LIVARNO 14173606L Assembly, Operating And Safety Instructions

Led daylight lamp
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-TAGESLICHTLEUCHTE/LED DAYLIGHT LAMP/
LAMPE LED LUMIÈRE DU JOUR
LED-TAGESLICHTLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE LED LUMIÈRE DU JOUR
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de
sécurité
LAMPKA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED LAMPA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED LAMPE MED DAGSLYS
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED ASZTALI LÁMPA
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 451004_2310
LED DAYLIGHT LAMP
Assembly, operating and safety instructions
LED-DAGLICHTLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED LAMPA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LÁMPARA LED DE LUZ DIURNA
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LAMPADA LED DA TAVOLO
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 14173606L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO 14173606L

  • Page 1 LED-TAGESLICHTLEUCHTE/LED DAYLIGHT LAMP/ LAMPE LED LUMIÈRE DU JOUR LED-TAGESLICHTLEUCHTE LED DAYLIGHT LAMP Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions LAMPE LED LUMIÈRE DU JOUR LED-DAGLICHTLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies sécurité LAMPKA LED LED LAMPA Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 1b 7...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Leuchte ein- und ausschalten ......................Seite Reflektor ausrichten ..........................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie und Service ......................Seite 10...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen So verhalten Sie sich richtig und geschlossenen Räumen geeignet. Warnung vor elektrischem Schlag! Volt Lebensgefahr! Wechselspannung...
  • Page 7: Einleitung

    Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie Modellnr: 14173606L diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie Betriebsspannung: 230–240 V∼ 50 Hz sie ggf. an Dritte weiter.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Sicherheit/Inbetriebnahme Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Kunst- Hersteller oder einem von ihm beauftragten stoffteile etc. könnten für Kinder zu einem gefähr- Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten lichen Spielzeug werden. Person ersetzt werden.
  • Page 9: Leuchte Ein- Und Ausschalten

    Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung/Entsorgung Nehmen Sie die Unterseite des Standfußes Bringen Sie den Reflektor in die gewünschte vorsichtig ab (siehe Abb. A). Position. Stecken Sie das Standrohr in den Standfuß (siehe Abb. B). Achten Sie darauf, dass das Wartung und Reinigung Netzkabel , das durch das Standrohr führt,...
  • Page 10: Garantie Und Service

    Entsorgung/Garantie und Service Vertreiber von Lebensmitteln zur Rück- aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender nahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Modell-Nummer: 14173606L. Rückgabemöglichkeiten direkt in den Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Filialen und Märkten an. Rückgabe und nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
  • Page 11 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 13 Intended use ............................Page 13 Scope of delivery ..........................Page 13 Parts description ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notices ............................Page 13 Start-up .............................Page 14 Installing the light ..........................Page 14 Switch the lamp on and off ........................Page 15 Adjusting the reflector .........................Page 15 Maintenance and cleaning...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used Danger to life and risk of accident Read the instructions! for infants and children! This light is only suitable for indoor use For your safety in dry and enclosed spaces. Caution - Risk of electric shock! Volt Danger to life! Alternating current...
  • Page 13: Introduction

    Should you have any questions or you are unsure Model no.: 14173606L about operating the product, please contact the Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz dealer or service centre. Please keep these instructions Rated output: 7.5 W...
  • Page 14: For Your Safety

    Safety/Start-up experience and/or knowledge, so long as they Do not cover the lamp or the mains plug with are supervised or instructed in the safe use of objects. Excessive heat can result in a fire. the device and understand the associated risks. Do not operate the lamp unattended.
  • Page 15: Switch The Lamp On And Off

    The packaging is made entirely of recyclable mate- Centre address, making reference to the following rials, which you may dispose of at local recycling model number: 14173606L. facilities. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty.
  • Page 16: Service Address

