LIVARNO HG06504A Operation And Safety Notes

400 led fairy lights
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-LICHTERKETTE/400 LED FAIRY LIGHTS/
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SVETELNÁ LED REŤAZ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED LYSKÆDE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED FÉNYFÜZÉR
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 459409_2401
400 LED FAIRY LIGHTS
Operation and safety notes
LED-VERLICHTINGSKETTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
GUIRNALDA DE BOMBILLAS LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
CATENA LUMINOSA LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG06504A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO HG06504A

  • Page 1 LED-LICHTERKETTE/400 LED FAIRY LIGHTS/ GUIRLANDE LUMINEUSE À LED LED-LICHTERKETTE 400 LED FAIRY LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes GUIRLANDE LUMINEUSE À LED LED-VERLICHTINGSKETTING Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ŁAŃCUCH ŚWIETLNY LED SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 30 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 36 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Anwendung ..........................Seite Timer-Funktion ..........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie ............................Seite Abwicklung im Garantiefall ........................Seite 10 Service ..............................Seite 10 V1.0 DE/AT/CH...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    31 V ~ Bestimmungsgemäße LEDs: 400 LEDs (LEDs können nicht Verwendung ausgetauscht werden) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Dieses Produkt ist sowohl für den Betrieb im Innen- Lichterkette (Modell-Nr. HG06504A/HG06504B / als auch im Außenbereich geeignet. Das Produkt ist HG06504C) GS-zertifiziert. DE/AT/CH...
  • Page 7: Lieferumfang

    Netzteil (Modell-Nr. DS-310AC0600CH-IP44) Produkts unterwiesen wurden und die daraus GS geprüft. resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür- fen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung HG06504A: warmweiß und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern HG06504B: kaltweiß ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. HG06504C: mehrfarbig Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird.
  • Page 8: Anwendung

    Anwendung Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil des Typs (Modell-Nr. Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- DS-310AC0600CH-IP44), ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungsansprüche. material vom Produkt. Hinweis: Die LEDs sind in Reihe geschaltet. Ist Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche eine LED defekt, können insgesamt bis zu 10 LEDs Gegenstände in dieselben.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Um die Timer-Funktion zu deaktivieren, drücken Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, und halten Sie die Timer- und Mode-Taste Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben und das Anzeigelicht erlischt. abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Wenn die Timer-Funktion ausgeschaltet ist, Elektro- und Elektronikgeräten sowie Ver- leuchtet das Produkt kontinuierlich.
  • Page 10: Abwicklung Im Garantiefall

    in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkle- Garantie eingeschränkt. ber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend Kaufdatum.
  • Page 11 List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Description of parts and features .......................Page 12 Technical data .............................Page 12 Included items .............................Page 13 Safety information ........................Page 13 ................................Page 14 Timer function ..........................Page 14 Cleaning and care ........................Page 15 Disposal ............................Page 15...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    400 LEDs (LEDs are non-replaceable) Proper use Degrees of protection: IP44 (splash-proof) Light set (Model No. HG06504A/HG06504B/ This product is equally suitable for operation indoors HG06504C) GS certified. or outdoors. This product is intended for use in Total power consumption...
  • Page 13: Mains Adapter

    Children shall not play GS tested. with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. HG06504A: warm white Ensure that the product is installed by suitably HG06504B: cool white experienced or qualified persons only.
  • Page 14: Use

    Always unplug the mains adapter from the attention to the sealing ring , otherwise the socket before installation, dismantling or clean- IP protection is not guaranteed. ing. Insert the mains adapter into the mains Never touch the mains adapter or the product socket.
  • Page 15: Cleaning And Care

    Cleaning and care CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! First pull the mains adapter out of the mains À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle socket. For reasons of electrical safety the product must never be cleaned with water or other liquids or The product incl.
  • Page 16: Warranty Claim Procedure

    tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 459409_2401) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or...
  • Page 17 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 19 Utilisation ............................Page 20 Fonction minuterie ........................Page 20 Nettoyage et entretien ......................Page 21 Mise au rebut...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Indice de protection : IP44 (protégé contre les Utilisation conforme projections d‘eau) Guirlande lumineuse (Modèle n° HG06504A / Ce produit est adapté à un usage autant à l’intérieur HG06504B / HG06504C) certifiée GS. qu‘à l’extérieur. Le produit est uniquement destiné à...
  • Page 19: Contenu De La Livraison

    DS-310AC0600CH-IP44) certifié GS. et s‘ils comprennent les risques liés à son utili- sation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec HG06504A : blanc chaud le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit HG06504B : blanc froid ne doivent pas être effectués par des enfants HG06504C : multicolore...
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation N‘ouvrez jamais les composants électriques et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. Remarque : Veuillez retirer du produit l‘ensemble Protégez le câble secteur des bords tranchants, des contraintes mécaniques et des surfaces des matériaux composant l‘emballage. Remarque : Les LED sont reliées en série. Si une chaudes.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Pour désactiver la fonction minuterie, appuyez appropriée. Pour obtenir des renseigne- sur la touche Timer et Mode . L‘éclairage ments concernant les points de collecte d‘affichage s‘éteint. et leurs horaires d’ouverture, vous Lorsque la fonction minuterie est désactivée, le pouvez contacter votre municipalité. produit éclaire de façon permanente.
  • Page 22: Faire Valoir Sa Garantie

    Il répond également des défauts de conformité ré- Le produit a été fabriqué selon des critères de sultant de l‘emballage, des instructions de montage qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa sa livraison.
  • Page 23: Service Après-Vente

    Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto- collant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous.
  • Page 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 25 Inleiding ............................Pagina 25 Correct gebruik ..........................Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Omvang van de levering ........................ Pagina 26 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 26 Gebruik ............................
  • Page 25: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Led‘s: 400 led‘s (de led‘s kunnen niet worden vervangen) Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht) Correct gebruik Lichtslinger (modelnr. HG06504A / HG06504B / HG06504C) GS-gecertificeerd. Dit product is geschikt voor zowel het gebruik bin- Opgenomen nens- alsook buitenshuis. Het product is alleen be- vermogen (inclusief doeld voor gebruik in privé-huishoudens en niet...
  • Page 26: Omvang Van De Levering

    GS-gekeurd. product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het product HG06504A: warm wit spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door HG06504B: koud wit kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Page 27: Gebruik

    Bescherm de stroomkabel tegen scherpe Steek de stekker van de stroomkabel in de randen, mechanische belastingen of warme contrastekker van de netadapter . Draai de oppervlaktes. wartelmoer met de klok mee vast. Let op de Niet met scherpe klemmen of spijkers bevestigen. afdichtring , anders is de IP-bescherming Trek de transformator voor de montage, demon-...
  • Page 28: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG! KANS OP EEN ELEKTRI- SCHE SCHOK! Trek eerst de transformator À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle het stopcontact. Omwille van de elektrische veiligheid mag het pro- duct nooit met water of andere vloeistoffen gerei- Het product, waaronder het toebehoren, en de ver- nigd en zeker niet daarin worden pakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en...
  • Page 29: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. bat- terijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatro- nen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
  • Page 30 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 31 Wstęp .............................. Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Opis części ............................Strona 31 Dane techniczne ..........................Strona 31 Zawartość ............................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 32 Zastosowanie ........................... Strona 33 Funkcja timera .........................
  • Page 31: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów 6-godzinny timer z automatycznym Prąd stały / napięcie stałe powtarzaniem w rytmie dziennym Prąd zmienny / napięcie zmienne Klasa ochrony II Ochrona przed pryskającą wodą Biegunowość bieguna (IP44) wyjściowego Symbole ten wskazuje, że długość Odporny na zwarcie transformator łańcucha świetlnego wynosi ok.
  • Page 32: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Łańcuch świetlny (nr modelu HG06504A / materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie HG06504B / HG06504C) z certyfikatem GS. uduszeniem spowodowane przez materiał Pobór mocy (wraz z opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają zasilaczem sieciowym ok. 7 W niebezpieczeństwa. Należy zawsze trzymać dzieci z dala od produktu.
  • Page 33: Zastosowanie

