Constant pressure water supply controller (20 pages)
Summary of Contents for IBO SANIBO 1
Page 1
Instrukcja obsługi POMPA TOALETOWA IBO SANIBO 1 UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi urządzenia dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję obsługi.
Page 2
Spis treści Informacje ostrzegawcze Informacje / Zastosowanie Instalacja pompy Dane techniczne Instalacja elektryczna Konserwacja Rozwiązywanie problemów Deklaracja zgodności English User Manual 11-24 KARTA GWARANCYJNA Każde zastosowanie urządzenia, inne niż zastosowanie zgodne z przeznaczeniem, to przewidywalne nieprawidłowe zastosowanie urządzenia. OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie tak Nieprzestrzeganie tak oznaczonych oznaczonych zaleceń...
Page 3
Informacje ostrzegawcze Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować niebezpieczeństwo dla życia lub zdrowia ze strony instalacji elek- trycznej. Przed przystąpieniem do czynności oznaczonych tym symbolem, przewód zasilający pompę musi być odłączony od zasilania elektrycznego. Uwaga! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować...
- instrukcja obsługi wraz z kartą gwarancyjną - 1 szt. - zawór zwrotny - 1szt. ZASTOSOWANIE SANIBO 1 przeznaczona jest tylko i wyłącznie do pompowania fekaliów oraz papieru toale- towego z muszli ustępowych, oraz wody z wanien, umywalek, brodzików, pralek i zmywarek z zastrzeżeniem nieprzekraczania temperatury maksymalnej pompowanej cieczy.
Page 5
Instalacja pompy UWAGA! Pompa przeznaczona jest do pompowania wody pozbawionej elementów mogących blokować wirnik urządzenia. Pompa nie nadaje się do pompowania takich elementów jak: podpaski, prezerwatywy, wata, tampony, chusteczki higieniczne, patyczki do uszu, a także zanieczyszczeń długowłóknistych takich jak nici, sznurki, długie włosy, oraz ręczniki papierowe, tkaniny, części stałe (plastiko- we, metalowe, drewniane).
Dane techniczne Brodzik powinien być tak podłączony, aby odpływ z niego znajdował się minimum 130 mm nad poziomem podłogi. 130 mm Pompę należy połączyć z podłogą za pomocą dostarczonych złączek. DANE TECHNICZNE: Wydajność maks.: 120 l/m Maks. odległość tłoczenia: 70 m Maks.
Instalacja elektryczna DZIAŁANIE POMPY Pojemność pompy wynosi 6 litrów, po napełnieniu się komory pompa włącza się automa- tycznie. Po przepompowaniu medium i opróżnieniu komory pompa wyłączy się automa- tycznie. Cykl pracy wynosi ok. 8 s. Pompę można również uruchomić ręcznie w przypadku potrzeby poprzez naciśnięcie przycisku na górnej pokrywie pompy.
Konserwacja Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych odłącz zasilanie elek- tryczne pompy od sieci. Nie przestrzeganie tych zaleceń może skutkować porażeniem prądem, skróceniem czasu użyteczności urządzenia, zniszczeniem mienia oraz zagrożeniem zdrowia i życia ludzi, oraz zwierząt. Ze względu na możliwość zalania silnika zabrania się mycia obudowy pompy pod bieżącą wodą.
Rozwiązywanie problemów Problem: Możliwa przyczyna: Rozwiązanie problemu: Dopasuj długość rurociągu. - Rura ściekowa jest zbyt długa lub zbyt krótka Uruchom włącznik na górnej obudowie Niewystarczająca pompy, jeżeli problem dalej istnieje, - Średnica rury ściekowej jest zbyt mała wydajność pompy sprawdź, czy pompa lub rurociąg nie - Rura częściowo jest zablokowana zostały zablokowane.
Page 13
Instruction manual TOILET PUMP IBO SANIBO 1 CAUTION! Read the instruction manual before use. For safety reasons only persons knowing precisely the instruction manual may operate the equipment.
Table of contents Symbols used in the manual device Information / Application Pump installation Technical details Electrical instalation Maintenance Disposing of the device Possible problems at operation and their solution Declaration of conformity KARTA GWARANCYJNA Any use of the device, other than the intended use, is a foreseeable misuse of the device.
Symbols used in the manual device Warning! “Danger” symbol used for notes whose non-observance may result in danger to life or health. CAUTION! Symbol used for notes whose non-observance may result in a risk of CAUTION damage to the equipment and danger to life or health. Please read this installation and operating manual carefully before installing and operating the product to avoid unnecessary losses.
- Instruction manual together with guarantee 1 piece APPLICATION SANIBO 1 type pumps are designed for pumping the water with organic sewage (waste matter + toilet tissue) from flush toilets and dirty water from washbasins, baths, showers, washing machines, dishwashers.
Pump installation CAUTION! The pump is designed for pumping water without any components which might block the device’s impeller. Pumping the water containing the objects like: sanitary towels, tampons, condoms, pieces of clothes, wooden, plastic, metal objects, food products will lead to blocking the device and in consequence to the damage.
Technical details Shower pan should be connected in the way that its outflow is minimum 130mm above the floor level. 130 mm The pump should be connected to the floor with the fittings provided. TECHNICAL DETAILS: Max. efficiency: 120 l/m Max.
Electrical instalation PUMP OPERATING The pump works automatically. After filling up the pump chamber with 6 litres of sewage the device will turn on automatically. After pumping out the device will also turn off auto- matically. The work cycle last around 8 seconds. Thanks to the independent switch, pump can be empted any time.
Maintenance MAINTENANCE Before any maintaining work disconnect electric pump feeding from the network. The pump is not supposed to be washed with running water. The damp clothed can be used for cleaning. In case the pump rotor gets blocked up with impurities it is user’s duty to clean the rotor chamber.
Possible problems at operation and their solution Problem: Source: Solution: Adjust the pipes. Drainage pipe is too long or too short. Not powerful enough Release the manual intervention Diameter of drainage pipe too small. or too slow switch. If the problem remains, check Partly blocked.
Declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY UE/WE | module A 1. Sanitary pump: SANIBO 1 2. Dambat Jastrzębski S.K.A., Adamów 50, 05-825 GRODZISK MAZOWIECKI, POLAND e-mail: biuro@dambat.pl 3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer..
Installation KARTA GWARANCYJNA Poniższa karta gwarancyjna ważna jest tylko wraz z oryginałem dokumentu zakupu, tzn. fakturą lub paragonem. Ponadto musi być potwierdzona przez sprzedawcę podpisem i pieczątką. Karta gwarancyjna bez załączonego oryginalnego dokumentu zakupu jest nieważna. 1. Gwarantem urządzenia jest DAMBAT Jastrzębski S.K.A. ; adres serwisu: Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, Polska, Park Panattoni. 2.
Need help?
Do you have a question about the SANIBO 1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers