LIVARNO 459035 2401 Operation And Safety Notes

Kid's led wall light
Hide thumbs Also See for 459035 2401:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-KINDERZIMMERLEUCHTE/KID'S LED
WALL LIGHT/LAMPE LED POUR CHAMBRE
D'ENFANT
LED-KINDERZIMMERLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE LED POUR CHAMBRE D'ENFANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPKA LED DO POKOJU DZIECIĘCEGO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVIETIDLO DO DETSKEJ IZBY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED LAMPE TIL BØRNEVÆRELSET
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-GYERMEKSZOBALÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 459035_2401
KID'S LED WALL LIGHT
Operation and safety notes
LED KINDERKAMERLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DŘEVĚNÉ LED SVÍTIDLO DO
DĚTSKÉHO POKOJE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LÁMPARA DE LEDES PARA
HABITACIÓN INFANTIL
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAMPADA LED PER CAMERETTA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 459035 2401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO 459035 2401

  • Page 1 LED-KINDERZIMMERLEUCHTE/KID‘S LED WALL LIGHT/LAMPE LED POUR CHAMBRE D’ENFANT LED-KINDERZIMMERLEUCHTE KID‘S LED WALL LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE LED POUR CHAMBRE D’ENFANT LED KINDERKAMERLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPKA LED DO POKOJU DZIECIĘCEGO DŘEVĚNÉ...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 47...
  • Page 3 HG11864A HG11864B HG11864C HG11864D 125 mm 87 mm 66 mm 125 mm 125 mm 2XA A...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Batterien einlegen/wechseln ......................Seite Produkt befestigen ..........................Seite Ein- und ausschalten ..........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie ............................Seite 10...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Vor Gebrauch Gleichstrom/-spannung Bedienungsanleitung lesen Außerhalb der Reichweite von Kindern Sicherheitshinweise aufbewahren Handlungsanweisungen Neue und gebrauchte Batterien nicht Nicht ins Feuer werfen miteinander mischen Nicht falsch einlegen Nicht laden Halten Sie Batterien von Wasser und Nicht deformieren/beschädigen übermäßiger Feuchtigkeit fern.
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus 1 LED-Holzdekoration 2 Batterien LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus 1 Bedienungsanleitung außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation Sicherheitshinweise von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Ver- brennungen können innerhalb von 2 Stunden BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE nach dem Verschlucken auftreten.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Ein- und ausschalten Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Der Schalter hat 3 Funktionen Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritäts- (siehe Abb. B): kennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und Schieben Sie den Schalter auf die Position des Produkts ein.
  • Page 9 Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen dem Produkt vor der Entsorgung. oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten Diese können giftige Schwermetalle enthalten und sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 10: Garantie

    Garantie Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 459035_2401) als Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Nachweis für den Kauf bereit. hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts...
  • Page 11 List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Description of parts ..........................Page 12 Technical data .............................Page 12 Includes ..............................Page 12 Safety advice ..........................Page 13 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..............Page 13 Initial use ............................Page 14 Inserting/replacing batteries ......................Page 14 Fixing the product ..........................Page 14 Switching on and off ...........................Page 14...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read instruction before use Direct current/voltage Safety information Keep out of reach of children Instructions for use Do not dispose of in fire Do not mix new and used Do not insert incorrectly Do not charge Keep away from water and excessive Do not deform/damage moisture...
  • Page 13: Safety Advice

    Safety instructions for Safety advice batteries/rechargeable batteries PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! DANGER TO LIFE! Keep batteries/recharge- able batteries out of reach of children. If acci- WARNING! DANGER TO LIFE dentally swallowed seek immediate medical AND RISK OF ACCIDENTS FOR attention.
  • Page 14: Initial Use

    Switching on and off Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/recharge- able battery! The switch has three functions Insert batteries/rechargeable batteries accord- (see Fig. B): ing to polarity marks (+) and (-) on the battery/ Slide the switch to set the product to TIMER, rechargeable battery and the product.
  • Page 15: Warranty

    Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of pur- The product incl. accessories and packaging materials chase, we will repair or replace it –...
  • Page 16: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 16 GB/IE...
  • Page 17 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conventionnelle ........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Fourniture .............................Page 19 Indications de sécurité ......................Page 19 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 19 Mise en service ...........................Page 20 Remplacer / insérer les piles .......................Page 20...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d‘emploi avant utilisation Courant continu / Tension continue À conserver hors de la portée des Consignes de sécurité enfants Instructions de manipulation Ne pas mélanger des piles usées et Ne pas jeter au feu des piles neuves Veiller à...
  • Page 19: Fourniture

