Download Print this page
IBO SANIBO 2 Instruction Manual

IBO SANIBO 2 Instruction Manual

Disintegrating discharge pump

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA
OBSŁUGI
SANIBO 2
BEZPIECZEŃSTWO!!!
przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się z instrukcją
obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy
dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję obsługi.
symbol „ niebezpieczeństwo" stosowany przy uwagach, których
-
nieprzestrzeganie może powodować niebezpieczeństwo dla życia lub
zdrowia od strony instalacji elektrycznej.
symbol „ niebezpieczeństwo" stosowany przy uwagach, których
-
nieprzestrzeganie może powodować niebezpieczeństwo dla życia lub
zdrowia.
UWAGA – symbol zastosowany przy uwagach których nieprzestrzeganie
może powodować niebezpieczeństwo dla życia lub zdrowia.
UWAGA instrukcja obsługi jest głównym elementem umowy kupna-
sprzedaży. Nieprzestrzeganie przez użytkownika jej zaleceń stanowi
niezgodność z umową i wyklucza ewentualne roszczenia wynikające z
ewentualnej awarii urządzenia będącej efektem niezgodnego z
zaleceniami użytkowania.
UWAGA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia przy
tego typu urządzeniach lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się
to pod nadzorem osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo oraz
zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem.
UWAGA zanim zainstalujesz urządzenie upewnij się że w części
pompowej nie zostały żadne elementy osprzętu.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SANIBO 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IBO SANIBO 2

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI SANIBO 2 BEZPIECZEŃSTWO!!! przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję obsługi. symbol „ niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować niebezpieczeństwo dla życia lub zdrowia od strony instalacji elektrycznej.
  • Page 2 - Stalowe opaski montażowe - 2 szt. - instrukcja obsługi wraz z kartą gwarancyjną - 1 szt. Przeznaczenie: SANIBO 2 przeznaczona jest tylko i wyłącznie do pompowania wody z wanien, umywalek, brodzików, pralek i zmywarek z zastrzeżeniem nie przekraczania temperatury maksymalnej pompowanej cieczy.
  • Page 3 UWAGA Pompa nie nadaję się do podłączenia do toalety. Substancje takie jak: kwasy, rozpuszczalniki, zasady, oleje, benzyna, ropopochodne oraz inne żrące roztwory mogą spowodować uszkodzenie urządzenia, co również wiąże się z utratą gwarancji. Pompa nie nadaje się do pompowania wody z nadmierną ilością składników mineralnych, które mogą...
  • Page 4 DANE TECHNICZNE: Wydajność max. 110l/m Max. odległość tłoczenia Max. wysokość podnoszenie Moc silnika 600 W Kondensator 10µF/450V Waga netto: DZIAŁANIE POMPY: Pojemność pompy wynosi 3 litry, po napełnieniu się komory pompa włącza się automatycznie. Po przepompowaniu medium i opróżnieniu komory pompa wyłączy się automatycznie. Cykl pracy wynosi ok.8s. Pompę...
  • Page 5 Wtyczka pompy musi być podłączona do gniazda z czynnym uziemieniem. Producent, oraz gwarant jest zwolniony od wszelkiej odpowiedzialności za szkody wyrządzone ludziom lub rzeczom wynikające z braku odpowiedniego uziemienia. Żyła żółto-zielona przewodu przyłączeniowego jest uziemiająca. UWAGA Pompa powinna być podłączona do sieci elektrycznej wyposażonej zabezpieczenie nadprądowe...
  • Page 6: Utylizacja Urządzenia

    3. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta. 4. Pompy Toaletowe SANIBO 2. 5. Na podstawie ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. o systemie zgodności (Dz.U. z 2004 r. Nr 204 poz. 2087) deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że pompy zatapialne do który niniejsza deklaracja się odnosi, są...
  • Page 7 Nieprawidłowa Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu praca urządzenia Dopasuj długoś rurociągu - Rura ściekowa jest zbyt długa lub zbyt krótka Uruchom włącznik na górnej Niewystarczająca rednica rury ściekowej - Ś obudowie pompy, jeżeli problem wydajność pompy jest zbyt mała dalej istnieje sprawdź czy pompa - Rura częściowo lub rurociąg nie zostały zablokowana...
  • Page 8 Clamping rings  Plugs to stop up unused inlets 40mm 2 piece  Instruction manual together with guarantee 1 piece USE:  SANIBO 2 type pumps are designed for pumping the dirty water from washbasins, baths, showers, washing machines, dishwashers. ...
  • Page 9 The pump can be used only in private households. The pump is not designed to use it in public places. The pump is not designed for industrial use. It is not supposed to be used in manufacturing places including catering.
The pump can be connected to the flush toilet with the horizontal outlet.
  • Page 10: Pump Installation

    The device cannot pump water containing oils and crude-based substances. Pump work in this kind of water will damage rubber elements e.g. cable or seal and in consequence will lead to the unseal of pump and engine damage. In this case customer will have to cover the cost of repair.
  • Page 11 ELECTRICAL INSTALATION: The pump needs a grounded power supply 230V/50Hz. The pump plug must be plugged in to the grounded socket. The manufacturer and guarantor do take any responsibility for the damage done to people or things caused by the lack of the proper grounding.
The yellow and green conductor of the connection cord is grounding.
  • Page 12 replacement. Mechanical damages are not covered by the guarantee. The pump must not be used when the voltage falls under 210V. Using the pump in these circumstances will cause overloading the engine and will damage it. In this case the customer will have to cover the cost of repair.
  • Page 13 EC DECLARATION OF CONFORMITY (Moduł A): 1. Pumps: SANIBO 2 2. PHU Dambat, Gawartowa Wola 38, 05-085 KAMPINOS, POLAND, e-mail: biuro@dambat.pl 3.
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE Our device is designed for disposal of human waste and water only. Small objects may pass the pump. Bigger objects can block the pump. This may lead to malfunction, as recorded by our customer service. Device is Source Solution working, but Drainage pipe is too Adjust the pipes.