    Guarantee and service under the warranty does not extend or renew the warranty period. Service address Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede GERMANY Tel.: +49 29 1/95 29 93-650 Fax: +49 29 1/95 29 93-109 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Free service number:...
  • Page 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 19 Utilisation conforme ..........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Indications de sécurité ........................Page 19 Mise en service ...........................Page 20 Montage de la lampe .........................Page 20 Allumer et éteindre la lampe ......................Page 21...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour les Lire les instructions ! enfants en bas âge et les enfants ! Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage en intérieur, dans des Conduite à adopter locaux secs et fermés.
  • Page 19: Introduction

    Avant la mise en service, vérifiez si la tension est cor- recte et si toutes les pièces sont correctement montées. Si vous avez des questions ou des doutes concernant N° de modèle : 14173606L la manipulation de l‘appareil, veuillez contacter votre Tension de service : 230–240 V∼ 50 Hz revendeur ou le service après-vente.
  • Page 20: Mise En Service

    Sécurité/Mise en service etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans Cette lampe n‘est pas compatible les mains des enfants. avec les variateurs ou les interrup- Cet appareil peut être utilisé par les enfants de teurs électroniques. 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, psychiques ou senso- Prévention de risque rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de...
  • Page 21: Allumer Et Éteindre La Lampe

    Mise en service/Entretien et nettoyage/Mise au rebut Entretien et nettoyage En partant du bas, glissez sur le tube tout d’abord la rondelle , puis ensuite l’écrou (voir fig. C). RISQUE Vissez ensuite l’écrou en vous aidant de D’ÉLECTROCUTION ! l’outil (voir fig.
  • Page 22: Garantie Et Service Après-Vente

    Mise au rebut/Garantie et service après-vente ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité. À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses accessoires se recyclent Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :...
  • Page 23: Adresse Du Service Après-Vente

    à l’adresse SAV indiquée en Am Steinbach 14 mentionnant la référence de modèle suivante : 59872 Meschede 14173606L. ALLEMAGNE La garantie exclut les dommages dus à une mani- pulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure...
  • Page 25 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheid ............................ Pagina 27 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 26: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Levensgevaar en kans op ongevallen Lees de aanwijzingen! voor kleuters en kinderen! Deze lamp is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge en Zo handelt u correct gesloten ruimtes. Waarschuwing voor een elektrische Volt schok! Levensgevaar! Wisselspanning...
  • Page 27: Inleiding

    Controleer vóór de ingebruikname of de juiste spanning beschikbaar is en of alle onderdelen goed gemonteerd zijn. Wanneer u vragen hebt of onzeker Modelnr: 14173606L bent in verband met de bediening van het apparaat, Bedrijfsspanning: 230–240 V∼ 50 Hz...
  • Page 28: Ingebruikname

    Veiligheid/Ingebruikname kunststof delen etc. kunnen voor kinderen een gevaarlijk speelgoed zijn. Vermijd brand- en letselgevaar Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde fysieke, sensorische Tijdens het gebruik mag u niet vanaf een korte of mentale vaardigheden of een gebrek aan afstand in de lichtbron kijken.
  • Page 29: Lamp In- En Uitschakelen

    Ingebruikname/Onderhoud en reiniging/Afvoer VOORZICHTIG! KANS OP BRAND- Denk eraan dat het netsnoer binnenin de lampvoet niet wordt ingeklemd. WONDEN DOOR HETE OPPERVLAKKEN! Zet vervolgens de in elkaar gezette lamp op de Laat de lamp eerst volledig afkoelen. onderkant van de lampvoet .
  • Page 30: Garantie En Service