    Fourniture Ne jamais raccorder directement le produit à une connexion 230 V. 1 décoration à LED en bois Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois 2 piles en raison de la présence de petites pièces 1 mode d‘emploi amovibles.
  • Page 20: Mise En Service

    Fixation du produit En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Remarque : Deux trous à l’arrière permettent de Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables suspendre le produit à un emplacement préétabli du même type.
  • Page 21: Garantie

    Garantie Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant Afin de contribuer à la protection de l’en- le cours de la garantie commerciale qui lui a été vironnement, veuillez ne pas jeter votre consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation produit usagé...
  • Page 22: Faire Valoir Sa Garantie

    acceptée. Cette mesure s’applique également pour propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur les pièces remplacées et réparées. et que ce dernier a accepté. Cette garantie est annulée si le produit a été endom- Article L217-12 du Code de la consommation magé...
  • Page 23 Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 25 Inleiding ............................Pagina 25 Doelmatig gebruik........................... Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Leveringsomvang ..........................Pagina 26 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 26 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................Pagina 26 Ingebruikname ........................
  • Page 25: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Voor gebruik de gebruiksaanwijzing Gelijkstroom / -spanning lezen Veiligheidsinstructies Buiten het bereik van kinderen opbergen Instructies Nieuwe en gebruikte batterijen niet Niet in het vuur gooien door elkaar gebruiken Niet verkeerd plaatsen Niet opladen Houd batterijen uit de buurt van Niet deformeren/beschadigen water en overmatig vocht.
  • Page 26: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Sluit het product nooit direct aan op een 230 V-aansluiting. 1 LED-houtdecoratie Niet geschikt voor kinderen jonger dan 2 batterijen 36 maanden vanwege kleine afneembare 1 gebruiksaanwijzing onderdelen. Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! buiten het bereik van kinderen.
  • Page 27: Ingebruikname

    Aan- en uitschakelen Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt. De schakelaar heeft 3 functies Risico op beschadiging van het product (zie afb. B): Gebruik uitsluitend het aangegeven type Als u de schakelaar op TIMER zet, brandt het batterij / accu! product continu gedurende 6 uur met een erop...
  • Page 28: Garantie

    van aankoop op een veilige plek aangezien dit openingstijden kunt u zich bij uw aange- wezen instantie informeren. document nodig is als bewijs. Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij Het product, waaronder het toebehoren, en de ver-...
  • Page 29: Service

    van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 30 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 31 Wstęp .............................. Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Opis części ............................Strona 31 Dane techniczne ..........................Strona 31 Zawartość ............................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............. Strona 32 Uruchomienie ..........................
  • Page 31: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Przed użyciem przeczytać instrukcję Prąd stały / napięcie stałe obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Przechowywać poza zasięgiem dzieci Instrukcja postępowania Nie mieszać ze sobą nowych i Nie wrzucać do ognia zużytych baterii Nie wkładać w niepoprawny sposób Nie ładować Baterie należy przechowywać...
  • Page 32: Wskazówki Bezpieczeństwa

    HG11864D: 23 diody LED, Ten produkt nie zawiera elementów, które mogą łącznie: 0,27 W być konserwowane przez użytkownika. Typ baterii: 2 x baterie alkaliczne 1,5 V Wymiana diod LED jest niemożliwa. (LR6) Jeśli diody LED przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Produkt nie powinien być...
  • Page 33: Uruchomienie

    Mocowanie produktu dotknięciu skóry mogą spowodować poparze- nia chemiczne. Dlatego należy w takim przy- padku nakładać odpowiednie rękawice Wskazówka: z tyłu znajdują się dwa otwory do ochronne. zawieszenia w ustalonym miejscu (patrz rys. A). W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć...
  • Page 34: Gwarancja

    Informacji na temat możliwości utylizacji Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą wyeksploatowanego produktu udziela być poddane recyklingowi. Oddać baterie/akumu- urząd gminy lub miasta. latory i/lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- Niewłaściwa utylizacja baterii / rzucać...
  • Page 35: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produk- cyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części pro- duktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń...
  • Page 36 Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod ..............................Strana 37 Používání v souladu s určením ......................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Technická data ..........................Strana 37 Obsah dodávky ..........................Strana 37 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 38 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 38 Uvedení...
  • Page 37: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Před použitím si přečtěte návod Stejnosměrný proud/stejnosměrné k obsluze napětí Bezpečnostní upozornění Uchovávejte mimo dosah dětí Instrukce Nevhazujte do ohně Nekombinujte nové a použité baterie Nevkládejte chybně Nenabíjejte Chraňte baterie před vodou a Nedeformujte/nepoškozujte nadměrnou vlhkostí. Neotevírejte/nerozebírejte Nezkratujte Nekombinujte různé...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    Při požití může dojít k popáleninám, perforaci Bezpečnostní pokyny měkkých tkání a úmrtí. K závažným popáleni- nám může dojít do 2 hodin po požití. USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPO- NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabí- ZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST! jecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ...
  • Page 39: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Čistění a ošetřování Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál Na čištění výrobku používejte vhodnou z výrobku. prachovku. Nepoužívejte na čištění výrobku vodu nebo jiné tekutiny. Vložení a výměna baterií (viz obr. B) Zlikvidování Povolte šroub na víčku přihrádky na baterie .
  • Page 40: Záruka

    Postup v případě Ekologické škody v důsledku uplatňování záruky chybné likvidace baterií / akumulátorů! Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím se řiďte následujícími pokyny: odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 41 Legenda použitých piktogramov ................Strana 42 Úvod ..............................Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 42 Popis častí ............................Strana 42 Technické údaje ..........................Strana 42 Obsah dodávky ..........................Strana 42 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ........Strana 43 Uvedenie do prevádzky ....................
  • Page 42: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Pred použitím si prečítajte návod Jednosmerný prúd/napätie na používanie Bezpečnostné upozornenia Skladujte mimo dosahu detí Manipulačné pokyny Nehádžte do ohňa Nemiešajte nové a použité batérie Nevkladajte nesprávne Nenabíjajte Batérie uchovávajte mimo dosahu Nedeformujte/nepoškodzujte vody a nadmernej vlhkosti. Neotvárajte/nerozoberajte Neskratujte Nekombinujte rôzny typy a značky...
  • Page 43: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! V BUDÚCNOSTI! Batérie / akumulátorové batérie držte mimo do- sahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľa- POZOR! NEBEZPEČENSTVO dajte lekára! OHROZENIA ŽIVOTA A Prehltnutie môže mať...
  • Page 44: Uvedenie Do Prevádzky

    Zapínanie a vypínanie Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových batérií! Spínač má 3 funkcie (pozri obr. B): Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa Keď posuniete spínač do pozície TIMER, označenia polarity (+) a (-) na batérii / akumu- výrobok svieti nepretržite 6 hodín s následnou látorovej batérii a výrobku.
  • Page 45: Záruka

    Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po vybalení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám recyklovateľné...
  • Page 46: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 46 SK...
  • Page 47 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 48 Introducción ..........................Página 48 Uso conforme a lo prescrito ......................Página 48 Descripción de los componentes ....................Página 48 Características técnicas ........................Página 48 Contenido del envío........................Página 49 Indicaciones de seguridad .................... Página 49 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............
  • Page 48: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Leer las instrucciones de uso antes Corriente / tensión continua de su uso Mantener fuera del alcance de Advertencias de seguridad los niños. Instrucciones de uso No arrojar al fuego. No mezclar pilas nuevas y usadas. No insertar erróneamente.
  • Page 49: Contenido Del Envío

    Contenido del envío Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías 1 decoración de madera con ledes 2 pilas ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / 1 manual de instrucciones baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! La ingestión puede provocar quemaduras, per- Indicaciones de seguridad foraciones de tejidos blandos y la muerte.
  • Page 50: Puesta En Funcionamiento

    Encender y apagar Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! El interruptor tiene 3 funciones Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta (ver fig. B): la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las Si coloca el interruptor en posición TIMER, pilas / baterías como en el producto.
  • Page 51: Tramitación De La Garantía

    compra original en un lugar seguro, ya que este obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. documento es necesario para demostrar la compra. Todos los daños o defectos ya presente en el mo- mento de la compra deben informarse inmediata- mente tras desembalar el producto.
  • Page 52: Asistencia

    Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es 52 ES...
  • Page 53 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 54 Indledning ............................Side 54 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 54 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 54 Tekniske data............................Side 54 Leverede dele ............................Side 54 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 55 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 55 Ibrugtagning ..........................Side 56 Isætning / udskiftning af batterier ......................Side 56 Fastgørelse af produkt .........................Side 56 Tænding / slukning ..........................Side 56...
  • Page 54: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Læs betjeningsvejledningen inden brug Jævnstrøm/-spænding Sikkerhedsanvisninger Opbevares uden for børns rækkevidde Handlingsanvisninger Bland ikke nye og brugte batterier Må ikke smides ind i ild med hinanden Må ikke ilægges forkert Må ikke oplades Hold batterierne på afstand af vand Må...
  • Page 55: Sikkerhedshenvisninger

    forbrændinger kan forekomme inden for 2 timer Sikkerhedshenvisninger efter indtagelse. EKSPLOSIONSFARE! Genoplad OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER aldrig ikkeopladelige batterier igen. OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDIG BRUG! Kortslut ikke batterier / akkuer og / eller åben disse ikke. Der kan opstå overophed- OBS! LIVSFARE OG FARE FOR ning, brandfare eller eksplosion.
  • Page 56: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Rengøring og pleje Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra Brug en støvekost til at rengøre produktet. produktet. Rengør ikke produktet med vand eller andre væsker. Isætning/udskiftning af batterier (se afbildning B) Bortskaffelse Løsn skruen i batterirums låget . Træk Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som skruen op.
  • Page 57: Garanti

