Page 1
ALU-MULTIFUNKTIONSLEITER / ALUMINIUM MULTI-PURPOSE LADDER / ÉCHELLE MULTIFONCTION EN ALUMINIUM ALU-MULTIFUNKTIONSLEITER ALUMINIOWA DRABINA WIELOFUNKCYJNA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ALUMINIUM MULTI-PURPOSE LADDER HLINÍKOVÝ MULTIFUNKČNÍ ŽEBŘÍK Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ÉCHELLE MULTIFONCTION EN HLINÍKOVÝ...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 53 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 63 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 73 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Page 3
Sie benötigen / You need / Vous avez besoin de / U hebt nodig / Potrzebujesz / Potřebujete / Potrebujete: ca. / approx. / env. / circa / ok. / přibliž. / pribl. 3,52 m ca. / approx. / env. / circa / ok. / přibliž. / pribl. 2,71 m ca. / approx. / env. / circa / ok. / přibliž. / pribl.
Page 4
Befolgen Sie die Anweisungen auf den Piktogrammen, um Unfälle zu vermeiden: / Follow the advices on the pictograms to avoid accidents: / Respecter les indications des pictogrammes pour prévenir tout accident : / Volg de aanwijzingen op de pictogrammen op om ongevallen te voorkomen: / Postępować...
Page 5
Leiter nach Lieferung überprüfen. Vor jeder Nutzung Sichtprüfung der Leiter auf Beschädigung und sichere Benutzung. Keine beschädigte Leiter benutzen. Inspect the ladder after delivery. Before every use visually check the ladder is not damaged and is safe to use. Do not use a damaged ladder. Examiner l’échelle après la livraison.
Page 6
Die Leiter nicht auf einem unebenen oder losen Untergrund benutzen. Do not use the ladder on a unlevel or unfirm base. Ne pas utiliser l’échelle sur un sol inégal ou instable. Gebruik de ladder niet als deze op een oneffen of losse ondergrond staat.
Page 7
Die Leiter nicht mit abgewendetem Gesicht auf- oder absteigen. Do not ascend or descend unless you are facing the ladder. Ne pas monter ou descendre autrement qu’en faisant face à l’échelle. Met gezicht naar de ladder gericht de ladder beklimmen of afdalen.
Page 8
Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei Leitern bewirken, z. B. seitliches Bohren durch feste Werkstoffe, vermeiden. Avoid work that imposes a sideways load on ladders, such as side-on drilling through solid materials. Éviter toute tâche exerçant une charge latérale sur l’échelle, par exemple le perçage, sur le côté, de matériaux durs.
Page 9
Die Leiter nicht mit ungeeigneten Schuhen besteigen. Do not wear unsuitable footwear when climbing a ladder. Ne pas porter de chaussures inappropriées à l’utilisation de l’échelle. De ladder niet beklimmen op schoenen die daarvoor niet geschikt zijn. Nie wchodzić na drabinę w nieodpowiednich butach. Nelezte po žebříku v nevhodných botách.
Page 10
Warnung, elektrische Gefährdung. Alle durch elektrische Betriebsmittel im Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen, z. B. Hochspannungs- Freileitungen oder andere freiliegende elektrische Betriebsmittel, und die Leiter nicht verwenden, wenn Risiken durch elektrischen Strom bestehen. Warning, electricity hazard. Identify any electrical risks in the work area, such as overhead lines or other exposed electrical equipment and do not use the ladder where electrical risks occur.
Page 11
Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen. Do not use the ladder as a bridge. Ne pas utiliser l’échelle comme passerelle. De ladder niet als overbrugging gebruiken. Nie stosować drabiny jako pomostu. Nepoužívejte žebřík jako přemostění. Rebrík sa nesmie používať na premostenie. Leiter für den nicht beruflichen Gebrauch.
Page 12
Die Leiter nur mit eingelegter Spreizsicherung verwenden. Use the ladder with restraint devices engaged only. N’utiliser l’échelle que si les dispositifs de sécurité contre l’écartement sont engagés. De ladder alleen gebruiken als een spreidbeveiliging is aangebracht. Korzystać z drabiny wyłącznie z założonym zabezpieczeniem rozprężnym.
Page 13
Die obersten zwei Stufen / Sprossen einer Stehleiter ohne Plattform und Haltevorrichtung für Hand/Knie nicht als Standfläche benutzen. Do not stand on the top two steps / rungs of a standing ladder without a platform and a hand/knee rail. Ne pas se tenir debout sur les deux échelons / marches supérieurs d’une échelle auto-table sans une plate-forme.
Page 14
Wenn eine Leiter mit Stabilisierungstraversen geliefert wird und diese Traversen vor der ersten Verwendung durch den Benutzer angebracht werden sollten, muss dies auf der Leiter und in der Gebrauchsanleitung angegeben werden. If a ladder is delivered with stabilizer bars and these bars should be fixed by the user before the first use this shall be described on the ladder and in the user instruction.
Page 15
Anlegeleitern mit Sprossen müssen im richtigen Winkel verwendet werden. Leaning ladders with rungs shall be used at the correct angle. Les échelles simple d’appuie avec échelons doivent être dressée avec un angle correct. Aanleunladders moeten zo gebruikt worden dat de sporten in de juiste hoek staan.
Page 16
Die Leiter nicht gegen ungeeignete Oberflächen lehnen. Do not lean the ladder against unsuitable surfaces. Ne pas dresser l’échelle contre des surfaces inappropriées. De ladder niet tegen daarvoor ongeschikte oppervlakken laten leunen. Nie opierać drabiny o nieodpowiednie powierzchnie. Žebřík nikdy neopírejte o nevhodné povrchy. Rebrík neopierajte o nevhodné...
Page 17
Sperreinrichtungen müssen vor der Benutzung kontrolliert und vollständig gesichert werden, wenn dies nicht automatisch erfolgt. Locking devices shall be checked and be fully secured before use if not operated automatically. Les dispositifs de verrouillage doivent être entièrement sécurisés avant l’utilisation s’ils ne sont pas actionnés automatiquement.
Page 18
Klettern Sie nicht über die oberen vier Stufen/ Sprossen der Leiter in der Stehleiterposition mit ausfahrbarer Leiter nach oben. Klettern Sie nicht über die oberen vier Stufen/ Sprossen der Leiter in der Treppenposition. Do not climb above the top four steps/rungs of the ladder in the standing ladder position with extending ladder at the top.
ALU- Sicherheits hinweise MULTIFUNKTIONSLEITER Allgemeine Sicherheitshinweise Einleitung Wichtig! Lesen Sie die gesamte Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Bedienungsanleitung, bevor Sie das Ihres neuen Produkts . Sie haben sich Produkt verwenden . damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Machen Sie sich vor Prüfen Sie die Leiter nach dem der ersten Inbetriebnahme mit dem Erwerb und bevor Sie sie das erste...
Page 21
Benutzen Sie keine Aufsätze, Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie Komponenten oder Zubehör die Leiter auf einem Läufer, einem anderer Hersteller . Teppich oder einer sonstigen Versuchen Sie niemals, eine schützenden Oberfläche aufstellen, beschädigte Leiter zu reparieren . da dadurch die Antirutschfunktion Lassen Sie die Reparatur der der Gummifüße beeinträchtigt beschädigten Leiter immer durch...
Page 22
Benutzen Sie niemals die Leitern dürfen nicht auf rutschige Leiter in irgendeiner Form als Flächen gestellt werden (z . B . Abstandshalter . Eis, blanke Flächen oder deutlich Stehen oder arbeiten Sie oder verunreinigte feste Flächen), sonstige Personen niemals unter sofern nicht durch zusätzliche dem Gerüst oder der Leiter, Maßnahmen verhindert wird, dass während diese benutzt wird .
Sicherheitshinweise zur Nicht ohne zusätzliche Sicherung Benutzung der Leiter in größerer Höhe von einer Anlegeleiter wegsteigen, Verwenden Sie die Leiter nicht, z . B . Befestigung oder Verwendung wenn Sie unter dem Einfluss von einer geeigneten Vorrichtung zur Alkohol, Drogen oder starken Sicherung der Standsicherheit .
Vor dem Gebrauch der Vermeiden Sie Arbeiten, die Leiter eine seitliche Belastung auf die aufgestellte Leiter ausüben, wie Sind Sie gesundheitlich seitliches Bohren durch feste in der Lage, die Leiter Werkstoffe (z . B . Mauerwerk oder zu benutzen? Bestimmte Beton) .
Alle Verunreinigungen an der Wenn die Leiter in Stellung Leiter beseitigen, z . B . nasse Farbe, gebracht wird, ist auf das Risiko Schmutz, Öl oder Schnee; einer Kollision zu achten, z . B . mit Fußgängern, Fahrzeugen In Stellung bringen und oder Türen .
Bei der Inspektion zu Die obersten vier Stufen/Sprossen beachtende Punkte einer Stehleiter mit aufgesetzter Schiebeleiter nicht als Standfläche Die Leiter muss vor Gebrauch benutzen; inspiziert werden . Für die Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit regelmäßige Inspektion sind folgende keine Kinder auf der Leiter spielen; Punkte zu berücksichtigen: Türen (jedoch nicht Notausgänge) Stellen Sie sicher:...
Reparatur, Wartung –Sprossen / Stufen nicht fehlen und Lagerung bzw . lose, übermäßig abgenutzt, korrodiert oder beschädigt; Halten Sie die Leiter sauber und –Scharniere zwischen vorderen frei von fremden Materialien, da und hinteren Leiterschenkeln nicht diese Materialien die Gelenke und beschädigt, lose oder korrodiert .
Garantie Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Das Produkt wurde nach strengen Garantie erstreckt sich nicht auf Qualitätsrichtlinien sorgfältig Produktteile, die normaler Abnutzung produziert und vor Anlieferung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) gewissenhaft geprüft . Im Falle von und daher als Verschleißteile Mängeln dieses Produkts stehen angesehen werden können oder...
Page 29
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt .
ALUMINIUM MULTI- Safety instructions PURPOSE LADDER General safety instructions Introduction Important! Read the entire We congratulate you on the instruction manual before using the purchase of your new product . You product . have chosen a high quality product . Familiarise yourself with the product Inspect the ladder after delivery and before using it for the first time .
Page 32
Do not use any other attachments, Always use extreme caution when components or accessories using ladder on a drop cloth, manufactured by other supplier . carpet or other protective surface . Never attempt to fix a damaged This will prevent the rubber feet ladder .
Page 33
Never use ladder as a brace in Ladders shall not be positioned any way . on slippery surfaces (such as ice, Never place yourself or allow shiny surfaces or significantly anyone to stand or work under contaminated solid surfaces) unless scaffolding or ladder while in use .
Safety instructions for Do not step off a leaning ladder at using the ladder a higher level without additional security, such as tying off or use of Do not use the ladder if you are a suitable stability device . under the influence of alcohol, This ladder is not a toy and is not drugs or strong medication .
Before use Avoid any tasks in which a lateral load is exerted on the standing Ensure that you are fit enough ladder, e .g . drilling sideways into to use a ladder . Certain medical solid material (e .g . masonry or conditions or medication, alcohol concrete) .
Remove any contamination from When positioning the ladder take the ladder, such as wet paint, mud, into account risk of collision with oil or snow; the ladder e .g . from pedestrians, vehicles or doors . Secure doors Positioning and erecting (not fire exits) and windows where the ladder possible in the work area;...
List of items to be Do not stand on the top four steps/ inspected rungs of a standing ladder with an extending ladder at the top; The ladder must be inspected before Take precautions against children use . For regular inspection, the playing on the ladder;...
Repairs, maintenance –check that rungs / steps are not and storage missing, loose, excessively worn, corroded or damaged; Keep ladder clean and free of all –check that the hinges between foreign materials that could destroy front and rear sections are not hinges and ladder function .
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured To ensure quick processing of your to strict quality guidelines and case, please observe the following meticulously examined before instructions: delivery . In the event of product Please have the till receipt defects you have legal rights against and the item number the retailer of this product .
ÉCHELLE Consignes de sécurité MULTIFONCTION EN ALUMINIUM Consignes de sécurité générales Introduction Important ! Lisez le manuel en Nous vous félicitons pour l‘achat de entier avant d’utiliser le produit . votre nouveau produit . Vous avez Contrôlez l’échelle après l’achat et opté...
Page 42
Il est interdit d’utiliser des Faites très attention lorsque vous accessoires, composants ou pièces placez l’échelle sur une carpette, d’autres fabricants . un tapis ou un autre revêtement N’essayez jamais de réparer protégeant le sol, car cela une échelle endommagée . Faites affectera la fonction antidérapante toujours réparer les échelles des pieds en caoutchouc .
Page 43
Il est interdit d’utiliser l’échelle sous Les échelles ne doivent pas être quelque forme que ce soit comme placées sur des surfaces glissantes équipement entre deux espaces . (par ex . plaque de verglas, Personne ne doit se tenir et surfaces brillantes ou surfaces travailler sous l’échelle ou clairement très sales), à...
Consignes de sécurité Il est interdit de monter sur une relatives à l’utilisation échelle à grande hauteur sans de l’échelle qu’elle soit sécurisée par des dispositifs supplémentaires tels que Ne pas utiliser l’échelle sous l’influence d’alcool, de drogues ou fixation ou utilisation d’un dispositif de médicaments puissants .
Avant l’utilisation de Éviter tous travaux exerçant une l’échelle charge latérale sur l’échelle installée, tels que percer Êtes-vous en bonne santé et latéralement dans des matériaux en mesure d’utiliser l’échelle ? durs (par ex . maçonnerie ou Certaines conditions de santé, la béton) .
Éliminer tous les encrassements sur Lorsque l’échelle est positionnée, l’échelle, par ex . peinture fraîche, il est important d’éviter tout risque saletés, huile ou neige . de collision p . ex . avec des piétons, véhicules ou portes . Si Positionner et mettre en c’est possible, il est important de place l’échelle verrouiller les portes (mais pas les...
Points à considérer lors Les quatre échelons/barreaux les de l’inspection plus hauts d’une échelle double avec une partie coulissante ne L’escabeau doit être vérifié avant doivent pas être utilisés comme chaque utilisation . Pour l’inspection surface d’appui . régulière, les points suivants doivent Prenez des précautions et des être pris en considération : mesures afin qu’aucun enfant ne...
Réparation, entretien –Les marches/barreaux ne et stockage manquent pas et/ou ne soient pas lâches, particulièrement usés, Conservez l’échelle propre et corrodés ou endommagés . exempte de matières car ces –Toutes les charnières entre les matières étrangères peuvent deux montants avant et arrière ne endommager les articulations et la soient pas endommagées, lâches fonctionnalité...
Garantie Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, Article L217-16 du Code de la des instructions de montage ou de consommation l‘installation lorsque celle-ci a été Lorsque l‘acheteur demande au mise à sa charge par le contrat ou a vendeur, pendant le cours de la été...
Page 50
Article L217-12 du Code de la Ce produit bénéficie d‘une garantie consommation de 5 ans à compter de sa date L‘action résultant du défaut de d’achat . La durée de garantie débute conformité se prescrit par deux ans à à la date d’achat . Veuillez conserver compter de la délivrance du bien .
Page 51
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par...
MULTIFUNCTIONELE Veiligheidsinstructies ALUMINIUM LADDER Algemene Inleiding veiligheidsinstructies Hartelijk gefeliciteerd met de Belangrijk! Lees de volledige aankoop van uw nieuwe product . U gebruikershandleiding voordat u het hebt voor een hoogwaardig product product gebruikt . gekozen . Maak u voor de eerste Controleer de ladder nadat u hem ingebruikname vertrouwd met het gekocht heeft en voordat u hem voor...
Page 54
Gebruik geen hulpstukken, Wees zeer voorzichtig als de componenten of accessoires van ladder op een loper, tapijt of andere fabrikanten . een vergelijkbaar beschermend Probeer nooit een beschadigde oppervlak neerzet omdat ladder te repareren . Laat een daardoor de antislipfunctie van de beschadigde ladder alleen door rubbervoetjes niet gegarandeerd een gekwalificeerde vakman...
Page 55
Gebruik de ladder nooit als een Ladders mogen niet op gladde soort afstandshouder . oppervlakken worden opgezet Zorg ervoor dat u of iemand (bijv . ijs, blanke oppervlakken anders nooit onder de ladder of of duidelijk verontreinigde vaste de stelling staat of werkt als deze oppervlakken) indien niet door gebruikt wordt .
Veiligheidsinstructies Stap nooit zonder extra voor het gebruik van de beveiliging, bijv . een bevestiging of gebruik van een daarvoor ladder geschikte voorziening om de Gebruik de ladder niet als u onder stabiliteit te waarborgen, op grote invloed van alcohol, verdovende hoogte van een aanleunladder af .
Voordat u de trap Vermijd werk, bijv . boren door gebruikt harde materialen (bijv . metselwerk, beton), dat een zijwaartse Is uw gezondheidstoestand belasting veroorzaakt als u op de goed genoeg om de ladder te trap staat . kunnen gebruiken? Bepaalde Gebruik de bovenste drie sporten gezondheidsaandoeningen, van de ladder nooit om op te staan...
De trap ontdoen van alle Als de ladder wordt neergezet, verontreinigingen zoals natte verf, bestaat er gevaar op een botsing vuil, olie of sneeuw; bijv . met voetgangers, voertuigen of deuren . Vergrendel, indien Neerzetten en opstellen mogelijk, deuren (maar nooit de van de ladder nooduitgangen) en ramen op de De ladder moet op de juiste...
Punten waarbij bij een De bovenste vier sporten van controle op gelet moet een trapladder met uitgeschoven schuifstijlen niet gebruiken om op worden te staan; De ladder moet vóór gebruik Voorzorgsmaatregelen treffen om geïnspecteerd worden . Let voor de te voorkomen dat kinderen op de regelmatige inspectie op de volgende trap gaan spelen;...
Reparaties, onderhoud –Er mogen geen sporten en opslag ontbreken, loszitten of buitengewoon versleten, verroest Houd de ladder schoon en vrij of beschadigd zijn; van vreemd materiaal omdat deze –De scharnieren tussen de voorste het scharnier kunnen beschadigen en achterste stijlen van de ladder en de ladderfunctie onmogelijk mogen niet beschadigd zijn, kunnen maken .
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig Om een snelle afhandeling van uw geproduceerd en voor levering reclamatie te waarborgen dient u de grondig getest . In geval van schade volgende instructies in acht te nemen: aan het product kunt u rechtmatig Houd bij alle vragen alstublieft de beroep doen op de verkoper van...
ALUMINIOWA DRABINA Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa WIELOFUNKCYJNA Ogólne informacje o Wstęp bezpieczeństwie Gratulujemy Państwu zakupu Ważne! Przed użyciem produktu nowego produktu . Zdecydowali należy przeczytać całą instrukcję się Państwo na zakup produktu obsługi . najwyższej jakości . Przed Po dostarczeniu i przed pierwszym uruchomieniem urządzenia po raz użyciem drabiny sprawdzić...
Page 64
Nie używać przystawek, Zachować szczególną ostrożność, komponentów ani akcesoriów rozstawiając drabinę na chodniku, innych producentów . dywanie lub innej powierzchni Nigdy nie próbować naprawiać ochronnej, ponieważ wpływają uszkodzonej drabiny . one na funkcję antypoślizgową Naprawę uszkodzonej drabiny gumowych nóżek . należy zawsze powierzać...
Page 65
Nigdy nie używać drabiny jako Drabin nie można stawiać na elementu dystansowego . śliskich powierzchniach (takich Nigdy nie stawać ani nie jak lód, lśniące powierzchnie pracować pod drabiną lub lub znacznie zanieczyszczone rusztowaniem, które znajdują się w powierzchnie stałe), chyba że użyciu .
Wskazówki dotyczące Nie wchodzić na większe bezpieczeństwa podczas wysokości po drabinie przystawnej używania drabiny bez dodatkowego zabezpieczenia dla wyższych wysokości, np . Nie używać drabiny, będąc pod przywiązania lub użycia wpływem alkoholu, narkotyków lub odpowiedniego urządzenia silnych leków . Nie używać drabiny stabilizującego .
Przed użyciem drabiny Unikać prac na drabinie, wymagających stosowania Czy stan zdrowia użytkownika naprężeń bocznych, np . wiercenia umożliwia korzystanie z z boku w materiałach stałych (np . drabiny? Niektóre schorzenia, mur lub beton) . przyjmowanie leków, nadużywanie Na trzech górnych szczeblach/ alkoholu lub narkotyków stopniach nie należy stawać...
Usunąć z drabiny wszystkie Stawiając drabinę należy zwrócić zanieczyszczenia, takie jak mokra uwagę na ryzyko kolizji, np . z farba, brud, olej czy śnieg . pieszymi, pojazdami lub drzwiami . Jeśli to możliwe, zablokować drzwi Ustawianie i (ale nie wyjścia awaryjne) i okna rozstawianie drabiny w miejscu pracy .
Page 69
Co należy sprawdzić Nie używać czterech górnych stopni/szczebli drabiny stojącej Drabinę trzeba sprawdzić przed w przypadku używania drabiny z użyciem . Podczas regularnych wysuniętym elementem . oględzin należy sprawdzać Podjąć środki ostrożności, aby następujące rzeczy: dzieci nie bawiły się na drabinie . Należy upewnić...
Naprawy, warunki i –Szczeble i podstawy nie są luźne, przechowywanie nadmiernie zużyte, skorodowane lub uszkodzone . Drabina powinna być czysta i –Zawiasy między przednią i wolna od ciał obcych, ponieważ tylną drabinką nie są luźne, takie materiały mogłyby uszkodzić uszkodzone lub skorodowane .
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano według gwarancyjnej wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wysyłką . W przypadku wad produktu Państwa wniosku, prosimy stosować nabywcy przysługują ustawowe się do następujących wskazówek: prawa .
HLINÍKOVÝ Bezpečnostní pokyny MULTIFUNKČNÍ ŽEBŘÍK Všeobecné bezpečnostní Úvod pokyny Blahopřejeme Vám ke koupi nového Důležité! Než výrobek použijete, výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní přečtěte si celý návod k použití . výrobek . Před prvním uvedením do Zkontrolujte žebřík po zakoupení...
Page 74
Nepoužívejte žádné nástavce, Buďte velmi opatrní, pokud jste součásti nebo příslušenství od na žebříku na běhounu, koberci jiných výrobců . nebo jiném ochranném povrchu, Nepokoušejte se nikdy protože tím je ovlivněna funkce sami opravovat poškozené protiskluzových gumových nožek . vedení . Nechte vždy provést Nepoužívejte společně...
Page 75
Nikdy nepoužívejte žebřík v Žebříky nesmí být umístěny na jakékoli podobě jako držák kluzkých plochách (např . na ledu, odstupu . lesklých plochách nebo zřetelně Vy nebo jiní lidé nikdy nestůjte znečištěných pevných plochách), nebo nepracujte pod lešením nebo pokud další opatření nebrání žebříkem, když...
Bezpečnostní pokyny k Nepřestupujte bez dodatečného použití žebříku jištění ve vyšší výšce z opřeného žebříku, např . upevněním nebo Žebřík nepoužívejte, jste-li použitím vhodného zařízení k unaveni nebo pod vlivem drog, zajištění stability . alkoholu nebo silných léků . Žebřík Tento žebřík není...
Před použitím žebříku Vyvarujte se prací, které vyvíjejí boční zátěž na postavený žebřík, Jste zdravotně ve stavu, že jako je boční vrtání do pevných můžete žebřík používat? Určité materiálů (např . zdivo nebo zdravotní skutečnosti, užívání léků, beton) . zneužívání...
Všechny nečistoty ze žebříku Když je žebřík dáván do polohy, odstraňte, např . mokrou barvu, je třeba dát pozor na riziko špínu, olej nebo sníh; kolize, jako např . s chodci, vozidly nebo dveřmi . Pokud je to možné, Přinesení žebříku na zablokujte dveře (ne však nouzové...
Body, které je třeba Nepoužívejte nejvyšší čtyři dodržovat při kontrole stupně/příčky dvojitého žebříku s nasazeným posuvným žebříkem Žebřík musí být před použitím jako místo pro stání; prohlédnut . Při pravidelné kontrole je Učinit preventivní opatření, aby si třeba zohlednit následující body: na žebříku nehrály děti;...
Oprava, údržba a –Příčky/stupně nechybí nebo skladování nejsou volné, nadměrně opotřebené, nebo poškozené; Udržujte žebřík čistý a bez cizích –Závěsy mezi předními a materiálů, protože tyto materiály zadními nohami žebříku mohou zničit klouby a funkci nejsou poškozené, volné nebo žebříku .
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných Pro zajištění rychlého zpracování kvalitativních směrnic a před Vašeho případu se řiďte následujícími odesláním prošel výstupní kontrolou . pokyny: V případě závad máte možnost Pro všechny požadavky si připravte uplatnění...
HLINÍKOVÝ Bezpečnostné pokyny MULTIFUNKČNÝ REBRÍK Všeobecné Úvod bezpečnostné pokyny Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho Dôležité! Pred použitím produktu si nového výrobku . Kúpou ste sa prečítajte celý návod na používanie . rozhodli pre vysoko kvalitný Rebrík po kúpe a pred jeho prvým produkt .
Page 84
Nepoužívajte nadstavce, Vždy postupujte veľmi opatrne, ak komponenty alebo príslušenstvo rebrík používate na behúni, koberci od iných výrobcov . alebo inom povrchu, pretože tým Nikdy neskúšajte opravovať môže byť ovplyvnená protišmyková poškodený rebrík . Opravu funkcia gumových nôh rebríka . poškodeného rebríka vždy Spolu s týmto rebríkom nechajte na kvalifikovaného...
Page 85
Rebrík nikdy a žiadnym spôsobom Rebríky nesmiete stavať na nepoužívajte ako dištančný prvok . šmykľavé povrchy (napr . ľad, lesklé Vy ani iné osoby nesmú pracovať plochy alebo značne znečistené pod plošinou alebo rebríkom, ak pevné plochy), ak nedokážete sa rebrík práve používa . pomocou dodatočných opatrení...
Bezpečnostné pokyny k Z príložného rebríku vo väčšej používaniu rebríka výške nikdy nezostupujte bez dodatočného istenia, napr . použite Rebrík nepoužívajte vtedy, keď ste upevnenie alebo vhodný prípravok pod vplyvom alkoholu, drog alebo na zabezpečenie stability . silných liekov . Rebrík nepoužívajte Tento rebrík nie je určený...
Pred použitím rebríka Zabráňte prácam, ktoré spôsobujú bočné zaťaženie postaveného Ste zdravotne spôsobilý rebríka, napr . vŕtanie zboku cez používať rebrík? Určité zdravotné pevné materiály (napr . murivo skutočnosti, užívanie liekov, alebo betón) . alkoholu a drog môžu pri Tri najvyššie stupienky/priečky používaní...
Z rebríka odstráňte všetky Ak rebrík nastavíte do polohy, nečistoty, napr . mokrú farbu, dávajte pozor na nebezpečenstvo nečistoty, olej alebo sneh; kolízie, napr . s chodcami, vozidlami alebo dverami . Ak je Polohovanie a inštalácia to možné, zamknite dvere (ale rebríka nie únikové...
Body, ktoré treba Štyri najvyššie stupienky/priečky zohľadniť pri kontrole dvojitého rebríka s osadeným posuvným rebríkom nepoužívajte Pred použitím musíte rebrík na státie; skontrolovať . Pri dôkladnej kontrole Vykonajte preventívne opatrenia, dbajte na nasledovné body: aby sa s rebríkom nemohli hrať Uistite sa: deti;...
Oprava, údržba a –Priečky/stupienky nechýbajú, skladovanie príp . nie sú uvoľnené, nadmerne opotrebované, hrdzavé alebo Rebrík udržiavajte čistý a poškodené; neodkladajte na neho cudzie –Kĺbové závesy medzi prednými materiály, pretože tieto materiály a zadnými ramenami rebríka nie môžu poškodiť kĺby a funkciu sú...
Záruka akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla . Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných Postup v prípade poškodenia smerníc a pred dodaním svedomito v záruke testovaný . V prípade nedostatkov Pre zaručenie rýchleho spracovania tohto výrobku Vám prináležia Vašej požiadavky dodržte prosím zákonné...
Page 92
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02335 Version: 04/2020 IAN 340678_1910...
Need help?
Do you have a question about the 340678 1910 and is the answer not in the manual?
Questions and answers