    Briloner Leuchten GmbH & Co. KG dan naar het aangegeven serviceadres met vermel- Am Steinbach 14 ding van het volgende modelnummer: 14173606L 59872 Meschede Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren DUITSLAND van de handleiding of ingrepen door niet-geautori- seerde personen zijn van de garantieverlening uit- gesloten.
  • Page 31 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Instrukcja ............................Strona 33 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 33 Zawartość ............................Strona 33 Opis części ............................Strona 33 Dane techniczne ..........................Strona 33 Bezpieczeństwo ........................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 33 Uruchomienie ..........................
  • Page 32: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Niebezpieczeństwo utraty życia i Należy przeczytać instrukcje! wypadku dla dzieci! Ta lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i Prawidłowy sposób postępowania zamkniętych pomieszczeniach. Ostrzeżenie o możliwości porażenia Wolt prądem! Niebezpieczeństwo utraty życia! Lampa nie nadaje się...
  • Page 33: Instrukcja

    W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia się z urzą- Nr modelu: 14173606L dzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punk- Napięcie robocze: 230–240 V∼ 50 Hz tem serwisowym. Proszę starannie przechowywać...
  • Page 34: Uruchomienie

    Bezpieczeństwo/Uruchomienie Lamp i opakowań nie pozostawiać bez nadzoru. przez niego technika lub osobę o podobnych Folie/worki plastikowe, elementy z tworzywa kwalifikacjach. sztucznego itp. mogą zostać użyte przez dzieci Lampa nie nadaje się do użycia w jako niebezpieczna zabawka. połączeniu z regulatorami jasności Niniejsze urządzenie może być...
  • Page 35: Włączanie I Wyłączanie Lampy

    Uruchomienie/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja Konserwacja i czyszczenie Włożyć rurę w podstawę (patrz rys. B). Uważać na to, aby kabel zasilający przepro- wadzony przez rurkę nie został przytrzaśnięty. NIEBEZPIECZEŃSTWO Najpierw wsunąć od dołu podkładkę PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! następnie nakrętkę na rurę stojaka (patrz Najpierw wyciągnąć...
  • Page 36: Utylizacja Gwarancja I Serwis

    Briloner Leuchten GmbH & Co. KG urządzenie należy przesłać na podany adres Am Steinbach 14 serwisowy, podając następujący numer modelu: 59872 Meschede 14173606L. NIEMCY Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych 36 PL...
  • Page 37 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 39 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 39 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Popis dílů ............................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 39 Bezpečnost ..........................Strana 39 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 39 Uvedení...
  • Page 38: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Legenda použitých piktogramů Nebezpečí ohrožení života a nehody Číst pokyny! malých i velkých dětí! Toto svítidlo je určeno výhradně k použití v interiéru, v suchých a uzavřených míst- Takto postupujete správně nostech. Varování před zásahem elektrickým Volt proudem! Nebezpečí ohrožení života! Střídavé...
  • Page 39: Úvod

    Řiďte se vždy bezpečnostními pokyny. Před uvedením do provozu zkontrolujte, jestli je k dispozici správné napětí a jestli jsou všechny díly Model č.: 14173606L správně namontované. Jestliže máte ještě otázky Provozní napětí: 230 – 240 V∼ 50 Hz nebo jste si nejistí...
  • Page 40: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnost/Uvedení do provozu dohledem nebo byly poučeny o bezpečném Nepřikrývejte lampu resp. zástrčku žádnými používání přístroje a chápou nebezpečí, která předměty. Nadměrný vývin tepla může vést ke z jeho používání vyplývají. S přístrojem si nesmějí vzniku požáru. hrát děti. Děti nesmí bez dohledu provádět Nenechávejte zapnutou lampu bez dohledu.
  • Page 41: Zapínání A Vypínání Svítidla

    V případě, že se během Zastrčte síťovou zástrčku zase do zásuvky. záruční doby přesto vyskytnou závady, zašlete pří- stroj na uvedenou adresu servisu a uveďte následu- jící číslo modelu: 14173606L. Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným zacházením, nerespektováním návodu k obsluze...
  • Page 42: Adresa Servisu

    Záruka a servis nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i poškození rychle opotřebitelných dílů (např. svíticí prostředky). Záručním výkonem se záruční doba neprodlouží ani neobnoví. Adresa servisu Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede NĚMECKO Tel.: +49 29 1/95 29 93-650 Fax: +49 29 1/95 29 93-109 E-mail: kundenservice@briloner.com...
  • Page 43 Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 45 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 45 Obsah dodávky ..........................Strana 45 Popis častí ............................Strana 45 Technické údaje ..........................Strana 45 Bezpečnosť ..........................Strana 45 Bezpečnostné...
  • Page 44: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia života Prečítajte si pokyny! a nebezpečenstvo nehody pre malé i staršie deti! Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uza- Takto postupujete správne tvorených priestoroch. Pozor na zásah elektrickým prúdom! Volt Nebezpečenstvo ohrozenia života! Striedavé...
  • Page 45: Úvod

    Dodržiavajte vždy všetky bezpečnostné upozorne- nia. Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii správne napätie a či sú všetky diely Model č.: 14173606L správne namontované. V prípade otázok alebo ne- Prevádzkové napätie: 230–240 V∼ 50 Hz istoty ohľadom manipulácie s prístrojom sa prosím Menovitý...
  • Page 46: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnosť/Uvedenie do prevádzky Zabráňte nebezpečenstvu Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo- požiaru a poranení rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod Počas prevádzky sa nepozerajte do svetelného dozorom, alebo ak boli poučené...
  • Page 47: Zapnutie A Vypnutie Svietidla

    Uvedenie do prevádzky/Údržba a čistenie/Likvidácia POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA stojana , ako je znázornené na obrázku D. Dbajte na to, aby sieťový kábel nebol vo SKRZE HORÚCE POVRCHY! vnútri stojana privretý. Svietidlo nechajte najskôr úplne vychladnúť. Potom zmontované svietidlo umiestnite na spodnú Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod.
  • Page 48: Záruka A Servis

    Ak by sa však počas záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledov- ného čísla modelu: 14173606L. Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor- nou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely podliehajúce opotrebovaniu (napr.
  • Page 49 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 50 Introducción ..........................Página 51 Especificaciones de uso ........................Página 51 Contenido ............................Página 51 Descripción de los componentes ....................Página 51 Características técnicas ........................Página 51 Seguridad ........................... Página 51 Indicaciones de seguridad ......................Página 51 Puesta en funcionamiento ....................
  • Page 50: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Peligro mortal y de accidentes para ¡Lea las instrucciones! bebés y niños! Esta lámpara solo está indicada para ser utilizada en espacios interiores, Cómo proceder de forma segura secos y cerrados. ¡Precaución frente a descargas Voltio eléctricas! ¡Peligro mortal! Esta lámpara no está...
  • Page 51: Introducción

    Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y adjúntelas en caso de entregar el producto a otra persona. N.º de modelo: 14173606L Tensión de servicio: 230–240 V∼ 50 Hz Potencia nominal: 7,5 W Especificaciones de uso Bombilla: 1 x módulo LED...
  • Page 52: Puesta En Funcionamiento

    Seguridad/Puesta en funcionamiento embalaje. Los niños no suelen ser conscientes La fuente de iluminación de esta lámpara única- de los peligros. mente puede ser reemplazada por el fabricante, No deje la lámpara ni el material de embalaje por un técnico designado por este último o por sin supervisión.
  • Page 53: Encender/Apagar La Lámpara

    Puesta en funcionamiento/Mantenimiento y limpieza/Desecho del producto Mantenimiento y limpieza Retire cuidadosamente la parte inferior del pie de apoyo (ver fig. A). Conecte el tubo vertical al pie de apoyo ¡PELIGRO DE (ver fig. B). Asegúrese de que el cable de red DESCARGA ELÉCTRICA! que pasa por el tubo vertical , no quede en-...
  • Page 54: Garantía Y Servicio Técnico

