekran tajmera pokazuje najnižu preostalu vremensku vrednost nakon perioda podešavanja od 5 sekundi. Tačka pored ploče za kuvanje, za koju se prikazuje preostalo vreme, treperi na tajmeru. Identifikacija posude za kuvanje / postavljanje (Ne postoji upozorenje o posudi za kuvanje Kuvanje se zaustavlja ako nema posude (ili nema posude ili posuda nije kompatibilna sa indukcijom), kada je kuvanje započeto ili ako se posuda skloni sa ploče za kuvanje prilikom kuvanja.
  • Page 89 Ukoliko želite da deaktivirate funkciju pojačavanja 1. Izaberite odgovarajuću ploču 2. Podesite nivo snage izabrane ploče za za kuvanje na kojoj će biti kuvanje između 1 i 9 pomoću ( deaktivirana funkcija pojačavanja. minus i ( ) plus tastera. Kodovi grešaka i preporučena rešenja Donja tabela daje kodove grešaka, moguće uzroke i preporučena rešenja za ove kodove.
  • Page 90 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UREĐAJA 1. Uvek isključite uređaj pre početka bilo kakvog održavanja ili čišćenja. Sačekajte da se šporet ohladi ako je vruć. 2. Nemojte koristiti abrazivne tkanine, sredstva za čišćenje ili oštre predmete za čišćenje staklene površine. 3. Očistite ostatke hrane vlažnom krpom umočenom u sapunicu. Prašinu na površini treba čistiti vlažnom krpom. 4.
  • Page 91: Rešavanje Problema

    REŠAVANJE PROBLEMA Pre nego što pozovete tehničku službu možete pokušati da sami rešite probleme na koje možete naići tako što ćete proveriti sledeće tačke. Ako uređaj ne radi 1. Proverite da li je priključen strujni kabl ploče za kuvanje. 2. Bezbedno proverite da li postoji električna mreža. 3.
  • Page 92 tesla.info...

Table of Contents