    Ten produkt nie zawiera elementów, które napięciu sieciowym 220‒240 V∼ bez sterow- mogą być konserwowane przez użytkownika. nika LED. Diod LED nie można wymienić. Produktu należy używać wyłącznie z dostar- Zastosowanie czonym zasilaczem sieciowym typu (nr modelu DS-310AC0600CH-IP44), w innym przypadku wygasają...
  • Page 34: Czyszczenie I Pielęgnacja

    zasilania. Światło wskaźnika świeci się, Informacji na temat możliwości utylizacji kiedy aktywowana jest funkcja timera. wyeksploatowanego produktu udziela Produkt świeci stale przez 6 godzin, potem na- urząd gminy lub miasta. stępuje 18-godzinna przerwa. Produkt ponow- nie będzie świecił przez 6 godzin do czasu Z uwagi na ochronę...
  • Page 35: Gwarancja

    Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przete- stowane przed dostawą. W przypadku wad mate- Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa riałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu wniosku, prosimy stosować się do następujących prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu.
  • Page 36 Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod ..............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Technické údaje ..........................Strana 37 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 38 Použití ............................. Strana 39 Funkce časovače ........................
  • Page 37: Legenda Použitých Piktogramů

    IP44 (ochrana před Tento výrobek je vhodný pro provoz v místnostech i stříkající vodou) venku. Výrobek je určen pouze pro privátní použití Světelný řetěz (model č. HG06504A / HG06504B / v domácnosti, není vhodný pro živnostenské podni- HG06504C) s certifikátem GS. kání.
  • Page 38: Obsah Dodávky

    Síťový zdroj (model č. DS-310AC0600CH-IP44) s Dbejte na to, aby výrobek namontovaly jen certifikátem GS. osoby s odbornými znalostmi. POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! HG06504A: teplá bílá barva Nezapínejte výrobek v obalu. HG06504B: studená bíla barva Netahejte za kabel výrobku a ujistěte se, že HG06504C: více barev přes něj nikdo nemůže chodit ani zakopnout.
  • Page 39: Použití

    Nedotýkejte se síťového adaptéru ani výrobku Režimy svícení: mokrýma rukama. 1. Kombinace Výrobek se nesmí elektricky spojovat s jiným 2. Vlny světelným řetězem. 3. Sekvence Při delším nepoužívání (např. o dovolené) od- 4. Slo-Glo pojte výrobek od přívodu elektrického proudu. 5.
  • Page 40: Zlikvidování

    Při silnějším znečištění důkladně vyčistěte mírně Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakou- navlhčenou utěrkou. pení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako Zlikvidování doklad o koupi.
  • Page 41: Servis

    bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz...
  • Page 42 Legenda použitých piktogramov ................Strana 43 Úvod ..............................Strana 43 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 43 Popis častí ............................Strana 43 Technické údaje ..........................Strana 43 Obsah dodávky ..........................Strana 44 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 44 Používanie ..........................
  • Page 43: Legenda Použitých Piktogramov

    Stupeň ochrany: IP44 (s ochranou proti striekajúcej vode) Používanie v súlade Svetelná reťaz (Model č. HG06504A / HG06504B / s určeným účelom HG06504C) s GS certifikátom. Príkon (vrátane Tento výrobok je vhodný na používanie v interiéri i sieťového dielu ): cca.
  • Page 44: Obsah Dodávky

    GS. meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí- vaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie HG06504A: teplá biela a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. HG06504B: studená biela Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby HG06504C: viacfarebná...
  • Page 45: Používanie

    Sieťové vedenie chráňte pred ostrými hranami, prevlečnú maticu v smere hodinových ruči- mechanickou záťažou a horúcimi povrchmi. čiek. Dávajte pozor na tesniaci krúžok , inak Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo nie je možné zaručiť ochranu IP. klincov. Sieťový diel zapojte do zásuvky. Pred montážou, demontážou alebo čistením Stlačte tlačidlo Timer a Mode pre zapnutie...
  • Page 46: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Najskôr vytiahnite À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle sieťový diel zo zásuvky. Z dôvodu elektrickej bezpečnosti nesmiete výrobok nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v Výrobok vr.
  • Page 47: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- davky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 459409_2401) ako dôkaz o kúpe.
  • Page 48 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 49 Introducción ..........................Página 49 Uso adecuado ..........................Página 49 Descripción de los componentes ....................Página 49 Características técnicas ........................Página 49 Contenido ............................Página 50 Aviso sobre seguridad ..................... Página 50 Aplicación ............................ Página 51 Temporizador ..........................
  • Page 49: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Este producto está indicado para ser utilizado tanto salpicaduras de agua) en espacios interiores como exteriores. El producto La cadena de luces (n.º de modelo HG06504A / está pensado únicamente para uso doméstico HG06504B / HG06504C) ha superado la inspec- privado y no para uso comercial.
  • Page 50: Contenido

    GS. ligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con HG06504A: blanco cálido el producto. La limpieza y el mantenimiento HG06504B: blanco frío nunca deben llevarse a cabo por niños sin la HG06504C: multicolor vigilancia de un adulto.
  • Page 51: Aplicación

    El producto no contiene piezas que requieran conexión eléctrica con una tensión de red de mantenimiento por parte del usuario. Los LED 220–240 V∼. no son reemplazables. Utilice el producto solamente con la fuente Aplicación de alimentación suministrada del tipo DS-310AC0600CH-IP44, de lo contrario todo derecho de garantía prescribirá.
  • Page 52: Limpieza Y Conservación

    eléctrica. La luz indicadora se enciende Para obtener información sobre las cuando se activa la función de temporizador. posibilidades de desecho del producto El producto se mantiene encendido durante al final de su vida útil, acuda a la admi- 6 horas y luego se apaga durante 18 horas. El nistración de su comunidad o ciudad.
  • Page 53: Tramitación De La Garantía

    Asistencia Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de Asistencia en España compra, lo repararemos o sustituiremos, según nue- stra elección, gratuitamente para usted. El período Tel.: 900984948 de garantía no se extiende por una reclamación E-Mail: owim@lidl.es de garantía aprobada.
  • Page 54 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 55 Indledning ............................Side 55 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 55 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 55 Tekniske data............................Side 55 Leverede dele ............................Side 56 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 56 Anvendelse .............................Side 57 Timer-funktion ..........................Side 57 Rengøring og pleje ........................Side 57 Bortskaffelse ..........................Side 57 Garanti...
  • Page 55: De Anvendte Piktogrammers Legende

    400 LED‘er (LED‘er kan ikke udskiftes) Formålsbestemt anvendelse Beskyttelsesgrad : IP44 (sprøjtevandsbeskyttet) Lyskæde (modelnr. HG06504A / HG06504B / Dette produkt er egnet til indendørs- og udendørs HG06504C) GS-certificeret. brug. Produktet er udelukkende beregnet til brug i Effektoptagelse (med private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig strømforsyning...
  • Page 56: Leverede Dele

    ADVARSEL! FARE FOR OVEROPHED- GS certificeret. NING! Brug ikke produktet i emballagen. HG06504A: varm hvid Træk ikke i produktets ledning og sørg for at HG06504B: kold hvid det er lagt på sådan en måde, at ingen kan HG06504C: kulørt løbe hen over eller snuble over det.
  • Page 57: Anvendelse

    Produktet er stænkvandsbeskyttet (IP44), hvis Træk strømforsyningen ud af stikkontakten, stikkontakten opfylder den samme beskyttelses- for at slukke helt for lyskæden standard (kapslingsklasse IP44). Bemærk at strømforsyningen stadig optager en Timer-funktion smule strøm, sålænge strømforsyningen befin- der sig i stikkontakten. For at slukke helt, fjern strømforsyningen fra stikkontakten.
  • Page 58: Garanti

    (b) med følgende betydning: 1–7: kunst- Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser stoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, kompositmaterialer. reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig.
  • Page 59 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 60 Introduzione ..........................Pagina 60 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 60 Descrizione dei componenti ......................Pagina 60 Dati tecnici ............................Pagina 60 Contenuto della confezione ......................Pagina 61 Avvertenze in materia di sicurezza ..............
  • Page 60: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Grado di protezione: IP44 (antispruzzo) Utilizzo secondo la Catena luminosa (modello n° HG06504A / destinazione d’uso HG06504B /HG06504C) testato GS. Potenza assorbita Questo prodotto è adatto sia per l‘uso in ambienti (alimentatore incluso): ca.
  • Page 61: Contenuto Della Confezione

    La pulizia e la testato GS. manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. HG06504A: bianco caldo Assicurarsi che il prodotto venga montato HG06504B: bianco freddo solamente da una persona esperta.
  • Page 62: Utilizzo

    Staccare sempre l‘alimentatore dalla presa elet- Premere il tasto Timer e Mode per accen- trica prima del montaggio, dello smontaggio o dere la catena luminosa della pulizia. Per passare alla modalità luminosa successiva, Non toccare né l‘alimentatore del prodotto né premere il tasto Timer e Mode .
  • Page 63: Smaltimento

    Per motivi di sicurezza elettrica, il prodotto non deve simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è mai essere pulito con acqua o altri liquidi e tanto valido solamente per la Francia. meno immerso in acqua. Garanzia Non utilizzare solventi, benzina o sostanze simili, poiché...
  • Page 64: Gestione Dei Casi In Garanzia

    realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie prati- che, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 459409_2401) come prova d’acquisto.
  • Page 65 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 66 Bevezető ............................Oldal 66 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 66 Alkatrészleírás ............................Oldal 66 Műszaki adatok ..........................Oldal 66 A csomag tartalma ..........................Oldal 67 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 67 Használat ............................Oldal 68 Időzítő funkció ...........................Oldal 68 Tisztítás és ápolás ........................Oldal 68 Mentesítés .............................Oldal 69 Garancia...
  • Page 66: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    IP44 (fröccsenő víz ellen Védettség: védett) Rendeltetésszerű használat Fényfüzér (modellsz. HG06504A / HG06504B / HG06504C) GS tanúsítvánnyal ellátva Ez a termék bel-, és kültéri üzemeltetésre egyaránt Teljesítményfelvétel alkalmas. A termék magánháztartásokban történő (tápegységgel kb.
  • Page 67: A Csomag Tartalma

    Tápegység (modellsz. DS-310AC0600CH-IP44) tisztítást és a karbantartást gyerekek nem vé- GS ellenőrzött. gezhetik felügyelet nélkül. Ügyeljen arra, hogy a terméket csak szakavatott HG06504A: melegfehér személy szerelje össze. VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS VESZÉLYE! Ne HG06504B: hidegfehér HG06504C: többszínű üzemeltesse a terméket a csomagolásban.
  • Page 68: Használat

    Ne rögzítse éles csipeszekkel vagy szögekkel. tömítőgyűrűre , más esetben nem biztosított Szerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig a termék IP védettsége. húzza ki a tápegységet az aljzatból. Dugja a tápegységet az aljzatba. Sem a tápegységet, sem pedig a terméket Nyomja meg az időzítő...
  • Page 69: Mentesítés

    Elektromos biztonság okok miatt tilos a terméket (szortírozási információk) alapján külön ártalmatla- vízzel vagy más folyadékokkal tisztítani vagy vízbe nítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vo- meríteni. natkozik. Ne használjon oldószert, benzint vagy hasonlót. Garancia Ezek károsíthatják a terméket. A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt használjon.
  • Page 70: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblok- kot és a cikkszámot (IAN 459409_2401) a vásár- lás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Page 71 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása: 03/2024 · Ident.-No.: HG06504A/B/C032024-8 IAN 459409_2401...

This manual is also suitable for:

Hg06504bHg06504c459409 2401

Table of Contents