    El fabricante posee las servicio que figura indicando el siguiente número declaraciones y documentos correspondientes. de modelo: 14173606L. Quedan excluidos de la garantía los daños produ- Fabricante cidos por un manejo incorrecto, por incumplimiento del manual de instrucciones o en caso de manipula- ción por parte de personas no autorizadas, así...
  • Page 55 Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 56 Indledning ............................Side 57 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 57 Leverede dele ............................Side 57 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 57 Tekniske data............................Side 57 Sikkerhed ............................Side 57 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 57 Ibrugtagning ..........................Side 58 Montering af lampe ..........................Side 58 Tænd og sluk af lampen ........................Side 59 Indstil reflektor ............................Side 59 Vedligeholdelse og rengøring...
  • Page 56: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende De anvendte piktogrammers legende Livs- og ulykkesfare for småbørn Læs anvisningerne! og børn! Denne lampe er udelukkende egnet til Sådan forholder du dig rigtigt indendørs brug i tørre og lukkede rum. Advarsel mod elektrisk stød! Volt Livsfare! Vekselspænding Denne lampe er ikke egnet til lysdæm-...
  • Page 57: Indledning

    Vær altid op- mærksom på alle sikkerhedshenvisninger. Forud for ibrugtagningen skal det sikres, at den korrekte Model-nr: 14173606L spænding foreligger og at alle dele er monteret rig- Driftsspænding: 230–240 V∼ 50 Hz tigt. Hvis De har spørgsmål eller føler Dem usikker...
  • Page 58: Ibrugtagning

    Sikkerhed/Ibrugtagning fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner Tildæk lampen, henholdsvis netstikket ikke med eller med mangel på erfaring og viden, når de genstande. For kraftig varmeudvikling kan med- er under opsyn eller mht. sikker brug af appa- føre brand. ratet er blevet vejledt og har forstået de deraf Lad lampen ikke være uden opsyn når den er resulterende farer.
  • Page 59: Tænd Og Sluk Af Lampen

    Stik netstikket i stikdåsen igen. kontrol. Indenfor garantiperioden retter vi gratis alle materiale- eller fabrikationsfejl. Skulle der alligevel vise sig mangler i løbet af garantitiden, bedes du sende apparatet til den angivne service-adresse under angivelse af følgende model-nummer: 14173606L.
  • Page 60: Serviceadresse

    Garanti og service Garantien omfatter ikke skader som følge af ikke fagkyndig håndtering, ikkeoverholdelse af betje- ningsvejledningen eller indgreb foretaget af ikke autoriserede personer samt sliddele (f.eks. pærer). Gennem garantien hverken forlænges eller fornyes garantiperioden. Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede TYSKLAND...
  • Page 61 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 62 Introduzione ..........................Pagina 63 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 63 Contenuto della confezione ......................Pagina 63 Descrizione dei componenti ......................Pagina 63 Specifiche tecniche ......................... Pagina 63 Sicurezza ............................. Pagina 63 Avvertenze di sicurezza........................
  • Page 62: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Pericolo di morte e di incidente per Leggere le istruzioni! neonati e bambini! Questa lampada è idonea esclusivamente Questa è la procedura corretta all'uso in ambienti interni, asciutti e chiusi. Attenzione: rischio di folgorazione! Volt Pericolo letale! Questa lampada non è...
  • Page 63: Introduzione

    Conservare con cura queste istruzioni e consegnarle a terzi in caso di cessione del prodotto. N° modello: 14173606L Tensione di esercizio: 230–240 V∼ 50 Hz Potenza nominale: 7,5 W Utilizzo conforme alla...
  • Page 64: Messa In Funzione

    Sicurezza/Messa in funzione potrebbe provocarne il soffocamento. I bambini tipo provocano un pericolo di morte per folgo- sottovalutano spesso i pericoli. razione. Non lasciare incustoditi la lampada o il materiale La fonte luminosa della lampada può essere so- di imballaggio. Le pellicole/i sacchetti di plastica, stituita esclusivamente dal produttore, da un suo i componenti in plastica, ecc.
  • Page 65: Accensione E Spegnimento Della Lampada

