Inhaltsverzeichnis / Contents Lieferumfang/Teileübersicht ..11 Scope of delivery/Parts list ..19 Technische Daten ......11 Technical data ......19 Bestimmungsgemäße Intended use ......19 Verwendung ......11 Symbols used/ Safety instructions Verwendete Symbole/ to prevent causing accidents ..19 Sicherheitshinweise zur Danger to life! ......21 Vermeidung von Risk of injury to children! ..21 Unfallursachen ......11 Use ..........21...
Page 6
Table des matières / Inhoudsopgave Contenu de la livraison / In het leveringspakket Liste des composants ....26 inbegrepen/overzicht van de Données techniques ....26 onderdelen ....... 35 Utilisation conforme ....26 Technische gegevens ....35 Symboles utilisés/Consignes de Voorgeschreven gebruik ..35 sécurité...
Page 7
Spis treści / Obsah Zakres dostawy / Rozsah dodávky/označení przegląd części ....... 43 dílů ..........51 Dane techniczne ...... 43 Technická data ......51 Zastosowanie zgodne Použití ke stanovenému z przeznaczeniem ....43 účelu ......... 51 Zastosowane symbole / Symboly/bezpečnostní pokyny Wskazówki bezpieczeństwa používané...
Page 8
Obsah / Índice Obsah balenia/prehľad Contenido de suministro/ dielov ......... 58 descripción de las piezas ..65 Technické údaje ....... 58 Datos técnicos ......65 Používanie podľa určenia ..58 Uso conforme al fin previsto ... 65 Použité symboly/ Bezpečnostné Símbolos empleados/ pokyny pre vyvarovanie sa indicaciones de seguridad...
Page 9
Indholdsfortegnelse / Indice Leveringsomfang/deleliste ..73 Contenuto della confezione/ Tekniske data ......73 denominazione dei pezzi ..80 Tilsigtet brug ......73 Dati tecnici ........ 80 Anvendte symboler/ Utilizzo conforme ....80 sikkerhedsanvisninger for at at Simboli utilizzati/Indicazioni undgå årsager til ulykker ..73 di sicurezza per evitare cause Livsfare! ........
Page 10
Tartalomjegyzék A csomag tartalma / alkatrészek áttekintése .... 88 Műszaki adatok ....... 88 Rendeltetésszerű használat ..88 Alkalmazott szimbólumok / biztonsági utasítások a balesetek okainak elkerülése érdekében ......... 88 Életveszély! ......90 Gyermekeknél sérülésveszély áll fenn! ..90 Használat ........91 A fellépő...
Herzlichen Glückwunsch! Herstellungsdatum Mit Ihrem Kauf haben Sie sich (Monat/Jahr): 09/2023 für einen hochwertigen Artikel Bestimmungsgemäße entschieden. Machen Sie sich vor Verwendung der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Dieser Artikel ist als Aufsteigehilfe Lesen Sie hierzu im Innenbereich für den privaten aufmerksam die Gebrauch konstruiert und bis max.
Page 12
Den Tritt nicht mit höchstmögliche ungeeigneten Schuhen Nutzlast besteigen. Den Tritt nicht auf Den Tritt im Fall von einem unebenen oder körperlichen Einschrän- kungen nicht benutzen. losen Untergrund benutzen. Bestimmte gesundheitli- che Gegebenheiten, Medikamen- Seitliches Hinauslehnen teneinnahme, Alkohol- oder vermeiden. Drogenmissbrauch können bei der Benutzung des Trittes zu einer Den Tritt nicht auf...
Den Tritt nur mit einge- • Wenn der Tritt in Stellung ge- legter Spreizsicherung bracht wird, ist auf das Risi- verwenden. ko einer Kollision zu achten, z. B. mit Fußgängern, Fahrzeu- Tritte dürfen nicht als gen oder Türen. Türen (jedoch Anlegeleitern verwendet nicht Notausgänge) und Fens- werden, es sei denn, sie...
Liste der zu • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, überprüfenden Teile dass sich Personen, insbeson- Bei regelmäßigen Überprüfungen dere Kinder, nicht an dem muss Folgendes berücksichtigt Artikel hochziehen. werden: • Der Artikel muss bei Nichtge- •...
