Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Page 3
• Je-li spotřebič vybaven rotačním kartáčem, může se vyskytnout • Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. nebezpečí, pokud přejíždíte spotřebičem přes přívodní kabel. • Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se •...
POPIS VÝROBKU Příslušenství NÁVOD K OBSLUZE 1. Držadlo hadice A 4A Hubice SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE 2. Teleskopická trubka B Kartáč na zvířecí srst UPOZORNĚNÍ 3. Ohebná hadice C Dlouhá štěrbinová hubice Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo 4.
KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉ NÁDOBY ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Pokud se sníží sací výkon vysavače, i když je podlahová hubice zvednutá nad podlahou, ihned vyprázdněte prachovou Problém Příčina Řešení nádobu. Upozornění: pokud je i po vyprázdnění prachové nádoby nízký sací výkon, může to mít několik příčin: Motor nepracuje Špatně...
Poďakovanie • Neprechádzajte podlahovou hubicou ani prístrojom cez prívodný kábel. • Ak je spotrebič vybavený rotačnou kefou, môže vzniknúť nebezpečenstvo, Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom ak prechádzate prístrojom cez prívodný...
• Pred vysávaním odstráňte z vysávaného povrchu veľké a ostré predmety, POPIS VÝROBKU Príslušenstvo ktoré by mohli poškodiť vrecúško na prach alebo niektorý z filtrov 1. Držadlo hadice A 4A Hubica vysávača. 2. Teleskopická rúrka B Kefa na zvieraciu srsť 3.
NÁVOD NA OBSLUHU KONTROLA PLNOSTI NÁDOBY NA PRACH Ak sa zníži sací výkon vysávača, aj keď je podlahová hubica zdvihnutá nad podlahou, ihneď vyprázdnite nádobu na ZOSTAVENIE VYSÁVAČA prach. UPOZORNENIE Upozornenie: ak je aj po vyprázdnení nádoby na prach nízky sací výkon, môže to mať niekoľko príčin: Pred zostavením spotrebiča a odnímaním príslušenstva najprv vytiahnite zástrčku zo - Niektorý...
RIEŠENIE PROBLÉMOV Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas Problém Príčina Riešenie jego użytkowania. Motor nepracuje Nesprávne alebo málo zasunutá Skontrolujte pripojenie zástrčky. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. zástrčka v zásuvke.
Page 10
• Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. • Nigdy nie wolno odkurzać bez użycia worka na kurz i filtrów odkurzacza. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego Podczas używania urządzenia należy każdorazowo upewnić się, że worek centrum serwisowego.
OPIS PRODUKTU Akcesoria INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Uchwyt na wąż A Dysza 4A MONTAŻ ODKURZACZA 2. Rura teleskopowa B Szczotka do usuwania sierści zwierząt OSTRZEŻENIE 3. Wąż giętki C Długa dysza szczelinowa Przed montażem lub demontażem akcesoriów zawsze odłącz wtyczkę od gniazda 4.
KONTROLA ZAPEŁNIENIA SIĘ POJEMNIKA NA KURZ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli siła ssania odkurzacza ulegnie zmniejszeniu, nawet gdy dysza podłogowa jest podniesiona nad podłogą, należy Problem Przyczyna Rozwiązanie natychmiast opróżnić pojemnik na kurz. Uwaga: jeśli siła ssania pozostaje mała nawet po opróżnieniu pojemnika na kurz, może istnieć kilka przyczyn: Silnik nie działa.
Köszönetnyilvánítás • Se a készülékkel, se a csővel ne menjen át a vezetéken. • Ha a készülék forgókefével van ellátva, veszélyt okozhat, ha a készülékkel Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett átmegy a vezetéken.
• Porszívózás előtt távolítsa el a porszívózni kívánt felületről a nagy vagy A TERMÉK LEÍRÁSA Tartozékok éles tárgyakat, amelyek megsérthetik a porzsákot vagy a porszívó 1. Tömlőtartó A 4A Fej valamelyik szűrőjét. 2. Kihúzható cső B Állatszőrhöz való kefe 3. Hajlékony cső C Hosszú...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A PORTARTÁLY TELTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE Ha csökken a porszívó szívóteljesítménye, még akkor is, ha a padlótisztító fej a padló fölé emelkedik, azonnal ürítse ki A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA a porzsákot. FIGYELMEZTETÉS Figyelmeztetés: ha a portartály kiürítése után is alacsony a szívóteljesítmény, az több okra is visszavezethető: Mindig húzza ki a csatlakozót a konnektorból tartozék felszerelése vagy eltávolítása - A légvezető...
