Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • Použití Vysavače
  • Čistění a Údržba
  • Řešení Potíží
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Používanie Vysávača
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • A PorszíVó Használata
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • PutekļsūCēja Lietošana
  • Tīrīšana un Apkope
  • Traucējumu Novēršana
  • Environmental Concerns
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Utilisation de L'aspirateur
  • Nettoyage et Entretien
  • Guide de Résolution des Problèmes
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Uso Dell'aspirapolvere
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Uso de la Aspiradora
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Utilizarea Aspiratorului
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Odkurzacz podłogowy
Padlóporszívó
Grīdas putekļsūcējs
Floorvacuum cleaner
CZ
SK
PL
VP5130 | VP5131 | VP5132
HU
LV
EN
Fußbodenstaubsauger
Aspirateur de sol
Aspirapolvere da pavimento
Aspiradora de piso
Aspirator pardoseli
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VP5130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 VP5130

  • Page 1 Podlahový vysavač Fußbodenstaubsauger Aspirateur de sol Podlahový vysávač Odkurzacz podłogowy Aspirapolvere da pavimento Aspiradora de piso Padlóporszívó Grīdas putekļsūcējs Aspirator pardoseli Floorvacuum cleaner VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Nepřejíždějte podlahovou hubicí ani spotřebičem přes přívodní kabel. • Je-li spotřebič vybaven rotačním kartáčem, může se vyskytnout VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 3 • Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty, které by mohly poškodit prachový sáček nebo některý filtr vysavače. • Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 4: Popis Výrobku

    (pro hladké podlahy) nebo na hladké vysávání (pro koberce). PŘÍSLUŠENSTVÍ Součástí balení u jednotlivých druhů je následující příslušenství: VP5130: A, B, C, D, E, F, G (viz popis výrobku) VP5131: A, B, C, D, E, F (viz popis výrobku) VP5130: A, B, C, D, F (viz popis výrobku) POUŽITÍ...
  • Page 5: Čistění A Údržba

    řádně vyschnout. 4. Vložte vyčištěný nebo nový filtr výstupu vzduchu, mírně zatlačte, musíte uslyšet Obr. 4 cvaknutí západky. 5. Vložte mřížku výstupu vzduchu, mírně zatlačte, musíte uslyšet cvaknutí západky. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 6: Ochrana Životního Prostředí

    • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. • Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu. • Neprechádzajte podlahovou hubicou ani prístrojom cez prívodný kábel. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 7 • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, či nie sú poškodené. Poškodený spotrebič nezapínajte. • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 8: Návod Na Obsluhu

    (pre hladké podlahy) alebo na hladké vysávanie (pre koberce). PRÍSLUŠENSTVO Súčasťou balenia u jednotlivých typov je nasledujúce príslušenstvo: VP5130: A, B, C, D, E, F, G (pozri popis výrobku) VP5131: A, B, C, D, E, F (pozri popis výrobku) VP5130: A, B, C, D, F (pozri popis výrobku) POUŽÍVANIE VYSÁVAČA...
  • Page 9: Čistenie A Údržba

    4 4. Vložte vyčistený alebo nový filter výstupu vzduchu, trocha zatlačte, musí sa ozvať cvaknutie západky. 5. Vložte mriežku výstupu vzduchu, trocha zatlačte, musí sa ozvať cvaknutie západky. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 10: Ochrana Životného Prostredia

    • Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz ani na mokrej powierzchni. Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 11 • Nigdy nie wolno odkurzać bez użycia worka na kurz i filtrów odkurzacza. Podczas używania urządzenia należy każdorazowo upewnić się, że worek na kurz i filtry odkurzacza są prawidłowo założone. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 12: Opis Produktu

    (do gładkich podłóg), albo ją wyłączyć, aby odkurzać gładko (do dywanów). AKCESORIA W zestawach poniższych typów znajdują się następujące akcesoria: VP5130: A, B, C, D, E, F, G (zob. opis produktu) VP5131: A, B, C, D, E, F (zob. opis produktu) VP5130: A, B, C, D, F (zob. opis produktu) SPOSÓB UŻYCIA ODKURZACZA...
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    1. Naciśnij i otwórz kratkę wylotu powietrza z tyłu odkurzacza i wyciągnij ją (Rys.4). 2. Wyjmij filtr. Rys. 4 3. Filtr można oczyścić poprzez otrząsanie. Jeśli jest mocno zanieczyszczony, można go umyć w letniej wodzie i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 14: Ochrona Środowiska

    • Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol. • Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa meg a hibát szakszervizben. • Se a készülékkel, se a csővel ne menjen át a vezetéken. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 15 • Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból, és várja meg, míg kihűl. • Porszívózás előtt távolítsa el a porszívózni kívánt felületről a nagy vagy VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 16: A Termék Leírása

    TARTOZÉKOK Az egyes típusok csomagjában az alábbi tartozékok találhatók: VP5130: A, B, C, D, E, F, G (ld. a termék leírása) VP5131: A, B, C, D, E, F (ld. a termék leírása) VP5130: A, B, C, D, F (ld. a termék leírása) A PORSZÍVÓ...
  • Page 17: Tisztítás És Karbantartás

    4. Tegye be a megtisztított vagy új légkimeneti szűrőt, enyhén nyomja meg, hallania kell a retesz kattanását. 5. Tegye be a légkimeneti rácsot, enyhén nyomja meg, hallania kell a retesz kattanását. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 19 • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist. • Pirms tīrīšanas ar putekļsūcēju no tīrāmās virsmas ir jānovāc lieli vai asi VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 20: Ierīces Apraksts

    (līdzenām grīdām) vai vienmērīgai tīrīšanai (paklājiem). PIEDERUMI Katra modeļa komplektā ir iekļauti šādi piederumi: VP5130: A, B, C, D, E, F, G (skat. izstrādājuma aprakstu) VP5131: A, B, C, D, E, F (skat. izstrādājuma aprakstu) VP5130: A, B, C, D, F (skat. izstrādājuma aprakstu) PUTEKĻSŪCĒJA LIETOŠANA...
  • Page 21: Tīrīšana Un Apkope

    4. att. remdenā ūdenī un pienācīgi izžāvēt. 4. Ievietojiet iztīrītu vai jaunu gaisa izvades filtru, nedaudz nospiediet, jāatskan fiksatora klikšķim. 5. Ievietojiet gaisa izvades režģi, nedaudz piespiediet, jāatskan fiksatora klikšķim. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 22: Vides Aizsardzība

    • Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer. • Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it repaired immediately by an authorized service centre. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 23 • Before cleaning and after use of the appliance, switch the appliance off, disconnect it from the mains and allow it to cool down. • Before vacuuming, remove all large or sharp objects from the surface VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 24: Product Description

    ACCESSORIES The following accessories are included in the package for each type of appliance: VP5130: A, B, C, D, E, F, G (see product description) VP5131: A, B, C, D, E, F (see product description) VP5130: A, B, C, D, F (see product description) USING THE VACUUM CLEANER Before using the vacuum cleaner, make sure that the filters and dust container are correctly positioned and fixed.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    4. Insert a cleaned or new air outlet filter and push gently, you must hear the latch click. 5. Insert an air outlet grille and push gently, you must hear the latch click. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 26: Environmental Concerns

    • Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. • Nutzen Sie das Gerät im Außenbereich oder auf der nassen Oberfläche nicht, es droht die Gefahr des Stromschlags. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 27 • Nutzen Sie das Gerät in keinen feuchten Räumen, saugen Sie keine feuchten Sachen und keine Flüssigkeiten, keine brennbaren Flüssigkeiten (wie Benzin), und nutzen Sie das Gerät in den Räumen nicht, wo diese VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 28 Umschalten der Bodendüse zwischen Bürsten (für glatte Oberflächen) und glattem Staubsaugen (für Teppiche). ZUBEHÖR Einen Packungsbestandteil bei den einzelnen Arten bildet das folgende Zubehör: VP5130: A, B, C, D, E, F, G (siehe Produktbeschreibung) VP5131: A, B, C, D, E, F (siehe Produktbeschreibung) VP5130: A, B, C, D, F, (siehe Produktbeschreibung) NUTZUNG DES STAUBSAUGERS Überzeugen Sie sich vor der Benutzung des Staubsaugers, dass die Filter und der Staubbehälter richtig angeordnet und...
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    3. Nehmen Sie den Schaumstofffilter ab. 4. Die Filter können durch Ausklopfen gereinigt werden. Bei starker Verschmutzung können die Filter in lauwarmem Wasser abgewaschen werden und gründlich Abb. 4 abtrocknen lassen. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 30 • Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant. • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 31 • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. • Examiner régulièrement le cordon d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement l’appareil endommagé. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 32: Description Du Produit