Reparatur und • überprüfen, dass Führungsbü- gel nicht fehlen, nicht beschä- Wartung digt, lose oder korrodiert sind • Halten Sie den Artikel sauber und ordnungsgemäß in den und frei von fremden Mate- Holm greifen; rialien, da diese Materialien • überprüfen, dass die Trittfüße/ die Gelenke und die Funktion Fußkappen nicht fehlen und zerstören können.
Reinigung • Klappen Sie den Artikel nach der Verwendung sowie zur Nur mit einem feuchten Reini- Lagerung und zum Transport gungstuch reinigen und anschlie- zusammen. ßend trockenwischen. • Sichern und befestigen Sie den WICHTIG! Nie mit scharfen Rei- Artikel während des Transports nigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Garantie und Verarbeitungsfehler vorliegt, der Serviceabwicklung nicht auf einem der vorgenannten Der Artikel wurde mit großer Umstände beruht. Sorgfalt und unter ständiger Kon- Ansprüche aus der Garantie trolle produziert.
Page 18
Ihre gesetzlichen Rechte, insbe- sondere Gewährleistungsansprü- che gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 438581_2304 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a This product has been designed high-quality product. Familiarise for private use to help with climb- yourself with the product before ing up indoors and can bear a using it for the first time. maximum weight of up to 150 kg.
Page 20
drugs can lead to safety risks. Avoid leaning out to Warning, electrical the side. hazard. Ascertain all risks due to electrical Do not set up the step installations such as on contaminated high-voltage overhead ground. power lines and other exposed electrical Maximum number of max.
quired for construction purposes). Risk of injury to children! • Do not stay on the step too • Children may not play with the long without taking regular product. Warn children specifi- breaks (tiredness is a risk). cally that the product is not a toy. •...
Closing the step (fig. C) • check that the lock stays in hori- zontal position, no rear bars 1. Tilt the step (1) slightly towards and corner braces are missing the front leg (1d). and are not bent, loose, cor- 2.
Repair and • Secure and fasten down the product during transport (e.g. maintenance on roof carriers or in the car) to • Keep the product clean and prevent damage. free from foreign materials • Steps should be stored in since these materials can accordance with the manufac- destroy hinges and their func- turer’s instructions.
Disposal The guarantee is only valid for ma- terial and manufacturing defects. Dispose of the product and The guarantee does not cover packaging materials in parts subject to normal wear and accordance with current tear that are thus considered wear local regulations.
Page 25
If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact us by e-mail. If there is a guarantee case, then the product will be repaired or replaced free of charge to you or the purchase price will be refunded, depen- ding on our choice.
Félicitations ! Date de fabrication Vous venez d’acquérir un article (mois/année) : 09/2023 de grande qualité. Avant la pre- Utilisation conforme mière utilisation, familiarisez-vous Cet article est conçu comme une avec l’article. échelle à utiliser à l’intérieur pour Pour cela, veuillez un usage privé...
Page 27
Ne pas monter sur l’es- Charge maximale cabeau avec des chaus- admise sures non adaptées. Ne pas utiliser l’esca- Ne pas utiliser l’esca- beau en cas d’incapaci- beau sur une surface té physique. Certaines non nivelée ou instable. conditions de santé, la prise de médicaments ou l’abus Éviter de se pencher d’alcool ou de drogues peuvent...
N’utiliser l’escabeau • Dans le cadre d’une utilisation qu’avec la barre professionnelle, une évaluation d’écartement correcte- des risques doit être effectuée ment bloquée. en tenant compte de la législa- tion du pays d’utilisation. Les escabeaux ne • Lorsque l’escabeau est installé, doivent pas être utilisés faites attention au risque de col- comme des échelles...
Communiquez bien aux enfants Replier l’escabeau (fig. C) que cet article n’est pas un jouet. 1. Inclinez légèrement l’escabeau • Gardez en mémoire que les (1) en direction du montant (1d). enfants disposent d’une ten- 2. Tirez la plus haute marche (1b) dance naturelle au jeu et à...
• Vérifier que les charnières entre • Vérifier qu’il ne manque au- l’avant et l’arrière ne sont pas cune pièce ou fixation de la endommagées, desserrées ni plateforme (s’il y en a) et que corrodées. la plateforme n’est pas endom- •...
• En cas de réparation ou de • Stockez l’article de telle ma- remplacement de pièces, nière que personne ne puisse comme p. ex. les pieds, il peut trébucher dessus et qu’il ne être nécessaire de contacter le représente un obstacle pour fabricant ou le revendeur.
Vous obtiendrez plus d’informa- La garantie ne couvre pas les pi- tions relatives à l’élimination du èces soumises à une usure norma- produit usagé auprès de votre le, lesquelles doivent donc être commune ou de votre municipali- considérées comme des pièces té.
Page 33
Si vous avez des plaintes à formu- ration du bien en cause, si cette ler, veuillez d’abord contacter le mise à disposition est postérieure service d’assistance téléphonique à la demande d‘intervention. ci-dessous ou nous contacter par Indépendamment de la garantie courrier électronique.
Page 34
• s‘il correspond à la descripti- Article 1641 du Code civil on donnée par le vendeur et Le vendeur est tenu de la garantie posséder les qualités que celui- à raison des défauts cachés de ci a présentées à l‘acheteur la chose vendue qui la rendent sous forme d‘échantillon ou de impropre à...
Gefeliciteerd! Productiedatum Met uw aankoop hebt u voor een (maand/jaar): 09/2023 hoogwaardig artikel gekozen. Zorg Voorgeschreven ervoor dat u voor het eerste gebruik gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de Dit artikel dient als klimhulpmid- volgende gebruiks- del voor privégebruik binnen en aanwijzing zorgvul- is tot max.
Page 36
Heet trapje niet met hoogst mogelijk laad- ongeschikte schoenen vermogen beklimmen. Het trapje niet op een Het trapje in geval van oneffen of losse onder- lichamelijke beperkin- grond gebruiken. gen niet gebruiken. Bepaalde gezond- heidstoestanden, inname van Zijwaarts leunen uit het medicamenten, misbruik van trapje vermijden.
Het trapje alleen met • Wanneer het trapje in positie ingelegde spreidbevei- gebracht wordt, dient er gelet liging gebruiken. te worden op het risico op een botsing, bv. met voetgangers, Trapjes mogen niet als voertuigen of deuren. Indien aanleunladders ge- mogelijk, deuren (nooduitgan- bruikt worden, tenzij ze gen echter niet) en ramen in de...
Lijst met de te contro- het artikel voorzien zijn. • Het artikel is geen klim- of leren onderdelen speeltoestel! Vergewis u ervan Bij regelmatige controles moet er dat personen, in het bijzonder met het volgende rekening ge- kinderen, zich niet aan het houden worden: artikel optrekken.
Reparatie en • controleren dat geleidebeugels niet ontbreken, niet bescha- onderhoud digd, los of verroest zijn en • Houd het artikel schoon en zoals voorgeschreven in de vrij van vreemde materialen, drager grijpen; omdat deze de scharnieren • controleren dat de trapvoeten/ kunnen vernielen en vanuit voetdoppen niet ontbreken en functioneel oogpunt nadelig...
Transport en opslag • Trapjes die uit thermoplast, durop- last kunststof en versterkte kunst- • Onvakkundige omgang met het stof bestaan of deze materialen artikel bij transport en opslag bevatten, dienen buiten direct kan tot beschadigingen leiden. zonlicht opgeborgen te worden. •...
Opmerkingen over Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het garantie en artikel onvakkundig, verkeerd of serviceafhandeling niet in het kader van de voorzie- Het artikel werd met de grootste ne bepaling of in het kader van zorgvuldigheid en onder perma- het voorziene gebruiksdoeleinde nent toezicht geproduceerd.
Page 42
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermel- de servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. Is er sprake van een ga- rantiegeval, dan wordt het artikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aan- koopsom terugbetaald.
Dane techniczne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, Ciężar: ok. 5,4 kg otrzymują Państwo towar wyso- Maksymalne obciążenie: 150 kg kiej jakości. Należy zapoznać się Data produkcji z produktem przed jego pierw- (miesiąc/rok): 09/2023 szym użyciem. Należy uważnie Zastosowanie zgodne przeczytać...
