Download Print this page

Concept2 VP5092 Manual

Floor vacuum cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Podlahový vysavač
Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Podlahový vysávač
Odkurzacz
Odkurzacz
Padlóporszívó
Padlóporszívó
Grīdas putekļu sūcējs
Floor vacuum cleaner
CZ
CZ
VP 5091
VP5092
SK
PL
SK
PL
Fußbodenstaubsauger
Grīdas putekļu sūcējs
Aspirateur de sols
Floor vacuum cleaner
Aspirapolvere pavimento
Fußbodenstaubsauger
Aspiradora de piso
HU
LV
HU
LV
EN
DE
EN
DE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VP5092 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 VP5092

  • Page 1 Podlahový vysavač Fußbodenstaubsauger Podlahový vysavač Grīdas putekļu sūcējs Podlahový vysávač Aspirateur de sols Podlahový vysávač Floor vacuum cleaner Odkurzacz Aspirapolvere pavimento Odkurzacz Fußbodenstaubsauger Padlóporszívó Aspiradora de piso Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner VP 5091 VP5092...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech. • Nepřejíždějte podlahovou hubicí ani spotřebičem přes přívodní kabel.Je- • Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče, vypněte spotřebič a odstraňte nečistoty před dalším zapnutím. VP5092 VP 5091...
  • Page 3 • Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. • Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty, VP5092 VP5092...
  • Page 4: Popis Výrobku

    Upozornění: pokud je i po vyprázdnění prachové nádoby indikátor plnosti prachové nádoby červený, může to mít několik příčin: - Některý z průchodů vzduchu (hadice, teleskopická trubka, sací otvor, podlahová hubice nebo jiný nástavec) je ucpaný. VP5092 VP5092 VP 5091 VP 5091...
  • Page 5: Čistění A Údržba

    • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. KONTROLA A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU Otevřete mřížku výstupu vzduchu v zadní části vysavače (Obr. 6). Vyjměte filtr. VP 5091 VP5092 VP5092 VP 5091...
  • Page 6 • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo • Ak dôjde k upchatiu sacieho otvoru spotrebiča, vypnite ho a pred ďalším zapnutím odstráňte nečistoty. • Pri navíjaní prívodný kábel pridržiavajte, aby ste zabránili jeho švihaniu okolo. zástrčkou, dajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 7 • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel kvôli možnému poškodeniu. Nezapínajte poškodený spotrebič. • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky VP5092 VP5092...
  • Page 8: Návod Na Obsluhu

    Pokiaľ sa zníži sací výkon vysávača alebo pokiaľ je indikátor plnosti prachovej nádoby červený, aj keď je podlahová hubica zdvihnutá nad podlahou, ihneď vyprázdnite prachovú nádobu. Upozornenie: pokiaľ je aj po vyprázdnení prachovej nádoby indikátor plnosti prachovej nádoby červený, môže to mať niekoľko príčin: VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 9: Riešenie Ťažkostí

    Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte ČISTENIE A VÝMENA FILTRA VÝSTUPU VZDUCHU na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, Otvorte mriežku výstupu vzduchu v zadnej časti vysávača (Obr. 6). kde ste výrobok zakúpili. VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 10: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. powierzchniach – grozi to porażeniem prądem elektrycznym. • Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Nie należy używać urządzenia, jeżeli którykolwiek z otworów jest zatkany. • Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 11 • Nie należy odkurzać palących się przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. • Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych pomieszczeniach, nie należy odkurzać wilgotnych przedmiotów, cieczy i cieczy łatwopalnych, takich jak benzyna. Nie należy też używać odkurzacza w miejscach, w których takie substancje mogą występować. VP5092 VP5092...
  • Page 12: Opis Produktu

    UWAGA: jeżeli po opróżnieniu pojemnika na kurz kontrolka napełnienia pojemnika nadal jest czerwona, może wynikać to z kilku przyczyn: VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Wyczyszczone lub nowe części należy skompletować i zamocować na właściwym miejscu, wykonując Niewielkie zagrzanie się odkurzacza jest rzeczą normalną, nie jest to podane czynności w odwrotnej kolejności. Odkurzacz się grzeje. usterka. VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 14: Ochrona Środowiska

    • Lépcső porszívózásakor legyen nagyon óvatos! üzemelteti! • Ha a porszívó szívónyílása eldugult, kapcsolja ki a porszívót, és távolítsa el a dugulást okozó tárgyat, • A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyermekek játsszanak! szennyeződést! VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 15 (pl. benzint), továbbá a porszívót ne használja olyan helyiségekben, ahol ilyen veszélyes anyagok előfordulhatnak! • A porszívót porzsák és szűrő nélkül ne használja! Mielőtt a porszívót bekapcsolná, győződjön meg róla, hogy a porzsák és a szűrő is a helyén van-e! VP5092 VP5092...
  • Page 16: A Készülék Leírása