    Messa in funzione/Manutenzione e pulizia/Smaltimento Manutenzione e pulizia Con cautela staccare il lato inferiore della base di appoggio (vedi Fig. A). Inserire lo stelo nella base di appoggio PERICOLO DI (vedi Fig. B). Accertarsi che il cavo di rete FOLGORAZIONE! che passa attraverso lo stelo non rimanga Staccare innanzitutto la spina elettrica...
  • Page 66: Smaltimento Garanzia E Assistenza

    Dichiarazione di conformità difetti durante il periodo di garanzia, si prega di in- viare l’apparecchio all’indirizzo di assistenza ripor- tato indicando il numero del modello: 14173606L. Questo prodotto è conforme ai requisiti stabiliti Sono esclusi dalla garanzia danni causati da uso dalle direttive europee e nazionali vigenti.
  • Page 67 Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 68 Bevezető ............................Oldal 69 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 69 A csomag tartalma ..........................Oldal 69 Alkatrészleírás ............................Oldal 69 Műszaki adatok ..........................Oldal 69 Biztonság ............................Oldal 69 Biztonsági utasítások..........................Oldal 69 Üzembe helyezés ........................Oldal 70 A lámpa felszerelése .........................Oldal 70 A lámpa be- és kikapcsolása ......................Oldal 71 A reflektor beállítása ..........................Oldal 71 Karbantartás és tisztítás...
  • Page 68: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Kisgyerekek és gyerekek számára Olvassa el az utasításokat! élet- és balesetveszélyes! Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üzemelésre Így jár el helyesen alkalmas. Vigyázat, áramütés veszélye áll fenn! Volt Életveszély! Váltakozó...
  • Page 69: Bevezető

    Az üzembevé- tel előtt vizsgálja meg, hogy a megfelelő feszültség rendelkezésre áll e és hogy mindegyik rész helyesen Modellsz,: 14173606L van e összeszerelve. Amennyiben a készülék keze- Üzemi feszültség: 230–240 V∼ 50 Hz lésével kapcsolatos kérdései lennének, vegye fel a Névleges teljesítmény: 7,5 W...
  • Page 70: Üzembe Helyezés

    Biztonság/Üzembe helyezés Kerülje a tűz és A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, vala- mint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi sérülésveszélyt képességgel élő vagy nem megfelelő tapaszta- lattal és tudással rendelkező személyek csak Működés közben ne nézzen közvetlenül a felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos fényforrásba.
  • Page 71: A Lámpa Be- És Kikapcsolása

    Üzembe helyezés/Karbantartás és tisztítás/Megsemmisítés VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE megfelelő illeszkedésre. Helyezze a hálózati kábelt az állványba a D. ábrán látható A FORRÓ FELÜLETEK ÁLTAL! módon. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel Hagyja előbb a lámpát teljesen lehűlni. állvány belsejében ne csípődjön be. Ne használjon oldószert, benzint vagy hason- Ezután helyezze az összeszerelt lámpát az állvány lókat.
  • Page 72: Garancia És Szervíz

    Ha a garan- ciaidő alatt mégis hiányosságokat fedez fel, kérjük, küldje az eszközt a megadott szerviz címre a követ- kező modellszám feltüntetésével: 14173606L. A garanciából kizártak azok a károsodások, ame- lyeket szakszerűtlen kezelés, a Kezelési utasítás figyelmen kívül hagyása, vagy nem feljogosított sze-...
  • Page 73: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: LED asztali lámpa Gyártási szám: 451004_2310 A termék típusa: 14173606L A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14...
  • Page 74 Jótállási tájékoztató 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
  • Page 77 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

451004 2310

Table of Contents