Page 1
ALUMINIUM STEP LADDER ALUMINIUM STEP LADDER ALUMÍNIUM HÁZTARTÁSI LÉTRA Instructions for use Használati útmutató ALUMINIJASTA LESTEV ZA RABO HLINÍKOVÝ REBRÍK V GOSPODINJSTVU Návod na použivanie Navodilo za uporabo ALU-HAUSHALTSLEITER Gebrauchsanweisung IAN 438476_2304...
Contents / Tartalomjegyzék Scope of delivery/parts list ..8 A csomag tartalma/ Technical data ......8 alkatrészek áttekintése .... 15 Intended use ........8 Műszaki adatok ....... 15 Symbols used/safety Rendeltetésszerű használat ..15 instructions to prevent Használt szimbólumok/ causing accidents .......8 biztonsági utasítások a Danger to life! .......
Page 6
Kazalo / Obsah Obseg dobave/opis delov ..23 Obsah balenia/ Tehnični podatki ...... 23 prehľad dielov ......33 Namenska uporaba ....23 Technické údaje ....... 33 Uporabljeni simboli/varnosti Používanie podľa určenia ..33 napotki za preprečevanje Použité symboly/bezpečnostné vzrokov padcev ....... 23 pokyny pre vyvarovanie sa Smrtna nevarnost! ....
Page 7
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang/Teileübersicht ... 40 Technische Daten ..... 40 Bestimmungsgemäße Verwendung ......40 Verwendete Symbole/ Sicherheitshinweise zur Vermeidung von Unfallursachen ......40 Lebensgefahr! ....... 43 Verletzungsgefahr für Kinder! ......43 Montage ........44 Verwendung ......44 Leiter aufklappen ....44 Leiter zusammenklappen ..44 Liste der zu überprüfenden Teile ..........
Congratulations! EN 131 You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before 143 cm using it for the first time. Read the following 85 cm instructions for use carefully. Date of manufacture Use the product only as de- (month/year): 09/2023 scribed and only for the given ar- Intended use...
Page 9
Inspect ladder upon Avoid jobs that put a delivery. Inspect the lateral strain on ladders, ladder visually for e.g. drilling through solid damage and for safe materials sideways. use before use each time. Do not Do not carry/wear any use a damaged ladder. heavy or cumbersome equipment when using Maximum permissible...
Page 10
Ladder not • When transporting the ladder for profes- avoid material damage by lashing it down, for example, sional use. and make sure that it is suitably Do not cross sideways fastened/attached. from the stepladder to • Make sure that the ladder is suit- some other surface.
Assembly (fig. B) • Use non-conductive ladders for work that must be done under- 1. Remove the packaging material. neath electric cables. 2. Attach the storage tray (2) to the • Storage tray: maximum load ladder (1) using the screw (3) of 10kg.
List of parts to be • check that the entire ladder is unsoiled (e.g. dirt, paint, oil, or checked grease); When doing regular checks the • check that no platform parts or following items must be taken into fasteners are missing and that consideration: the platform is not damaged or •...
Transport and storage Cleaning • Improper handling of the prod- Only clean the product with a uct during transport and stor- damp cloth and wipe dry after- age can lead to damage. wards. • Close the product up after use, IMPORTANT! Never clean the for storage, and transport.
Notes on the guarantee Claims under the guarantee can only be made within the guaran- and service handling tee period by presenting the origi- The product was produced with nal sales receipt. Please therefore great care and under continuous keep the original sales receipt. The quality control.
Műszaki adatok Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű Tömeg: kb. 4,3 kg terméket választott. Használatba Maximális hasznos teher: 150 kg vétele előtt ismerkedjen meg a EN 131 termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi haszná- lati útmutatót. 143 cm A terméket kizárólag az itt ismer- tetett módon, a rendeltetésének 85 cm megfelelően használja.
Page 16
Fel- és lemászáskor Tartsa be az útmutató- erősen kapaszkodjon a ban foglaltakat létrán. A létrán végzett munka során kapasz- A kiszállítás után kodjon meg, vagy ha az nem ellenőrizze a létrát. lehetséges, tegyen más biztonsá- Minden használat előtt gi intézkedéseket. vizuálisan ellenőrizze a Kerülje az olyan mun- létrát, hogy nincs-e rajta sérülés,...
