Parkside 458628 2401 Instructions For Use Manual
Parkside 458628 2401 Instructions For Use Manual

Parkside 458628 2401 Instructions For Use Manual

Telescopic aluminium ladder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TELESCOPIC ALUMINIUM LADDER
TELESCOPIC ALUMINIUM
LADDER
Instructions for use
ALUMINIUM
TELESCOOPLADDER
Gebruiksaanwijzing
IAN 458628_2401
ÉCHELLE TÉLESCOPIQUE
EN ALUMINIUM
Notice d'utilisation
ALU-TELESKOPLEITER
Gebrauchsanweisung
PDF ONLINE
parkside-diy.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 458628 2401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside 458628 2401

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com TELESCOPIC ALUMINIUM LADDER TELESCOPIC ALUMINIUM ÉCHELLE TÉLESCOPIQUE LADDER EN ALUMINIUM Instructions for use Notice d’utilisation ALUMINIUM ALU-TELESKOPLEITER TELESCOOPLADDER Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing IAN 458628_2401...
  • Page 3 Rot / Red Grün / Green Rot / Grün Red / Green...
  • Page 4 70°...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents  /  Table des matières Scope of delivery/ Contenu de la livraison/ Parts list ......7 Liste des composants ..19 Technical data ....7 Données techniques ..19 Intended use .......7 Utilisation conforme ..19 Symbols used/Safety Symboles utilisés/Consignes instructions to prevent de sécurité pour éviter les causing accidents ....7 causes d’accidents ..19 Danger to life! ....10...
  • Page 6 Inhoudsopgave  /   I nhaltsverzeichnis In het leveringspakket Lieferumfang/ inbegrepen/overzicht van de Teileübersicht ....48 onderdelen .......32 Technische Daten .....48 Technische gegevens ..32 Bestimmungsgemäße Voorgeschreven gebruik ...32 Verwendung .....48 Gebruikte symbolen/ Verwendete Symbole/ Veiligheidsinstructies ter Sicherheitshinweise zur voorkoming van oorzaken Vermeidung von van ongevallen ....32 Unfallursachen ....48 Levensgevaar! ....36...
  • Page 7: Scope Of Delivery/Parts List

    Technical data Congratulations! You have chosen to pur- Weight: approx. 6.6kg chase a high-quality product. Maximum permissible load Familiarise yourself with the capacity: 150kg product before using it for EN 131-6 the first time. Date of manufacture Read the following (month/year): 06/2024 instructions for use carefully.
  • Page 8 Inspect ladder upon When working on the ladder, delivery. Before use hold it firmly or, if this is not each time, do a possible, take other safety visual inspection of the ladder measures. to ensure that it is undamaged Avoid jobs that put and safe to use. Do not use a a lateral strain on damaged ladder.
  • Page 9 high-voltage overhead power Do not use the top lines and other exposed three steps/rungs of electrical equipment, and do a lean-to ladder to not use the ladder if there are stand on. The last metre of any risks posed by electric telescopic ladders may not current.
  • Page 10: Danger To Life

    • Make sure that the ladder • When the ladder is in is suitable for the respec- lean-to position, the user tive purpose. may not climb above the • Do not use a ladder soiled fourth rung from the top, by wet paint, dirt, oil, or which is completely safe snow, for instance.
  • Page 11: Extending The Ladder

    • Cleaning and operator 5. Extend each successive maintenance may not be ladder segment (only one carried out by children. at a time) up to the desired ladder height. Extending the ladder Important: Only in the top- (fig. B) most section of the ladder Important: Always lengthen may you have a block forma- the ladder by starting from...
  • Page 12: Retracting The Ladder

    Retracting the ladder For use as a lean-to (fig. D) ladder (fig. E) Important: When handling the Important: Observe the ladder (1) there is a risk of inju- heights for use as shown ry from crush and shear points. in fig. E. When retracting the ladder, 1.
  • Page 13 • check that no rungs are • check that the locking missing and that they are catches (if there are any) not loose, heavily worn, are not damaged or cor- corroded, or damaged; roded and that they func- • check that hinges between tion correctly;...
  • Page 14: Repair And Maintenance

    Repair and • After using the product, re- tract it for both storage and maintenance transport and secure it with • Keep the product clean the strap (1c). and free from foreign mate- • To transport the product rials since these materials hold it firmly with one hand can destroy the hinges and on the bottom side of the...
  • Page 15: Cleaning

    • The ladder must be stored For further information about closed and in upright disposal of the product no position. longer needed, contact your • Has the ladder been stored local council. Dispose of the where it cannot be dam- product and the packaging aged by vehicles, heavy in an environmentally friendly...
  • Page 16 The guarantee is only valid The guarantee period is not for material and manufactur- extended by any repairs ing defects. The guarantee carried out under the guar- does not cover parts that antee, under statutory guar- are subject to normal wear antees, or as a gesture of and tear and that are thus goodwill.
  • Page 17: Service Contact

    • You will find the product With this QR code you can number on the product label, directly access parkside-diy. on an engraving on the pro- com. Select your country duct, on the title page of your and use the search template instructions (bottom left), or...
  • Page 18: Contenu De La Livraison/Liste Des Composants

    Données techniques Félicitations ! Vous venez d’acquérir un ar- Poids : env. 6,6 kg ticle de grande qualité. Avant Charge maximale admise : la première utilisation, fami- 150 kg liarisez-vous avec l’article. EN 131-6 Pour cela, veuillez Date de fabrication lire attentivement la (mois/année) : 06/2024 notice d’utilisation suivante. Utilisation conforme Utilisez l’article uniquement Cet article est conçu comme comme indiqué...
  • Page 19 Vérifier l’état de Ne pas monter ou l’échelle avant la descendre de première utilisation. l’échelle en regar- Avant chaque utilisation, dant ailleurs. contrôler visuellement Bien se tenir à l’échelle pour vérifier qu’elle l’échelle en montant n’est pas endommagée et et en descendant qu’elle peut être utilisée en Se tenir à...
  • Page 20 Certaines conditions de san- Les échelles per- té, la prise de médicaments mettant d’accéder à min. ou l’abus d’alcool ou de dro- une hauteur supé- gues peuvent entraîner un rieure doivent être placées à risque pour la sécurité lors au moins 1 m au-delà de leur de l’utilisation de l’échelle.
  • Page 21 Ne pas mettre les • Ne pas utiliser l’échelle à mains/doigts au ni- l’extérieur dans des condi- veau des échelons tions météorologiques (zone de cisaillement) défavorables, p. ex. en cas lorsque l’échelle est placée de vent fort. dans ses positions possibles • Dans le cadre d’une utili- d’utilisation.
  • Page 22: Danger De Mort

    • Lorsque l’article est en • L’article doit être rangé position d’échelle simple, hors de portée des enfants l’utilisateur ne doit pas lorsqu’il n’est pas utilisé. monter au-delà du qua- • Le nettoyage et l’entretien trième échelon entièrement relevant de l’utilisateur ne déployé...
  • Page 23: Verrouiller L'échelle

    la partie soit enclenchée Avant de monter sur un éche- de manière audible. lon (1a), assurez-vous que les 4. Pour allonger l’échelle, indicateurs de verrouillage (1f) répétez la 3ème étape sur les échelons sont entière- (l’échelon extensible sui- ment colorés en VERT. vant est le 4ème échelon •...
  • Page 24: Utilisation Comme Échelle Simple

    Utilisation comme Lorsque vous repliez l’échelle, vos mains doivent échelle simple (fig. E) se trouver sur les montants Important : Respectez les (1d) et ne doivent à aucun hauteurs d’utilisation indi- moment être posées sur les quées sur la fig. E. échelons (1a). 1. Dépliez l’article à la hau- 1.
  • Page 25 • Vérifier qu’il ne manque • Vérifier qu’il ne manque au- aucun échelon et que cun pied/capuchon antidé- ceux-ci ne sont pas des- rapant et qu’ils ne sont pas serrés, fortement usés, desserrés, fortement usés, corrodés ni endommagés. corrodés ni endommagés. • Vérifier que les charnières • Vérifier que l’ensemble entre l’avant et l’arrière ne de l’échelle est exempt sont pas endommagées, d’impuretés (p. ex. saleté,...
  • Page 26: Réparation Et Entretien

    Si lors de la vérification, l’un • En cas de réparation ou de des critères énoncés ci-des- remplacement de pièces, sus n’est pas rempli de ma- comme p. ex. les pieds, nière satisfaisante, l’échelle il peut être nécessaire de ne doit PAS être utilisée. contacter le fabricant ou le revendeur.
  • Page 27: Nettoyage