    A porszívózás befejezése után a kapcsolóval kapcsolja ki a porszívót, majd húzza ki a hálózati aljzatból a csatlakozódugót! Nyomja meg az egyik kezével a kábelbehúzó gombot, a másik kezével pedig fogja a csatlakozódugót, hogy az ne csapkodjon ide-oda! A PORTARTÁLY TELÍTETTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE Ha a szívási teljesítmény csökken, ürítse ki a portartályt! VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 17: Tisztítás És Karbantartás

    új termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az szennyezett, langyos vízben mossa kiI Utána a szűrőt tökéletesen szárítsa élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását, amelyek meg! a hulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi 6. ábra VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 18 • Uztīšanas laikā turiet elektrības vadu, lai nepieļautu nekontrolētu kustību. • Nedarbiniet grīdas tīrīšanas piederumu vai ierīci virs elektrības vada. VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 19 • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist. • Pirms tīrīšanas ar putekļu sūcēju, no tīrāmās virsmas jānovāc lieli vai asi priekšmeti, kas varētu bojāt putekļu filtru. VP5092 VP5092...
  • Page 20: Ierīces Apraksts

    Brīdinājums: ja arī pēc putekļu tvertnes iztukšošanas putekļu tvertnes satura līmeņa indikators ir sarkanā krāsā, iemesli var būt šādi: - kāda no gaisa ejām nav aizsprostota (caurules, teleskopiskā caurule, sūkšanas atvere vai citi uzgaļi) ; VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 21: Tīrīšana Un Apkope

    • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. IZPLŪDES GAISA FILTRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA Atveriet gaisa izplūdes režģi putekļu sūcēja aizmugurējā daļā (skatiet 6. att.). Att. 6 Izņemiet filtru. VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 22: Important Safety Precautions

    • Hold the supply cable while winding it in order to avoid uncontrolled movement. • Before fixing any accessories, cleaning, or in the case of a defect turn off the appliance and pull the plug manufacturer. out of the electrical socket. VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 23 • Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself into water or any other liquid. • Check the appliance and the supply cable regularly for any damage. Never turn the appliance on if it is damaged. VP5092 VP5092...
  • Page 24: Product Description

    NOTE: If the dust level indicator remains red after replacing the container, check for the following: - some of the air passages (hoses, telescopic tube, suction inlet, brush adapter, or other adapters) are obstructed; - the motor filter is dirty; VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    If the vacuum cleaner does not perform with the original suction power, the filters should be replaced with new ENVIRONMENTAL PROTECTION ones. • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. Fig 5 VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Beim Trennen des Gerätes von der Steckdose schalten Sie den Hauptschalter aus, danach ziehen Sie den • Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. Stecker aus der Steckdose heraus. • Es ist erhöhte Vorsicht beim Saugen auf Treppenstufen geboten. VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 27 • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke vorgesehen. • Saugen Sie keine brennenden Gegenstände, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche auf. • Setzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ein, saugen Sie keine feuchten Gegenstände oder Flüssigkeiten, brennbare Flüssigkeiten (wie VP5092 VP5092...
  • Page 28 Zum Aufwickeln des Zuleitungskabels mit einer Hand den Haltegriff in der hinteren Stellung so drücken, dass dieser an die Taste der Kabeltrommel drückt. Mit der zweiten Hand sichern Sie das Kabel, so dass es nicht herumschlägt. VP 5091 VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 29: Wartung

    Staubsauger abkühlen lassen. REINIGUNG DER EINGANGSFILTER Nach dem Abtrennen des biegsamen Schlauches nehmen Sie den Staubbehälter heraus. 2. Filterhalter an der Rückseite des Staubbehäl- ters öffnen (Abb. 5) und den Molitanfilter herausnehmen. Abb 5 VP 5091 VP5092 VP5092 VP 5091...
  • Page 30 Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. VP 5091 VP5092 VP5092...
  • Page 31: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel např. akumulátorů, žárovek atd. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). VP5092 VP5092...
  • Page 32: Záručné Podmienky

    • uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku napr. akumulátorov, žiaroviek atď. alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). VP5092 VP5092...
  • Page 33 • wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego VP5092 VP5092...
  • Page 34: Garanciális Feltételek

    Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szer- hatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. ződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a ter- A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, mékkel leszállított dokumentumokat is. hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos VP5092 VP5092...
  • Page 35 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību VP5092 VP5092...
  • Page 36: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, the right to have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. VP5092 VP5092...
  • Page 37 Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. VP5092 VP5092...
  • Page 38 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail CONCEPT 465 471 433 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz Seznam servisních míst SERVIS 465 473 304 Zoznam servisných stredisiek Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail Wykaz punktów servisovych SERVIS ABC s. r. o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk...
  • Page 39 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA Sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl esbr Kft.