    ACCESSOIRES Les accessoires ci-dessous font partie de la livraison de chaque type : VP5130 : A, B, C, D, E, F, G (voir la description du produit) VP5131 : A, B, C, D, E, F (voir la description du produit)
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Fig. 4 tiède, il est important de le laisser bien sécher. 4. Mettre en place le filtre de sortie d'air nettoyé ou neuf, pousser légèrement jusqu'à entendre le déclic du loquet. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 34: Protection De L'environnement

    • Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. • Non utilizzare l’apparecchio all’esterno in un ambiente umido, si corre rischio di un infortunio causato dalla corrente elettrica. • Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 35 In occasione di ogni uso assicurarsi che il sacchetto raccoglipolvere e i filtri sono inseriti bene. • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    ACCESSORI Sono forniti in dotazione, per singoli tipi, i seguenti accessori: VP5130: A, B, C, D, E, F, G (si veda la descrizione del prodotto) VP5131: A, B, C, D, E, F (si veda la descrizione del prodotto) VP5130: A, B, C, D, F (si veda la descrizione del prodotto) USO DELL’ASPIRAPOLVERE...
  • Page 37: Pulizia E Manutenzione

    Prima di rimontarlo lasciarlo asciugare bene. PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTRO ALL’USCITA ARIA 1. Aprire la griglia all’uscita dell’aria nella parte posteriore dell'aspirapolvere Fig. 4 premendo sulla stessa (Fig. 4). VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 38: Protezione Dell'ambiente

    • No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado. • No pise el cable con la boquilla o con el artefacto. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 39 • No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado. • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 40: Descripción Del Producto

    ACCESORIOS Los accesorios incluidos con cada modelo son los siguientes: VP5130: A, B, C, D, E, F, G (ver descripción del producto) VP5131: A, B, C, D, E, F (ver descripción del producto) VP5130: A, B, C, D, E (ver descripción del producto) USO DE LA ASPIRADORA Antes de usar, verifique que los filtros y el colector de polvo estén correctamente colocados.
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Monte el filtro limpio y nuevo en la salida de aire, presione ligeramente hasta oír un clic. Fig. 4 5. Monte la rejilla de salida de aire, presione ligeramente hasta oír un clic. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 42 • Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător. • Nu folosiți niciodată aparatul care are cablul de alimentare sau ștecărul deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service autorizat. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 43 • Controlați periodic aparatul și cablul de alimentare dacă nu prezintă deteriorări. Nu porniți aparatul dacă este defect. • Înainte de curățare și după utilizare opriți aparatul, scoateți ștecărul din priza de curent electric și lăsați-l să se răcească. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 44: Descrierea Produsului

    ACCESORII Parte a livrării, în funcție de tip, sunt următoarele accesorii: VP5130: A, B, C, D, E, F, G (vezi descrierea produsului) VP5131: A, B, C, D, E, F (vezi descrierea produsului) VP5130: A, B, C, D, F (vezi descrierea produsului) UTILIZAREA ASPIRATORULUI Înaintea utilizării aspiratorului, vă...
  • Page 45 și lăsat să se usuce bine. Fig. 4 4. Introduceți filtrul curățat sau un filtru nou de ieșire a aerului, apăsați ușor, trebuie să auziți clic la clichet. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 46: Protecția Mediului

    Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 47: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 48: Záručné Podmienky

    Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 49 żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 50: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 51 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 52: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 53 Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 54: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 55: Condizioni Di Garanzia

    VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 56: Condiciones De Garantía

    VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 57 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. VP5130 | VP5131 | VP5132 VP5130 | VP5131 | VP5132...
  • Page 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 59 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl...

This manual is also suitable for:

Vp5131Vp5132

Table of Contents