    Afvikling af garantisager Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvis- Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdnings- ninger: affaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald.
  • Page 58 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 59 Introduzione ..........................Pagina 59 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 59 Descrizione dei componenti ......................Pagina 59 Specifiche tecniche ......................... Pagina 60 Contenuto della confezione ......................Pagina 60 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 60 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ..............
  • Page 59: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni prima dell‘uso Tensione/corrente continua Avvertenze di sicurezza Tenere fuori dalla portata dei bambini Istruzioni per l'uso Non mescolare le batterie nuove Non gettare nel fuoco con quelle usate Non inserire scorrettamente Non ricaricare Tenere le batterie lontano da acqua Non deformare/danneggiare e umidità...
  • Page 60: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Questo prodotto non contiene componenti la cui manutenzione possa essere eseguita dall’u- LED: HG11864A: 25 LED, in tutto: 0,27 W tente. HG11864B: 30 LED, in tutto: 0,27 W I LED non sono sostituibili. HG11864C: 23 LED, in tutto: 0,27 W Quando i LED giungono al termine del proprio HG11864D: 23 LED, in tutto: 0,27 W ciclo di servizio sarà...
  • Page 61: Messa In Funzione

    Nota: assicurarsi di aver inserito le batterie accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita e consultare immediatamente con la polarità corretta. Questa è indicata nel un medico! vano batterie INDOSSARE GUANTI PROTET- Chiudere il coperchio del vano portabatterie TIVI! Batterie e accumulatori dan- e riavvitare saldamente la vite .
  • Page 62: Garanzia

    Osservare l‘identificazione dei materiali Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori di imballaggio per lo smaltimento diffe- esausti presso un punto di raccolta comunale. renziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il Garanzia seguente significato: 1–7: plastiche/ 20–22: carta e cartone/80–98: mate- riali compositi.
  • Page 63: Gestione Dei Casi In Garanzia

    realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 459035_2401) come prova d’acquisto.
  • Page 64 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 65 Bevezető ............................Oldal 65 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 65 Alkatrészleírás ............................Oldal 65 Műszaki adatok ..........................Oldal 65 A csomag tartalma ..........................Oldal 65 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 66 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 66 Üzembe helyezés ........................Oldal 67 Az elemek behelyezése / cseréje ......................Oldal 67 A termék rögzítése ..........................Oldal 67...
  • Page 65: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Használat előtt olvassa el a Egyenáram/-feszültség használati utasítást Biztonsági tudnivalók Gyermekek elől elzárva tartandó! Kezelési utasítások Ne használjon egyszerre új és Ne dobja tűzbe! használt elemeket! Ne helyezze be helytelenül! Ne töltse! Tartsa távol az elemeket víztől és Ne torzítsa el/rongálja meg! túlzott nedvességtől! Ne nyissa fel/szerelje szét!
  • Page 66: Biztonsági Tudnivalók

    Az elemekre/akkukra Biztonsági tudnivalók vonatkozó biztonsági tudnivalók GONDOSAN ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZ- TONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS ÚTMUTATÁST A ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket/ak- JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! kumulátorokat a gyermekektől. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz! FIGYELEM! ÉLET- ÉS BALESET- A lenyelés égési sérülésekhez, puha szövetek VESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS perforációjához és halálhoz vezethet.
  • Page 67: Üzembe Helyezés

    Be- és kikapcsolás A termék sérülésének veszélye Kizárólag a megadott típusú elemeket/akkukat használja. A kapcsoló 3 funkcióval rendelkezik Az elemeket/akkut a termék és az elem/akku (lásd B ábra): (+) és (-) polaritás-jelzésének megfelelően he- Tolja a kapcsolót TIMER (időzítő) helyzetbe, lyezze be.
  • Page 68: Garancia

    A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a A termék, beleértve a tartozékokat és a csomago- terméket.
  • Page 69: Szerviz

    Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu...
  • Page 70 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG11864A/HG11864B/HG11864C/ HG11864D Version: 06/2024 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Table of Contents