Page 44
Skontrolować drabinkę Unikać prac powodują- po dostawie. Przed cych boczne obciążenie każdym użyciem drabinki jak np. wierce- dokonać oględzin nie z boku w materiałach stałych. drabinki pod kątem uszkodzeń i Podczas korzystania z bezpiecznego użytkowania. Nie drabinki nie nosić używać uszkodzonej drabinki. ciężkiego lub niepo- ręcznego wyposażenia.
Page 45
Ostrzeżenie, Powierzchnie poziome, zagrożenie elek- które są podobne do podestu drabinki, ale tryczne. Należy nie są skonstruowane zidentyfikować wszel- jako podest (np. półka na narzę- kie zagrożenia stwa- dzia z tworzywa sztucznego), rzane przez urządze- muszą być wyraźnie oznakowane nia elektryczne w (jeśli wymaga tego konstrukcja).
• Podczas stania na drabince nie • Nieużywany artykuł należy ruszać nią. przechowywać w miejscu nie- • Do nieuniknionych prac pod dostępnym dla dzieci. napięciem elektrycznym należy • Prace związane z czyszcze- używać drabinek nieprzewo- niem i konserwacją nie mogą dzących.
Lista części, które • sprawdzić, czy nie brakuje wsporników prowadzących, należy skontrolować czy nie są one uszkodzone, Podczas regularnych kontroli poluzowane lub skorodowane należy wziąć pod uwagę nastę- oraz czy prawidłowo zacho- pujące kwestie: dzą w podłużnicę; • sprawdzić, czy ramiona (czę- •...
Naprawy i Transport i konserwacja przechowywanie • Artykuł utrzymywać w czy- • Niewłaściwe obchodzenie się stości i wolny od materiałów z artykułem podczas transpor- obcych, ponieważ mogą one tu i przechowywania może zniszczyć przeguby i sprawić, prowadzić do uszkodzeń. że artykuł nie będzie działał. •...
• Artykuł należy przechowywać Artykuł oraz opakowanie należy w taki sposób, aby nie stanowił usunąć w sposób przyjazny dla zagrożenia potknięciem ani nie środowiska. był przeszkodą. Kod recyklingu służy do • Drabinki wykonane z tworzyw oznaczenia różnych termoplastycznych, duropla- materiałów nadających się stycznych i wzmacnianych lub do ponownego przetworzenia takie tworzywa zawierające,...
Page 50
ne (np. baterie) i nie obejmuje naprawiony, wymieniony lub na- części kruchych, np. przełącz- stąpi zwrot ceny zakupu. Z gwa- ników, akumulatorów ani części rancji nie wynikają żadne inne wykonanych ze szkła. Wyklucza prawa. Niniejsza gwarancja nie się roszczenia z tytułu niniejszej ogranicza Państwa ustawowych gwarancji w przypadku użycia praw, w szczególności roszczeń...
Použití ke Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli stanovenému účelu pro kvalitní výrobek. Před prvním Tento výrobek je určen jako použitím se prosím seznamte pomůcka pro stoupání v interiéru s tímto výrobkem. pro soukromé použití a lze jej Pozorně si přečtete zatížit až...
Page 52
Nepoužívejte schůdky Určité zdravotní potíže, užívání na nerovném nebo léků, alkohol nebo drogy mohou vést při používání schůdků k ohro- sypkém povrchu. žení bezpečnosti Nenaklánějte se do Varování, nebez- stran. pečí úrazu elek- trickým proudem. Zjistěte veškerá rizika, Nepokládejte schůdky která...
Vodorovné povrchy • Pro nevyhnutelné práce pod podobné stupňům, elektrickým napětím používejte nevodivé schůdky. které však nejsou určeny pro plošinu Ohrožení života! schodu (např. plastová pracovní • Nikdy nenechávejte děti bez deska), musí být na povrchu dohledu s obalovým materiá- zřetelně...
Rozložení schůdků (obr. B) silně opotřebované, zkorodo- vané nebo poškozené; 1. Vytáhněte opěrnou nohu (1e) • zkontrolujte, zda klouby mezi co nejdále od stoupací nohy přední a zadní částí nejsou (1d). Výrobek musí být zcela poškozené, uvolněné nebo rozložen. zkorodované; Složení...
Pokud některá z výše uvedených • Během přepravy výrobek zajis- kontrol neposkytne uspokojivý těte a upevněte (např. na střeš- výsledek, schůdky by se NEMĚLY ních nosičích nebo ve vozidle), používat. aby nedošlo k jeho poškození. • Schůdky by měly být skladová- Opravy a údržba ny v souladu s pokyny výrobce.
Pokyny k likvidaci Záruka se nevztahuje na díly, kte- ré podléhají normálnímu opotře- Výrobek a obalové materi- bení, a proto je nutné na ně pohlí- ály likvidujte podle aktuál- žet jako na rychle opotřebitelné ních místních předpisů. díly (např. baterie), a na křehké Uchovávejte obalové...
Page 57
Pokud se vyskytne případ rekla- mace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kup- ní cenu. Další práva ze záruky nevznikají. Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena. IAN: 438581_2304 Servis Česko Tel.:...
Používanie podľa Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli určenia pre kvalitný výrobok. Pred prvým Tento výrobok je skonštruovaný použitím sa s výrobkom dôkladne ako pomôcka na výstup v interiéri oboznámte. na súkromné používanie a mož- Pozorne si prečítajte no ho zaťažiť až do max. 150 tento návod na pou- kg.
Page 59
Schodíky nepoužívajte Nepoužívajte schodíky na nerovnom alebo v prípade telesných nespevnenom povrchu. obmedzení. Určité zdravotné ťažkosti, užívanie liekov, alkoholu alebo Vyvarujte sa nakláňa- drog môže pri používaní schodí- niu do strán. kov viesť k ohrozeniu bezpečnosti Schodíky neumiestňujte Výstraha, nebez- na znečistený...
Schodíky sa nesmú • Neupravujte konštrukciu scho- používať ako príložné díkov. rebríky, len ak sú na • Počas státia na schodíkoch, tento účel určené. nepohybujte nimi. • Na nevyhnutné práce pod Vodorovné povrchy elektrickým napätím používajte podobné plošine nevodivé schodíky. schodíkov, ktoré...
Používanie • skontrolujte, či nechýbajú upevňovacie prvky (ako sú nity, Nebezpečenstvo pomliaždenia. skrutky, kolíky) a či nie sú uvoľ- Pri rozkladaní a skladaní výrobku si nené alebo skorodované; dávajte pozor na svoje prsty. • skontrolujte, či nechýbajú scho- Rozloženie schodíkov díky a či nie sú...
Preprava • skontrolujte, či blokovacia klap- ka (ak je k dispozícii) nie je a skladovanie poškodená alebo skorodovaná • Nesprávne zaobchádzanie s a či riadne funguje. týmto výrobkom počas prepra- • skontrolujte, či nechýbajú vy a skladovania môže viesť k žiadne časti alebo upevnenia jeho poškodeniu.
Čistenie Pokyny k záruke a priebehu servisu Čistite len vlhkou čistiacou handrič- kou a nakoniec utrite dosucha. Výrobok bol vyrobený veľmi DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite starostlivo a pod stálou kontrolou. ostrými čistiacimi prostriedkami. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELS- Pokyny k likvidácii KONTOR GmbH súkromným Výrobok a obalový...
Page 64
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po pred- ložení originálu pokladničného dokladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli prípad- ným záručným opravám, zákon- nej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené...
¡Enhorabuena! Fecha de fabricación Con su compra se ha decidido (mes/año): 09/2023 por un artículo de gran calidad. Uso conforme al fin Familiarícese con el artículo antes previsto de usarlo por primera vez. Para ello, lea deteni- El artículo ha sido construido damente las siguien- como herramienta para subirse tes instrucciones de...
Page 66
No subirse al taburete Carga útil máxima con zapatos inadecua- posible dos. No emplear el taburete No emplear el taburete en un suelo desnivela- con limitaciones físicas. do o suelto. Determinados estados de salud, la ingesta de medicamentos y el abuso del Evitar sobresalir por el alcohol o drogas mientras se usa lateral.
Emplear el taburete • Si se emplea profesionalmente, únicamente con el deberá llevarse a cabo una seguro de expansión evaluación de riesgos teniendo puesto. en cuenta la legislación del país de uso. Los taburetes no deben • Cuando se coloque el tabure- emplearse como te, deberá...
• No olvide que a los niños les 2. Tire del peldaño superior (1b) encanta jugar y experimentar hacia arriba y presione el lar- con las cosas. Evite situaciones guero posterior (1e) en direc- y comportamientos no previstos ción al larguero frontal hasta para el artículo.
Reparación y • Comprobar que el bloqueo permanezca en posición hori- mantenimiento zontal, que no falten ni estén • Mantenga el artículo limpio y doblados, sueltos, corroídos libre de materiales extraños, ya o dañados rieles traseros o que estos materiales podrían refuerzos de esquina destruir las articulaciones y •...
Transporte y • Los taburetes fabricados con termoplástico, durómero y plás- almacenamiento tico reforzado o que conten- • La manipulación inadecuada gan estos materiales, deberían del artículo durante el transporte guardarse protegidos de la y el almacenamiento puede radiación solar directa. provocar daños.
El código de reciclaje se Se excluyen derechos derivados emplea para señalizar los de esta garantía, si se ha realiza- diferentes materiales para do un uso incorrecto o abusivo su retorno al ciclo de reciclaje. del artículo o que no se encuentre El código se compone de un dentro del marco del uso o ámbito símbolo de reciclaje para el ciclo...
Page 72
Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía no se derivan otros derechos. Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente.
Tilsigtet brug Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitets- Denne artikel er konstrueret som produkt. Lær produktet at kende, indendørs opstigningshjælp til inden du bruger det første gang. privat brug og kan belastes med Det gør du ved at læse maksimalt 150 kg.
Page 74
Brug ikke køkkenstigen Brug ikke køkkenstigen på en ujævn eller løs i tilfælde af fysiske overflade. begrænsninger. Be- stemte sundhedsmæssige forhold, medicinindtagelse, alkohol- eller Undgå at læne dig til stofmisbrug kan føre til en risiko siden. for sikkerheden ved brug af køkkenstigen Stil ikke køkkenstigen Advarsel, elek-...
Køkkenstiger må ikke Døre (dog ikke nødudgange) anvendes som enkeltsti- og vinduer i arbejdsområdet ger, medmindre de er skal låses, hvis det er muligt. konstrueret til det. • Lav ikke om på køkkenstigens konstruktion. Vandrette overflader, • Køkkenstigen må ikke flyttes, der ligner platformen mens man står på...
• Rengørings- og brugervedli- • kontrollér, at benene omkring geholdelse må ikke udføres af fastgørelsespunkterne for andre børn. dele er i god stand; • kontrollér, at fastgørelser (som Anvendelse f.eks. nitter, skruer, bolte) ikke Fare for klemning. Vær forsigtig mangler og ikke er løse eller med fingrene, når artiklen klap- korroderede;...
• kontrollér, at snaplåsene (hvis • Ved reparation og udskiftning tilgængelige) ikke er beskadi- af dele, som f.eks. fødder, skal get eller korroderet og fungerer producenten eller forhandleren korrekt; kontaktes, hvis det er nødven- • kontrollér, at der ikke mangler digt.
Oplysninger om • Køkkenstiger, der består af eller indeholder termoplast, termo- garanti og hærdet og forstærket plast, skal servicehåndtering opbevares væk fra direkte sollys Varen er fremstillet med største Rengøring omhu og under løbende kon- Rengør kun med en fugtig klud, trol.
Page 79
Garantien kan kun gøres gælden- de i garantiperioden mod frem- visning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering. Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparere- de dele.
Utilizzo conforme Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di Questo articolo è concepito alta qualità. Consigliamo di fami- come ausilio per raggiungere liarizzare con l’articolo prima di una posizione in quota in am- cominciare ad utilizzarlo. bienti interni per uso domestico Leggere attentamen- privato e ha una portata massima te le seguenti istru-...
Page 81
Non salire sullo sgabel- portata utile massima lo pieghevole con scarpe inadatte. Non utilizzare lo sgabel- Non utilizzare lo sga- lo pieghevole su fondo bello pieghevole in caso di limitazioni fisiche. irregolare o instabile. Determinate condizioni di salute, quali l’assunzione di Evitare di sporgersi farmaci, di alcolici o l’abuso di lateralmente.
Utilizzare lo sgabello • In caso di utilizzo per lavoro, pieghevole solo con la occorre effettuare una valuta- sicura anti-apertura zione dei rischi che tenga con- inserita. to delle disposizioni di legge vigenti nel paese di utilizzo. Gli sgabelli pieghevoli •...
• Tenere in considerazione la Chiudere lo sgabello tendenza naturale al gioco dei pieghevole (imm. C) bambini e la loro predisposi- 1. Piegare lo sgabello pieghevole zione a fare nuove esperienze. (1) leggermente verso il mon- Evitare situazioni e modalità tante di salita (1d).
• verificare che gli snodi tra parte Se da una o più ispezioni tra anteriore e posteriore non siano quelle elencate sopra emerge la danneggiati, staccati o corrosi; presenza di condizioni non soddi- • verificare che il blocco riman- sfacenti, allora NON utilizzare lo ga in posizione orizzontale, sgabello pieghevole.
Trasporto e stoccaggio • Gli sgabelli pieghevoli in ma- teriali termoplastici e duromeri • Un utilizzo non conforme o plastica rinforzata o ancora dell’articolo durante il trasporto che contengono queste sostan- e lo stoccaggio può provocare ze, vanno riposti lontano dai danni.
Il codice è composto da un Dalla presente garanzia sono simbolo di riciclaggio per il ciclo escluse le richieste legate a casi di riutilizzo e da un numero che di utilizzo non conforme oppure contraddistingue il materiale. di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito Avvertenze sulla ga- delle condizioni previste oppure...
Page 87
In caso di contestazione rivol- gersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’articolo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sosti- tuito oppure sarà...
Szívből gratulálunk! Gyártás dátuma Vásárlásával kiváló minőségű (hónap/év): 09/2023 terméket választott. Használatba Rendeltetésszerű vétele előtt ismerkedjen meg a használat termékkel. Figyelmesen olvassa el Ez a termék beltéri mászási az alábbi használati segédeszközként való magán- útmutatót. használatra készült, és legfeljebb A terméket kizárólag az itt ismer- 150 kg-ig terhelhető.
Page 89
Ne másszon fellépőre Maximális hasznos nem megfelelő lábbeli- teher vel. Ne használja a fellépőt Fizikai korlátozottság egyenetlen vagy laza esetén ne használja a felületen. fellépőt. Bizonyos egészségi állapotok, a gyógyszerhasználat, az alkohol- Kerülje az oldalirány- vagy kábítószer-fogyasztás ban való kihajolást. biztonsági kockázatot jelenthet a fellépő...
A fellépőt csak rögzített • A fellépő elhelyezésekor ügyel- biztonsági távtartókkal jen az ütközés veszélyére (pl. használja. gyalogosokkal, járművekkel vagy ajtókkal). A munkaterüle- A fellépőket nem ten lehetőség szerint zárja be szabad támasztólétra- az ajtókat (a vészkijáratokat ként használni, kivéve, nem) és az ablakokat.
Az ellenőrizendő • A termék nem alkalmas arra, hogy rámásszanak, és nem alkatrészek listája játékszer! Gondoskodjon róla, A rendszeres ellenőrzések során a hogy senki – különösen gyer- következőket kell figyelembe venni: mek – ne húzza fel magát a • ellenőrizze, hogy a szárak termékbe kapaszkodva.
Javítás és • ellenőrizze, hogy a vezetőkon- zolok nem hiányoznak-e, nem karbantartás sérültek, nem lazák vagy nem • Tartsa a terméket tisztán és korrodáltak-e, és hogy megfele- idegen anyagoktól mentesen, lően illeszkednek-e a szárhoz; mivel ezek az anyagok tönk- • ellenőrizze, hogy a fellépőtal- retehetik az illesztéseket és a pak/lábsapkák nem hiányoz- működőképességet.
Szállítás és tárolás Tisztítás • A terméknek a szállítás és táro- Csak nedves törlőkendővel tisztít- lás során történő szakszerűtlen sa meg, utána törölje szárazra. kezelése sérülést okozhat. FONTOS! Ne használjon éles • Használat után, valamint tisztítószereket a tisztításhoz. tárolás és szállítás előtt hajtsa Tudnivalók a össze a terméket.
A garanciával és a feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények szerviz lebonyolításá- valamelyikéből ered. val kapcsolatos A garanciaigény csak a garan- útmutató cia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- A termék nagy gondossággal val érvényesíthető. Ezért kérjük, és állandó...
Need help?
Do you have a question about the 438581 2304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers