Page 1
ALUMINIUM STEP LADDER ALUMINIUM STEP LADDER ALU-HAUSHALTSLEITER Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise ESCABEAU EN ALUMINIUM Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ALUMINIUM HUISHOUDTRAP Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 326880_1904...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 34 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 4
Follow the advices on the pictograms to avoid accidents: / Respecter les indications des pictogrammes pour prévenir tout accident : / Volg de aanwijzingen op de pictogrammen op om ongevallen te voorkomen: / Befolgen Sie die Anweisungen auf den Piktogrammen, um Unfälle zu vermeiden: Warning, fall from the ladder.
Page 5
Do not use the ladder on an unlevel or unfirm base. Ne pas utiliser l’échelle sur un sol inégal ou instable. Gebruik de keukentrap niet als deze op een oneffen of losse ondergrond staat. Die Leiter nicht auf einem unebenen oder losen Untergrund benutzen.
Page 6
Keep a secure grip on the ladder when ascending and descending. Maintain a handhold whilst working from a ladder or take additional safety precautions if you cannot. Tenir fermement l’échelle en montant ou en descendant. Si possible, se tenir d’une main à l’échelle pendant l’exécution de la tâche, sinon prendre d’autres mesures de sécurité.
Page 7
Do not use the ladder if you are not fit enough. Certain medical conditions or medication, alcohol or drug abuse could make ladder use unsafe. Ne pas utiliser d’échelle lorsque votre état de santé ne le permet pas. Certaines pathologies ou médications, l’abus d’alcool ou la consommation de drogue peuvent représenter un danger lors de l’utilisation d’une échelle.
Page 8
Do not use the ladder as a bridge. Ne pas utiliser l’échelle comme passerelle. De keukentrap niet als overbrugging gebruiken. Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen. Ladder for domestic use. Échelle à usage domestique. Trap voor non-commercieel gebruik. Leiter für den nicht beruflichen Gebrauch. Do not step off the side of standing ladder onto another surface.
Page 9
Standing ladders shall not be used as a leaning ladder unless it is designed to do so. Les échelles doubles ne doivent pas être utilisées comme échelles d’appui, sauf si leur conception le permet. Trapladders mogen niet als aanleunladders gebruikt worden tenzij ze daarvoor vervaardigd zijn.
Page 10
Any horizontal surface which looks like a platform on a standing ladder that is not designed for standing on (e.g. a plastic work tray) shall be clearly indicated on that surface, (only if necessary due to design of ladder). Toute surface horizontale qui ressemble à une plateforme sur une échelle auto-stable qui n’est pas conçu pour se tenir debout (par exemple un plateau de travail en plastique) doit être clairement indiqué...
ALUMINIUM STEP The manufacturer is not liable for LADDER damage caused by improper use . The product is not intended for Introduction commercial use . We congratulate you on the Technical data purchase of your new product . You Weight: approx .
Keep the ladder clean and remove Always place ladder on even, firm any dirt . Keep the ladder dry to surfaces for stability . Never try to avoid any slippage or toppling increase the height of the ladder in over . any position by placing anything For professional use a risk under the stabilizer bars .
Page 14
Use extreme caution if you must Never use on stairs if they are not push or pull from the ladder . level . This could cause the ladder Never attempt to jump, walk or to tip or cause you to lose your move ladder while on it .
Do not use the ladder as a Do not carry bulky or heavy bridging structure . objects when climbing up the Attention! Metal is an electrical ladder . conductor! Make sure that no part Do not try to change the location of the ladder is touching a live of the ladder when you are cable .
Page 16
Make sure that you do not get tired Do not modify the ladder design . when working and take breaks . Attached to the ladder frame you Tiredness represents an increased will find labels with pictograms for security risk and could lead to a safe use of the ladder .
Before use Ensure the ladder is suitable for the task; Ensure that you are fit enough Do not use a damaged ladder; to use a ladder . Certain medical Remove any contamination from conditions or medication, alcohol the ladder, such as wet paint, mud, or drug abuse could make ladder oil or snow;...
Ladder shall be stood on its feet, Avoid work that imposes a not the rungs or steps; sideways load on standing ladders, such as side-on drilling Using the ladder through solid materials (e .g . brick Do not exceed the maximum total or concrete);...
–check that the stiles / legs –check that locking catches around the fixing points for (if fitted) are not damaged or other components are in good corroded and function correctly; condition; –check that the platform (if fitted) –check that fixings (usually rivets, has no missing parts or fixings screws or bolts) are not missing, and is not damaged or corroded .
Warranty Repair and maintenance work on the ladder must be carried out by The product has been manufactured a technical expert . to strict quality guidelines and When not using it, store the ladder meticulously examined before in a safe, dry place . delivery .
The warranty applies to defects You can return a defective product in material or manufacture . This to us free of charge to the service warranty does not cover product address that will be provided to you . parts subject to normal wear, thus Ensure that you enclose the proof of possibly considered consumables purchase (till receipt) and information...
ESCABEAU EN Le fabricant ne peut être tenu ALUMINIUM responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme . Le Introduction produit n’est pas prévu pour une utilisation commerciale . Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit . Vous avez opté...
Toujours garder l’échelle propre Placez toujours l’échelle sur et éliminer toutes les salissures . une surface ferme et plane afin Toujours garder l’échelle sèche d’obtenir une meilleure stabilité . afin d’éviter tout dérapage ou Ne rehaussez jamais l’échelle, basculement . quelle que soit sa position, en Avant d’utiliser une échelle dans plaçant des objets sous la barre...
Page 25
Soyez extrêmement prudent N’utilisez jamais d’échelles dans lorsque vous poussez ou tirez des des escaliers dont les marches objets de l’échelle . ne sont pas à niveau . Cela peut Ne sautez jamais de l’échelle . conduire à une chute de l’échelle N’essayez jamais de déplacer et/ou vous faire perdre l’équilibre .
N’utilisez pas l’échelle pour Ne portez pas d’objets franchir un obstacle . encombrants et lourds lorsque vous Attention ! Le métal est montez sur l’échelle . conducteur ! Veiller à ce Il est interdit de modifier la position qu’aucune partie de l’échelle ne de l’échelle lorsque vous êtes soit en contact avec un câble sous monté...
Page 27
Veillez à ne pas vous fatiguer Ne pas modifier la conception de pendant le travail et faites des l’échelle . pauses . La fatigue implique un Le cadre de l’échelle comporte risque important et peut engendrer des autocollants avec des des accidents .
Avant l’utilisation de S’assurer que l’échelle convient à l’échelle la tâche . Interdiction d’utiliser une échelle Êtes-vous en bonne santé et endommagée . en mesure d’utiliser l’échelle ? Éliminer tous les encrassements sur Certaines conditions de santé, la l’échelle, par ex . peinture fraîche, prise de médicaments, d’alcool ou saletés, huile ou neige .
L’échelle doit être posée sur ses Les travaux entraînant une position pieds, et non sur les échelons ou sur un des côtés de l’échelle marches ! par ex . percer latéralement au travers de matériaux solides (p . ex . Utilisation de l’échelle murs ou béton), sont à...
–vérifier que les montants/les plans –vérifier que les crochets de autour des points de fixations des verrouillages (si l’échelle en est autres composants sont en bon équipée) ne sont ni endommagés, état ; ni corrodés et qu’ils fonctionnent –vérifier qu’il ne manque pas correctement ;...
Garantie Les travaux de réparation et d’entretien de l’échelle doivent Le produit a été fabriqué selon des uniquement être effectués par un critères de qualité stricts et contrôlé professionnel . consciencieusement avant sa Ranger l’échelle inutilisée dans un livraison . En cas de défaillance, vous endroit sûr et sec .
Page 32
Faire valoir sa garantie Service après-vente Service après-vente France Pour garantir la rapidité d’exécution Tél .: 0800 919270 de la procédure de garantie, veuillez E-Mail: owim@lidl .fr respecter les indications suivantes : Service après-vente Belgique Veuillez conserver le ticket de caisse Tél .: 070 270 171 et la référence du produit (par...
ALUMINIUM Voor schade ontstaan door gebruik HUISHOUDTRAP anders dan beoogd wijst de fabrikant iedere aansprakelijkheid Inleiding af . Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik . Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U hebt voor een hoogwaardig product ...
Houd de keukentrap schoon en Plaats de keukentrap voor een verwijder alle verontreinigingen . betere stabiliteit altijd op een vast, Houd de keukentrap droog horizontaal oppervlak . Verleng om wegglijden of omvallen te de keukentrap nooit, ongeacht voorkomen . hoe deze staat, door voorwerpen Voor beroepsmatig gebruik onder de stabiliseerstang te moet een risicobeoordeling...
Page 36
Wees uiterst voorzichtig als u Gebruik de keukentrap nooit op voorwerpen van de keukentrap niet-horizontale keukentraptreden . trekt of duwt . Dat kan ertoe leiden dat de Spring nooit op de keukentrap . keukentrap omvalt en/of dat u uw Probeer nooit de keukentrap te evenwicht verliest .
Gebruik de keukentrap niet als Draag geen brede en zware overbrugging . voorwerpen als u de keukentrap Opgelet! Metaal is elektrisch opklimt . geleidend! Zorg ervoor dat geen Probeer niet de stand van de enkel deel van de keukentrap in keukentrap te veranderen als u op contact komt met stroomvoerende die keukentrap staat .
Page 38
Zorg ervoor dat u niet moe wordt Verander niets aan de bij het werk en las regelmatig constructiewijze van een pauzes in . Vermoeidheid betekent keukentrap . een groter veiligheidsrisico en kan Op het keukentrapframe zijn leiden tot ongevallen . stickers met pictogrammen Keukentrappen zijn uitsluitend aangebracht voor het veilige...
Voordat u de trap Controleer of de keukentrap gebruikt geschikt is voor het gewenste gebruik; Is uw gezondheidstoestand goed Gebruik nooit een beschadigde genoeg om de keukentrap te keukentrap; kunnen gebruiken? Bepaalde De keukentrap ontdoen van alle gezondheidsaandoeningen, verontreinigingen zoals natte verf, medicijngebruik en alcohol- of vuil, olie of sneeuw;...
De keukentrap mag alleen op de Vermijd als u op de keukentrap poten worden geplaatst en niet op staat, werk zoals boren in harde de sporten; materialen (bijv . metselwerk, beton), dat een zijwaartse Gebruik van de belasting veroorzaakt; keukentrap Bij werken op een keukentrap De maximale draaglast niet...
–controleer of de stijlen rondom de –controleer of de bevestigingspunten van andere vergrendelingsschuiven (indien onderdelen in goede orde aanwezig) niet beschadigd of verkeren; verroest zijn en of ze correct –controleer of de bevestigingen functioneren; (meestal nieten, schroeven, –controleer of er geen onderdelen bouten) niet ontbreken en niet los of bevestigingen van het platform zitten of verroest zijn;...
Garantie Reparaties en onderhoudswerkzaamheden Het product wordt volgens strenge aan de keukentrap moeten door kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig een deskundige persoon worden geproduceerd en voor levering uitgevoerd . grondig getest . In geval van schade Berg de keukentrap na gebruik op aan het product kunt u rechtmatig in een veilige, droge ruimte .
De garantie geldt voor materiaal- Wanneer er storingen in de werking en productiefouten . Deze of andere gebreken optreden, dient garantie is niet van toepassing op u eerst telefonisch of per e-mail productonderdelen, die onderhevig contact met de onderstaande service- zijn aan normale slijtage en hierdoor afdeling op te nemen .
ALU-HAUSHALTSLEITER Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden Einleitung übernimmt der Hersteller keine Haftung . Das Produkt ist nicht für den Wir beglückwünschen Sie zum Kauf gewerblichen Einsatz bestimmt . Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden .
Halten Sie die Leiter sauber Stellen Sie die Leiter zur besseren und entfernen Sie alle Stabilität immer auf eine feste, Verschmutzungen . Halten Sie die ebene Oberfläche . Erhöhen Sie Leiter trocken, um ein Abrutschen niemals die Leiter, egal in welcher oder Umkippen zu vermeiden .
Page 47
Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Benutzen Sie die Leiter niemals auf Sie Gegenstände von der Leiter Treppenstufen, die nicht eben sind . drücken oder ziehen . Dies kann dazu führen, dass die Springen Sie niemals auf der Leiter umfällt und/oder dass Sie Ihr Leiter .
Verwenden Sie die Leiter nicht als Tragen Sie keine sperrigen und Überbrückung . schweren Gegenstände, wenn Sie Achtung! Metall ist ein auf die Leiter steigen . elektrischer Leiter! Stellen Sie Versuchen Sie nicht, den sicher, dass kein Teil der Leiter ein Standpunkt der Leiter zu stromführendes Kabel berührt .
Page 49
Sorgen Sie dafür, dass Sie beim Die Konstruktion der Leiter nicht Arbeiten nicht müde werden und verändern . machen Sie Pausen . Müdigkeit Auf dem Leiterrahmen befinden bedeutet ein hohes Sicherheitsrisiko sich Aufkleber mit Piktogrammen und kann zu Unfällen führen . zur sicheren Verwendung der Leitern sollen nur für leichte Leiter .
Vor dem Gebrauch der Sicherstellen, dass die Leiter für Leiter den jeweiligen Einsatz geeignet ist; Keine beschädigte Leiter benutzen; Sind Sie gesundheitlich Alle Verunreinigungen an der in der Lage, die Leiter Leiter beseitigen, z . B . nasse Farbe, zu benutzen? Bestimmte Schmutz, Öl oder Schnee;...
Die Leiter muss auf ihre Füße Arbeiten, die eine seitliche gestellt werden, nicht auf die Belastung bei Stehleitern bewirken, Sprossen bzw . Stufen; z . B . seitliches Bohren durch feste Werkstoffe (z . B . Mauerwerk oder Benutzung der Leiter Beton), vermeiden;...
–überprüfen, dass Holme/ –überprüfen, dass die Schenkel um die Fixierpunkte für Verriegelungsschnapper (wenn andere Teile in gutem Zustand vorhanden) nicht beschädigt sind; oder korrodiert sind und –überprüfen, dass Befestigungen ordnungsgemäß funktionieren; (üblicherweise Nieten, –überprüfen, dass keine Teile Schrauben, Bolzen) nicht fehlen oder Befestigungen der Plattform und nicht lose oder korrodiert (wenn vorhanden) fehlen...
Garantie Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Leiter müssen von einer Das Produkt wurde nach strengen sachkundigen Person durchgeführt Qualitätsrichtlinien sorgfältig werden . produziert und vor Anlieferung Lagern Sie die Leiter bei gewissenhaft geprüft . Im Falle von Nichtbenutzung an einem sicheren, Mängeln dieses Produkts stehen trockenen Ort .
Die Garantieleistung gilt für Material- Ein als defekt erfasstes Produkt oder Fabrikationsfehler . Diese können Sie dann unter Beifügung Garantie erstreckt sich nicht auf des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Produktteile, die normaler Abnutzung Angabe, worin der Mangel besteht ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und wann er aufgetreten ist, für Sie und daher als Verschleißteile portofrei an die Ihnen mitgeteilte...
Page 55
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG01613 / HG04344 Version: 09/2019 IAN 326880_1904...
Need help?
Do you have a question about the HG01613 and is the answer not in the manual?
Questions and answers