    • Ne stockez rien sur l’article. • Si l’échelle est installée de • Ne stockez pas l’article façon permanente (p. ex. dans des endroits où son sur un échafaudage), est-il état pourrait se détériorer garanti qu’elle ne sera pas rapidement (p. ex. humidité, utilisée par des personnes températures élevées, ex- non autorisées (p. ex. des position aux intempéries).
  • Page 28: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Le code de recyclage de même qu’elle ne couvre est utilisé pour identifier pas les pièces fragiles, telles les différents matériaux que les interrupteurs ou les à retourner dans le cycle de pièces fabriquées en verre. recyclage. Ce code se com- Les réclamations au titre de pose du symbole de recy- cette garantie sont exclues si clage, représentant le cycle...
  • Page 29: Traitement De La Garantie

    Service. • Vous pourrez ensuite en- Traitement de la voyer votre article jugé...
  • Page 30: Contact Service

    • Ce code QR vous permet d’accéder directement à parkside-diy.com. Sélec- tionnez votre pays et utili- sez le champ de recherche pour trouver des notices d’utilisation. En saisissant le numéro d’article (p. ex. IAN 123456_7890), vous accéderez à la notice d’uti- lisation de votre article.
  • Page 31: In Het Leveringspakket Inbegrepen/Overzicht Van De Onderdelen

    Technische gegevens Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor Gewicht: ca. 6,6 kg een hoogwaardig artikel Hoogst mogelijk gekozen. Zorg ervoor dat u laadvermogen: 150 kg voor het eerste gebruik met EN 131-6 het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de vol- Productiedatum gende gebruiksaan- (maand/jaar): 06/2024...
  • Page 32 Ladder na levering Bij het op- en af- controleren. Telkens stappen de ladder vóór gebruik visuele goed vasthouden controle van de ladder op Bij werkzaamheden op de beschadiging en veilig ge- ladder deze vasthouden of bruik. Geen beschadigde andere veiligheidsmaatregelen ladder gebruiken.
  • Page 33 De ladder alleen in Waarschuwing, de aangegeven elektrisch gevaar. Identificeer alle opstelrichting ge- bruiken (indien door de con- risico’s van elektri- structie noodzakelijk). sche apparatuur in de werkruimte, bv. De ladder niet tegen bovengrondse ongeschikte opper- hoogspanningsleidingen of vlakken aan leunen. andere blootgestelde elektri- De bovenste drie sche apparatuur en gebruik de...
  • Page 34: Levensgevaar

    • Niet te lang zonder regel- voertuigen of deuren. matige onderbrekingen Indien mogelijk, deuren op de ladder blijven (ver- (nooduitgangen echter niet) moeidheid is een risico). en ramen in de werkruimte • De ladder mag nooit van vergrendelen. bovenaf bewogen worden. •...
  • Page 35: Ladder Uittrekken

    Wijs kinderen er in het 2. Plaats de ineengeschoven bijzonder op dat het artikel ladder (1) verticaal op een geen speelgoed is. stevige, vlakke ondergrond • Neem de natuurlijke speel- en één voet in het midden en experimenteerdrang van op de geblokkeerde vloer- kinderen in acht.
  • Page 36: Ladder Vergrendelen

    Ladder vergrendelen Let bij het ineenschuiven van de ladder op de positie en (afb. C) stand van de handen! Bij het Belangrijk: Trek een lad- intrekken van de ladder moe- dersegment voorzichtig uit ten de handen zich aan de dra- totdat dit hoorbaar vastge- gers (1d) bevinden en mogen klikt is.
  • Page 37: Gebruik Als Aanleunladder

    Gebruik als • Houd draagbaar klimma- terieel zoveel mogelijk vrij aanleunladder (afb. E) van ongerechtigheden, Belangrijk: Let op de ge- zoals natte verf, modder, bruikshoogtes zoals in afb. E sneeuw en olie. getoond. Toepassing enplaatsing 1. Trek het artikel tot op de gewenste hoogte.
  • Page 38: Voor Draagbaar Klimmaterieel

    • Pas op! Metalen draagbaar muur ongeveer gelijk is aan klimmaterieel is geleidend een kwart van de lengte van voor elektriciteit. het draagbaar klimmaterieel. Plaats metalen draagbaar (Het draagbare klimmate- klimmaterieel op minimaal rieel behoort in deze stand 2 meter van niet-geïsoleer- onder een hoek van ± 75°...
  • Page 39: Lijst Met De Te Controleren Onderdelen

    Lijst met de te • Beklim draagbaar klim- materieel zonder platform controleren onderdelen nooit hoger dan de vierde Bij regelmatige controles standplaats van bovenaf. moet er met het volgende • Draag bij het gebruik van rekening gehouden worden: draagbaar klimmaterieel •...
  • Page 40: Reparatie En Onderhoud

    ontbreken en niet krom- • nagaan, of de blokkeerin- gebogen, los, verroest of dicatoren functioneren en beschadigd zijn; zichtbaar zijn; • controleren dat geen • de houders op scheuren sporthaken ontbreken, niet en andere fouten controle- beschadigd, los of verroest ren, bv.
  • Page 41: Onderhoud En Opslag

    volgens de aanwijzingen • Vernietig gebroken, versleten van de fabrikant uitgevoerd of onherstelbaar beschadigd worden. draagbaar klimmaterieel. OPMERKING: Een vakkun- • Berg draagbaar klimmate- dig persoon is iemand die rieel zodanig op, dat door- over kennis beschikt, bv. hangen wordt voorkomen. door deelname aan een Transport en opslag door de fabrikant geboden...
  • Page 42: Reiniging

    • Bewaar het artikel niet in • Is bij een permanente op- ruimtes waar de staat ervan stelling van de ladder (bv. snel zou kunnen verslech- op een stelling) verzekerd ten (bv. blootgesteld aan dat ze niet door onbevoeg- vochtigheid, hoge tempera- de personen (bv.
  • Page 43: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    De recyclingcode dient (bv. batterijen) en evenmin op om verschillende mate- breekbare onderdelen zoals rialen voor recycling- schakelaars of onderdelen doeleinden te kenmerken. die van glas gemaakt zijn. De code bestaat uit een recy- Uit de garantie voortvloeien- clingsymbool voor de recy- de claims zijn uitgesloten als clingcyclus en een nummer het artikel onvakkundig, ver-...
  • Page 44: Afwikkeling In Een Garantiegeval

    Afwikkeling in een Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. garantiegeval Gelieve u bij klachten in eer- Gelieve, om een snelle be- ste instantie tot de hieronder handeling van uw verzoek te vermelde servicehotline te garanderen, aan de volgende richten of met ons per e-mail aanwijzingen gevolg te geven: contact op te nemen.
  • Page 45: Servicecontact

    PDF ONLINE ken inkij- parkside-diy.com ken en downloaden. Met deze QR-code geraakt u direct op parkside-diy.com. Selecteer uw land en zoek via het zoekvenster naar de bedieningshandleidin- gen. Door het artikelnum- mer (bv. IAN 123456_7890) in te voeren, geraakt u tot de bedieningshandleiding voor uw artikel.
  • Page 46: Lieferumfang/Teileübersicht

    Technische Daten Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie Gewicht: ca. 6,6 kg sich für einen hochwertigen höchstmögliche Nutzlast: Artikel entschieden. Machen 150 kg Sie sich vor der ersten Ver- EN 131-6 wendung mit dem Artikel vertraut. Herstellungsdatum Lesen Sie hierzu (Monat/Jahr): 06/2024 aufmerksam die Bestimmungsgemäße...
  • Page 47 Leiter nach Liefe- Beim Aufsteigen und rung überprüfen. Absteigen an der Vor jeder Nutzung Leiter gut festhalten. Sichtprüfung der Leiter auf Bei Arbeiten auf der Leiter Beschädigung und sichere festhalten oder andere Sicher- Benutzung. Keine beschä- heitsmaßnahmen ergreifen, digte Leiter benutzen. wenn dies nicht möglich ist.
  • Page 48 Leitern für den Warnung, elektri- Zugang zu einer sche Gefährdung. min. Alle durch elektri- größeren Höhe müssen mindestens 1 m sche Betriebsmittel über den Anlegepunkt hinaus im Arbeitsbereich gegebenen Risiken geschoben und bei Bedarf gesichert werden. feststellen, z. B. Hochspannungs-Freileitun- Die Leiter nur in der gen oder andere freiliegende angegebenen Auf-...
  • Page 49 Hände/Finger nicht • Die Leiter nicht im Freien in den Bereich der bei ungünstigen Wetterbe- Sprossen (Scherbe- dingungen, z. B. starkem reich) bringen, wenn die Wind, benutzen. Leiter in ihre möglichen • Im Rahmen eines berufli- Gebrauchsstellungen ge- chen Gebrauchs muss eine bracht wird. Risikobewertung unter Be- rücksichtigung der Rechts- Nicht auf dem letzten...
  • Page 50: Lebensgefahr

    • Der Benutzer darf nicht • Der Artikel muss bei Nicht- über die vierte vollständig gebrauch unzugänglich für betretbare Sprosse vom Kinder gelagert werden. oberen Ende steigen, wenn • Reinigung und Benutzer- sich die Leiter in Anlege- Wartung dürfen nicht von stellung befindet.
  • Page 51: Leiter Verriegeln

    3. Greifen Sie beidseitg die Um eine Sprosse (1a) zu Halterungsringe (1e) der 3. besteigen, müssen die Sprosse (die Sprosse des Sperranzeigen (1f) an den untersten ausziehbaren Sprossen vollständig GRÜN Bereichs der Leiter) und ausgefüllt sein. ziehen Sie diese vorsichtig •...
  • Page 52: Verwendung Als Anlegeleiter

    1. Stellen Sie die ausgezoge- 2. Verriegeln Sie den Artikel. ne Leiter senkrecht auf. 3. Schieben Sie den Artikel 2. Schieben Sie beide Ent- nach der Verwendung riegelungsschieber (1g) wieder komplett zusam- zur Mitte. Dadurch wird men und sichern Sie die der unterste ausgezogene Leiter mit dem Gurt (1c).
  • Page 53 • überprüfen, dass Gelen- • überprüfen, dass die ke zwischen Vorder- und Verriegelungsschnapper Rückseite nicht beschädigt, (wenn vorhanden) nicht lose oder korrodiert sind; beschädigt oder korrodiert • überprüfen, dass die Verrie- sind und ordnungsgemäß gelung in horizontaler Stel- funktionieren; lung bleibt, hintere Schienen •...
  • Page 54: Reparatur Und Wartung

    Reparatur und Transport und Wartung Lagerung • Halten Sie den Artikel sau- • Unsachgemäßer Umgang ber und frei von fremden mit dem Artikel bei Trans- Materialien, da diese Mate- port und Lagerung kann zu rialien die Gelenke und die Beschädigungen führen. Funktion zerstören können.
  • Page 55: Reinigung

    • Lagern Sie den Artikel fern • Ist bei dauerhafter Aufstel- von Bereichen, in denen lung der Leiter (z. B. auf ei- sein Zustand sich schnell nem Gerüst) sichergestellt, verschlechtern könnte dass sie nicht von unbefug- (z. B. Feuchtigkeit, hohe ten Personen benutzt wird Temperaturen, der Witte- (z.
  • Page 56: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Der Recycling-Code Die Garantie erstreckt sich dient der Kennzeich- nicht auf Teile, die der nor- nung verschiedener malen Abnutzung unterlie- Materialien zur Rückführung gen und deshalb als Ver- in den Wiederverwertungs- schleißteile anzusehen sind kreislauf (Recycling). Der (z. B. Batterien) sowie nicht Code besteht aus einem auf zerbrechliche Teile wie Recyclingsymbol für den Schalter oder Teile, die aus...
  • Page 57: Abwicklung Im Garantiefall

    Serviceabteilung telefo- Ihre gesetzlichen Rechte, nisch oder nutzen Sie unser insbesondere Gewährleis- Kontaktformular, das Sie tungsansprüche gegenüber auf parkside-diy.com in der dem jeweiligen Verkäufer, Kategorie Service finden. werden durch diese Garantie • Einen als defekt erfassten nicht eingeschränkt. Artikel können Sie dann unter Beifügung des Kauf-...
  • Page 58: Servicekontakt

    Servicekontakt • Auf park- side-diy. Kundenservice com kön- Deutschland nen Sie Telefon: 08008855300 diese und Kontaktformular auf viele parkside-diy.com weitere Sitz: Deutschland PDF ONLINE Handbü- parkside-diy.com Kundenservice Österreich cher ein- Telefon: 0800447750 sehen und herunterladen. Kontaktformular auf Mit diesem QR-Code parkside-diy.com...
  • Page 60 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 06/2024 Delta-Sport-Nr.: TL-14668 IAN 458628_2401...
  • Page 61 ADDITIONAL INFORMATION TELESCOPIC ALUMINIUM LADDER Symbols used Last accessible rung Do not step on rung Assembly (Fig. A) Fit the spacers (1h) to the uprights (1d) using a suitable screwdriver (not included) and the screws (1i). INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ÉCHELLE TÉLESCOPIQUE EN ALUMINIUM Symboles utilisés Dernier échelon accessible Échelon non accessible...
  • Page 62 ZUSATZINFORMATION ALU-TELESKOPLEITER Verwendete Symbole Letzte betretbare Sprosse Sprosse nicht betreten Montage (Abb. A) Montieren Sie die Abstandshalter (1h) mit einem passenden Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) mit den Schrauben (1i) an den Holmen (1d). DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 06/2024 Delta-Sport-Nr.: TL-14668...

Table of Contents