Page 17
Figyelmeztetés, Az állólétrákat nem elektromos ve- szabad támasztólétra- szély. Határozza ként használni, kivéve, ha erre a célra tervez- meg a munkaterületen ték őket. lévő elektromos beren- dezések, pl. nagyfe- A létra platformjához szültségű felsővezeté- hasonló, de attól eltérő kek vagy más szabadon hagyott funkciójú...
• A szakszerű használat bizto- Gyermekeknél sítása érdekében a használat sérülésveszély áll fenn! országában érvényes jogsza- • A gyermekek nem játszhatnak bályok figyelembe vételével a termékkel. A gyermekek kockázatértékelést kell végezni. figyelmét különösen hívja fel • A létra elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a termék nem játék.
Használat • ellenőrizze, hogy a más alkat- részek rögzítési pontjai körül a Beszorulásveszély. A termék szárak jó állapotban vannak-e; kinyitása és összecsukása közben • ellenőrizze, hogy a rögzítő- vigyázzon az ujjaira. elemek (például szegecsek, A létra kinyitása (B ábra) csavarok, csapszegek) nem 1.
Szállítás és tárolás • ellenőrizze, hogy a platformról- nem hiányoznak-e alkatrészek • A terméknek a szállítás és táro- vagy rögzítések, és hogy a lás során történő szakszerűtlen platform nem sérült vagy korro- kezelése sérülést okozhat. dált-e. • Használat után, valamint Ha a fenti ellenőrzések bármelyi- tárolás és szállítás előtt hajtsa ke nem ad kielégítő...
Tisztítás A garanciával és a szerviz Csak nedves törlőkendővel tisztít- sa meg, utána törölje szárazra. lebonyolításával FONTOS! Ne használjon éles kapcsolatos útmutató tisztítószereket a tisztításhoz. A termék nagy gondossággal és Tudnivalók a állandó ellenőrzés mellett kés- hulladékkezelésről zült. A DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH privát végső...
Page 22
anyag- vagy feldolgozási hiba IAN: 438476_2304 áll fenn, amely nem a fent emlí- Szerviz Magyarország tett körülmények valamelyikéből Tel.: 06800 21225 ered. E-Mail: deltasport@lidl.hu A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot.
Čestitamo! Z nakupom ste se odločili za viso- kokakovosten izdelek. Pred prvo 143 cm uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen natančno 85 cm preberite naslednje navodilo za uporabo. Datum izdelave Izdelek uporabljajte, kot je opi- (mesec/leto): 09/2023 sano, in za navedena področja Namenska uporaba uporabe.
Page 24
Pred vsako uporabo vizualno Preprečite delo, ki preglejte lestev glede poškodb in povzroča bočno zagotovite varno uporabo. Ne obremenitev na lestvah, uporabljajte poškodovane lestve. npr. bočno vrtanje skozi trdne materiale. Najvišja možna nosil- Med uporabo lestve ne nost nosite težke ali nero- dne opreme.
Page 25
• Pri transportu lestve preprečite Lestve ne uporabljajte škode, npr. na primer tako, da jo kot premostitev. privežete in se prepričajte, da je pravilno pritrjena/nameščena. Lestev za • Prepričajte se, da je lestev pri- neprofesional- merna za posamezno uporabo. no uporabo •...
Montaža (sl. B) • Pladenj za odlaganje obreme- nite z največ 10 kg. 1. Odstranite embalažni material. • Pladnja za odlaganje ne upo- 2. Pladenj za odlaganje (2) z rabljajte kot sedež ali stopnico. vijakom (3) in matico (4) monti- rajte na lestev (1).
• preverite, ali sta kraka okoli Če kateri koli od zgornjih pregle- pritrdilnih točk za druge dele v dov ni zadovoljiv, se lestve NE dobrem stanju; sme uporabljati. • preverite, ali pritrdilni elementi Popravilo in (kot so zakovice, vijaki, sorniki) vzdrževanje ne manjkajo, niso zrahljani ali zarjaveli;...
Napotki za odlaganje • Izdelek po uporabi ter za shra- njevanje in transport zložite. v smeti • Izdelek med transportom (npr. Izdelek in embalažni na strešnih nosilcih ali v avtu) material zavrzite v skladu zavarujte in pritrdite, da pre- z veljavnimi lokalnimi prečite poškodbe.
Page 29
Garancija velja samo za na- Pri morebitnih reklamacijah se na- pake v materialu in obdelavi. jprej obrnite na spodaj navedeno Garancija ne velja za dele, ki so servisno številko za nujne primere podvrženi običajni obrabi in jih je ali stopite z nami v stik po elekt- zato treba šteti za obrabljive dele ronski pošti.
Garancijski list Kupec je dolžan ob uvelja- vljanju zahtevka predložiti 1. S tem garancijskim listom garancijski list in račun, kot DELTA-SPORT HANDELS- potrdilo in dokazilo o nakupu KONTOR GMBH jamčimo, da ter dnevu izročitve blaga. bo izdelek v garancijskem roku Svetujemo vam, da pred tem ob normalni in pravilni uporabi natančno preberete navodila...
Page 31
6. Če v roku 30 dni oz. v prime- 9. Stroške za material, nadome- ru podaljšanja v roku 45 dni stne dele, delo, prenos in pre- blago ni popravljeno ali blago voz izdelkov, ki nastanejo pri ni zamenjano z novim, lahko odpravljanju okvar oziroma potrošnik od proizvajalca zah- nadomestitvi blaga z novim,...
Page 32
14. Obrabni deli oz. potrošni ma- terial so izvzeti iz garancije. 15. Vsi potrebni podatki za uvelja- vljanje garancije in podatki, ki identificirajo blago za katere- ga velja garancija se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 16. Ta garancija proizvajalca ne izključuje zakonske pravice potrošnika, da zoper proda- jalca v primeru neskladnosti...
Blahoželáme! EN 131 Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne 143 cm oboznámte. Pozorne si prečítajte 85 cm tento návod na pou- živanie. Dátum výroby (mesiac/rok): Výrobok používajte len uvede- 09/2023 ným spôsobom a na uvedený Používanie podľa účel.
Page 34
Rebrík po dodaní Prácam, ktoré spôsobu- skontrolujte. Pred jú bočné zaťaženie rebríka, napr. bočné každým použitím rebrík vŕtanie do pevných vizuálne skontrolujte na poškodenia a bezpečné použitie. materiálov, sa vyvarujte. Poškodený rebrík nepoužívajte. Pri používaní rebríka nepoužívajte žiaden Najvyššie možné výstroj, ktorý...
Page 35
• Pri preprave rebríka zabráňte Nepoužívajte rebrík jeho poškodeniu, napr. pevným ako premostenie. utiahnutím, a zabezpečte, aby bol vhodným spôsobom upev- Rebrík nie je nený/umiestnený. na profesio- • Uistite sa, že rebrík je vhodný nálne použitie na dané použitie. • Nepoužívajte rebrík, ktorý Z dvojitého rebríka je znečistený, napr.
Montáž (obr. B) • Odkladaciu plochu zaťažiť maximálne 10 kg. 1. Odstráňte obalový materiál. • Odkladaciu plochu nepoužívaj- 2. Pripevnite odkladaciu plochu te ako plochu sedadla alebo (2) k rebríku (1) pomocou schodíka. skrutky (3) a matice (4). Nebezpečenstvo života! Používanie •...
pokrútené, pomliaždené, • skontrolujte, či nechýbajú prasknuté, skorodované alebo žiadne časti alebo upevnenia rozpadnuté; plošiny a či plošina nie je po- • skontrolujte, či je rameno okolo škodená alebo skorodovaná. upevňovacích bodov iných Ak niektorá z uvedených kontrol častí v dobrom stave; neposkytne uspokojivý...