HIBAELHÁRÍTÁS Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Hiba Megoldás Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā A motor nem működik Rosszul vagy nem eléggé...
Page 17
• Nedarbiniet grīdas tīrīšanas piederumus vai ierīci virs elektrības vada. • Pirms tīrīšanas ar putekļsūcēju no tīrāmās virsmas ir jānovāc lieli vai asi • Ja ierīce ir aprīkota ar rotējošo birsti un ja darbināt ierīci virs elektrības priekšmeti, kas varētu bojāt putekļsūcēja putekļu maisiņu vai vienu no vada, pastāv negadījuma risks.
IERĪCES APRAKSTS Piederumi LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 1. Caurules turētājs A 4A Sprausla PUTEKĻSŪCĒJA MONTĀŽA 2. Teleskopiskā caurule B Dzīvnieku apspalvojuma birste BRĪDINĀJUMS 3. Elastīgā caurule C Garā rievotā sprausla Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet kontaktdakšu 4. Ciklona tvertne D Mazā turbobirste no kontaktligzdas.
Page 19
PUTEKĻU TVERTNES LĪMEŅA PĀRBAUDE TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Ja samazinās putekļsūcēja sūkšanas jauda, nekavējoties iztukšojiet putekļu tvertni, pat ja grīdas caurule ir pacelta virs Problēma Iemesls Risinājums grīdas. Brīdinājums: ja sūkšanas jauda ir nepietiekama pat pēc putekļu tvertnes iztukšošanas, tam var būt vairāki iemesli: Nedarbojas motors.
Acknowledgements • Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it repaired immediately by an authorized service centre. Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. •...
• Before cleaning and after use of the appliance, switch the appliance off, PRODUCT DESCRIPTION Accessories disconnect it from the mains and allow it to cool down. 1. Hose handle A 4A Nozzle • Before vacuuming, remove all large or sharp objects from the surface 2.
OPERATING INSTRUCTIONS CHECKING THE FULLNESS OF DUST CONTAINER If the suction power of the vacuum cleaner decreases even when the floor nozzle is raised above the floor, empty the ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER dust container immediately. NOTICE Warning: if the suction power is low even after the dust container is emptied, there may be several reasons: Always disconnect the plug out of the electrical outlet before assembling or - Some of the air passages (hose, telescopic tube, suction opening, floor nozzle or other attachments) are blocked.
TROUBLESHOOTING Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Problem Cause Remedy Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. The motor is not working The plug inserted incorrectly or Check connection of the plug.
Page 24
• Nutzen Sie das Gerät im Außenbereich oder auf der nassen Oberfläche • Nutzen Sie das Gerät in keinen feuchten Räumen, saugen Sie keine nicht, es droht die Gefahr des Stromschlags. feuchten Sachen und keine Flüssigkeiten, keine brennbaren Flüssigkeiten • Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird. (wie Benzin), und nutzen Sie das Gerät in den Räumen nicht, wo diese •...
Page 25
PRODUKTBESCHREIBUNG Zubehör BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Schlauchhalter A 4A Düse ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS 2. Teleskoprohr B Tierhaarbürste HINWEIS 3. Flexibles Rohr C Lange Schlitzdüse Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose vor dem Zusammenbau oder von der 4. Zyklonbehälter D Kleine Turbobürste Wegnahme des Zubehörs immer aus! 5.
KONTROLLE DER FÜLLE DES STAUBBEHÄLTERS REINIGUNG UND WARTUNG Wenn die Saugleistung des Staubsaugers sinkt, auch wenn die Bodendüse über dem Fußboden gehoben ist, leeren Sie Das Zubehör und der Staubsauger können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. den Staubbehälter sofort aus. Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit.
Page 27
SERVICE MERCI Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen. entière satisfaction pendant son utilisation.
Page 28
• Ne pas passer le suceur ou l'aspirateur sur le cordon d'alimentation. • Les opérations d’entretien et de nettoyage doivent toujours être faites • Si l'appareil est équipé d'une brosse rotative, le fait de passer l'aspirateur sur l’appareil débranché et refroidi. sur le cordon d'alimentation représente un danger.
DESCRIPTION DU PRODUIT Accessoires MODE D’EMPLOI 1. Poignée de tuyau A 4A Bec Assemblage de l'aspirateur 2. Tube télescopique B Brosse fourrure animale MISE EN GARDE 3. Tuyau flexible C Suceur plat long Avant tout montage ou démontage des accessoires, débranchez l’appareil ! 4.
CONTRÔLE DE NIVEAU DU CONTENU DU BAC À POUSSIÈRE GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si la puissance d'aspiration de l'aspirateur baisse lorsque le suceur brosse est levée au-dessus du sol, vider immédiatement Problème Cause Solution le bac à poussière. Avertissement : si, même après avoir vidé le bac à poussière l'indicateur reste rouge, cela peut avoir plusieurs causes : Le moteur ne fonctionne La fiche est mal ou insuffisamment Vérifier le branchement de la fiche.
Page 31
Ringraziamento • Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta danneggiati, il tale difetto deve essere riparato da un’officina autorizzata.
• Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Accessori stesso nell’acqua o in un altro liquido. 1. Impugnatura del tubo A 4A Bocchetta • Controllare regolarmente l’integrità dell’apparecchio e/o del cavo di 2. Tubo telescopico B Spazzola per il pelo degli animali 3.
MANUALE D’USO CONTROLLO DI LIVELLO CARICO DEL CONTANITORE RACCOGLI POLVERE Se si riduce la potenza di aspirazione anche quando la bocchetta è sollevata sopra il pavimento e quindi non aspira, ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE svuotare immediatamente il contenitore raccoglipolvere. AVVERTIMENTO Avvertimento: se nonostante lo svuotamento del contenitore raccoglipolvere la potenza di aspirazione rimane bassa, Prima di inserire o staccare gli accessori togliere il cavo di alimentazione dalla rete! le cause possono essere diverse: - Alcuno dei passaggi aria (tubo flessibile, tubo telescopico, bocca di aspirazione, bocchetta spazzola o altre...
SOLUZIONE DEI PROBLEMI Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el Problema Causa Soluzione tiempo que lo use. Il motore non lavora. La spina elettrica è inserita nella Controllare l’attacco della spina.
Page 35
• Si la aspiradora cuenta con un cepillo rotativo, pisar el cable podría ser • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades peligroso. físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia • No tire ni mueva el artefacto por el cable de alimentación. y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión •...
Page 36
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Accesorios MANUAL DE USO 1. Mango de la manguera A 4A Boquilla ARMAR LA ASPIRADORA 2. Tubo telescópico B Cepillo para pelos de animales ADVERTENCIA 3. Manguera flexible C Boquilla larga para rincones ¡Desenchufe el artefacto antes de instalar o cambiar los accesorios! 4.
CONTROLAR SI EL COLECTOR DE POLVO ESTÁ LLENO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se reduce la potencia de succión, incluso y la boquilla está levantada, vacíe el colector de polvo. Problema Causa Solución Advertencia: si la potencia de succión se mantiene baja incluso luego de vaciar el colector de polvo, las causas pueden ser varias: El motor no funciona Desenchufado o mal enchufado.
Page 38
Mulțumire • Nu treceți cu aparatul peste duza de pardoseală și nici peste cablul de alimentare. Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe • Dacă aparatul este dotat cu perie rotativă, poate exista pericol la trecere întreaga durată...
• Înaintea aspirării îndepărtați de pe suprafața aspirată obiecte mari DESCRIEREA PRODUSULUI Accesorii sau ascuțite, care ar putea deteriora sacul de praf unul dintre filtrele 1. Suport pentru furtun A 4A Duză aspiratorului. 2. Tub telescopic B Perie pentru păr de animale 3.
MANUAL DE UTILIZARE CONTROLUL UMPLERII RECIPIENTULUI DE PRAF Dacă se reduce puterea de aspirare a aspiratorului chiar dacă duza pentru pardoseli este ridicată deasupra pardoselii, ASAMBLAREA ASPIRATORULUI goliți imediat recipientul de praf. ATENȚIONARE Atenționare: dacă puterea de aspirare este mică și după golirea recipientului de praf, pot exista mai multe cauze: Scoateți întotdeauna ștecărul din priză...
SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR Defecțiunea Cauza Soluția Motorul nu funcționează Ștecărul introdus puțin sau necorespunzător Verificați conectarea ștecărului. în priză. Priza nu este alimentată. Verificați existența tensiunii, de ex. cu un alt aparat. Motorul a încetat să Scoateți cablul de alimentare Fluxul de aer necorespunzător sau prea mic, funcționeze din priză.
Need help?
Do you have a question about the VP5240n and is the answer not in the manual?
Questions and answers