Preprava Čistenie a skladovanie Čistite len vlhkou čistiacou handrič- kou a nakoniec utrite dosucha. • Nesprávne zaobchádzanie s DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite týmto výrobkom počas prepra- ostrými čistiacimi prostriedkami. vy a skladovania môže viesť k jeho poškodeniu. Pokyny k likvidácii •...
Pokyny k záruke a Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po pred- priebehu servisu ložení originálu pokladničného Výrobok bol vyrobený veľmi dokladu. Originál pokladničného starostlivo a pod stálou kontrolou. dokladu preto prosím uschovajte. Na tento výrobok poskytuje Záručná doba sa kvôli prípad- DELTA-SPORT HANDELS- ným záručným opravám, zákon- KONTOR GmbH súkromným...
Technische Daten Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich Gewicht: ca. 4,3 kg für einen hochwertigen Artikel höchstmögliche Nutzlast: 150 kg entschieden. Machen Sie sich vor EN 131 der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die 143 cm nachfolgende Ge- brauchsanweisung.
Page 41
Beim Aufsteigen und Anleitung beachten Absteigen an der Leiter gut festhalten. Bei Arbeiten auf der Leiter Leiter nach Lieferung festhalten oder andere Sicher- überprüfen. Vor jeder heitsmaßnahmen ergreifen, wenn Nutzung Sichtprüfung dies nicht möglich ist. der Leiter auf Beschädi- gung und sichere Benutzung. Keine Arbeiten, die eine beschädigte Leiter benutzen.
Page 42
Warnung, elektri- Stehleitern dürfen nicht sche Gefährdung. als Anlegeleitern verwen- Alle durch elektrische det werden, es sei denn, sie sind dafür ausgelegt. Betriebsmittel im Arbeitsbereich gege- Horizontale Oberflä- benen Risiken feststel- chen, die der Plattform len, z. B. Hochspan- einer Stehleiter ähneln, nungs-Freileitungen oder andere jedoch nicht dafür freiliegende elektrische Betriebs-...
• Die Leiter nicht im Freien bei un- Lebensgefahr! günstigen Wetterbedingungen, • Lassen Sie Kinder niemals z. B. starkem Wind, benutzen. unbeaufsichtigt mit dem Ver- • Im Rahmen eines beruflichen packungsmaterial. Es besteht Gebrauchs muss eine Risikobe- Erstickungsgefahr. wertung unter Berücksichtigung Verletzungsgefahr der Rechtsvorschriften im Land für Kinder!
Montage (Abb. B) Liste der zu überprüfenden Teile 1. Entfernen Sie das Verpackung- smaterial. Bei regelmäßigen Überprüfungen 2. Montieren Sie die Ablageschale muss Folgendes berücksichtigt (2) mit der Schraube (3) und werden: der Schraubenmutter (4) an • überprüfen, dass Schenkel der Leiter (1).
• überprüfen, dass Leiterfüße/ ANMERKUNG: Eine fachkun- Fußkappen nicht fehlen und dige Person ist jemand, der nicht lose, stark abgenutzt, kor- über Kenntnisse verfügt, um rodiert oder beschädigt sind; Reparaturen oder Wartung- • überprüfen, dass die gesamte sarbeiten durchzuführen, z. Leiter frei von Verunreinigung B.
• Lagern Sie den Artikel fern Weitere Informationen zur Ent- von Bereichen, in denen sein sorgung des ausgedienten Ar- Zustand sich schnell verschlech- tikels erhalten Sie bei Ihrer Ge- tern könnte (z. B. Feuchtigkeit, meinde- oder Stadtverwaltung. hohe Temperaturen, der Witter- Entsorgen Sie den Artikel und die ung ausgesetzt).
Page 47
Die Garantie erstreckt sich nicht Dies gilt auch für ersetzte und auf Teile, die der normalen Ab- reparierte Teile. Bitte wenden nutzung unterliegen und deshalb Sie sich bei Beanstandungen als Verschleißteile anzusehen sind zunächst an die untenstehende (z. B. Batterien) sowie nicht auf Service-Hotline oder setzen Sie zerbrechliche Teile, z.
Need help?
Do you have a question about the 438476 2304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers