LIVARNO home 459368 2401 Short Manual

3d star led string lights
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-LICHTERKETTE MIT 3D-LEUCHTSTERNEN/3D STAR
LED STRING LIGHTS/GUIRLANDE LED AVEC ÉTOILES
LUMINEUSES 3D
LED-LICHTERKETTE MIT 3D-LEUCHTSTERNEN
Kurzanleitung
GUIRLANDE LED AVEC
ÉTOILES LUMINEUSES 3D
Guide de démarrage rapide
GIRLANDA ŚWIETLNA LED ZE
ŚWIECĄCYMI GWIAZDAMI 3D
Krótka instrukcja
LED SVETELNÁ REŤAZ S 3D
SVIETIACIMI HVIEZDAMI
Krátky návod
LED-LYSKÆDE MED 3D-STJERNER
Kort vejledning
LED-FÉNYFŰZÉR 3D VILÁGÍTÓ CSILLAGOKKAL
Rövid útmutató
IAN 459368_2401
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
3D STAR LED STRING LIGHTS
Short manual
LED-LAMPJESKETTING MET
3D-BRANDENDE STERREN
Korte handleiding
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ S
3D SVÍTICÍMI HVĚZDAMI
Krátký návod
CADENA DE LUCES LED CON
ESTRELLAS LUMINOSAS 3D
Guía rápida
CATENA LUMINOSA LED
CON STELLE LUMINOSE 3D
Guida rapida
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 459368 2401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 459368 2401

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE LED-LICHTERKETTE MIT 3D-LEUCHTSTERNEN/3D STAR LED STRING LIGHTS/GUIRLANDE LED AVEC ÉTOILES LUMINEUSES 3D LED-LICHTERKETTE MIT 3D-LEUCHTSTERNEN 3D STAR LED STRING LIGHTS Kurzanleitung Short manual GUIRLANDE LED AVEC LED-LAMPJESKETTING MET ÉTOILES LUMINEUSES 3D 3D-BRANDENDE STERREN Guide de démarrage rapide Korte handleiding GIRLANDA ŚWIETLNA LED ZE...
  • Page 3 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Korte handleiding Pagina 22 Krótka instrukcja Strona 28 Stručný návod Strana 34 Krátky návod Strana 39 Guía rápida Página 44 Kort vejledning Side Guida rapida Pagina 55 Rövid útmutató...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Anwendung ..........................Seite Timerfunktion ...........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung ..........................Seite Garantie ............................Seite Abwicklung im Garantiefall ......................Seite Service .............................Seite 10 V1.0 DE/AT/CH...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Unabhängiges Betriebsgerät Wechselstrom/-spannung Polarität des Ausgangsanschlusses Dieses Symbol zeigt an, dass das Schutzklasse II Produkt netzbetrieben ist. Kurzschlussfester Sicherheitshinweise Sicherheitstransformator Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt Spritzwassergeschützt (IP44) zutreffenden EU-Richtlinien. LED-Lichterkette mit Bestimmungsgemäße 3D-Leuchtsternen...
  • Page 7: Lieferumfang

    Netzteil: von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- Nennspannung führt werden. primär: 220–240 V∼, 50/60 Hz Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von Nennspannung fachkundigen Personen montiert wird. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! sekundär: 4,5 V , 1,2 W Schutzklasse: Betreiben Sie das Produkt nicht in der Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Verpackung.
  • Page 8: Anwendung

    Timerfunktion Bei längerer Nichtnutzung trennen Sie das Produkt vom Stromnetz. Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder Drücken Sie die On-/Timer-/Off-Taste sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektro- zweites Mal, um die Timerfunktion einzuschal- fachbetrieb um Rat. ten. Die On-/Timer-/Off-Taste leuchtet grün Verwenden Sie das Produkt nur mit dem auf, sobald die Timerfunktion aktiviert ist.
  • Page 9: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Garantie eingeschränkt. Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre Das Symbol der durchgestrichenen ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Kaufdatum.
  • Page 10: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Page 11 List of pictograms used ....................Page 12 Introduction ..........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Description of parts .........................Page 12 Technical data ..........................Page 12 Included items ..........................Page 13 Safety information ......................Page 13 ..............................Page 14 Timer function ..........................Page 14 Cleaning and care ........................Page 14 Disposal ............................Page 14 Warranty...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current/voltage Independent lamp controlgear Alternating current/voltage Polarity of output terminal This icon indicates that the product Safety class II is mains operated. Short-circuit-proof safety Safety information isolating transformer Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable Splashproof (IP44) for this product.
  • Page 13: Included Items

    Mains adapter: shall not play with the product. Cleaning and Nom. voltage, primary: 220–240 V∼, user maintenance shall not be made by children 50/60 Hz without supervision. Nom. voltage, secondary: 4.5 V , 1.2 W Ensure that the product is installed by suitably Protection class: experienced or qualified persons only.
  • Page 14: Use

    Only use the product with the supplied power pause of 18 hours. Afterwards, the product will pack for the type (Model No.: light up again at its designated turn on time for LL06-00450266-T(E)-IP44) all warranty claims 6 hours followed by a subsequent pause of will otherwise expire.
  • Page 15: Warranty

    and not in the household waste. Infor- The warranty covers material or manufacturing mation on collection points and their defects. This warranty does not cover product parts opening hours can be obtained from subject to normal wear and tear, thus considered your local authority.
  • Page 16 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 17 Introduction ..........................Page 17 Utilisation conforme à l’usage prévu .....................Page 17 Description des pièces ........................Page 17 Caractéristiques..........................Page 17 Fourniture ............................Page 18 Instructions de sécurité ....................Page 18 Utilisation ............................Page 19 Fonction de minuteur ........................Page 19 Nettoyage et entretien ....................Page 19 Mise au rebut ...........................Page 19...
  • Page 17: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Appareil de fonctionnement Courant continu/Tension continue indépendant Courant alternatif/Tension alternative Polarité de la borne de sortie Ce symbole indique que le produit Classe de protection II fonctionne sur secteur. Transformateur de sécurité anti Instructions de sécurité court-circuit Instructions de manipulation La marque CE indique la conformité...
  • Page 18: Fourniture

    Guirlande lumineuse (n° de modèle HG06499A/ ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou HG06499B/HG06499C) certifiée GS. s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son Bloc d’alimentation : utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer Tension nominale primaire : 220–240 V ~ , avec le produit.
  • Page 19: Utilisation

    Le produit ne doit pas être raccordé électri- éteindre complètement le produit, débranchez quement à une autre guirlande lumineuse. l‘alimentation électrique du secteur. En cas de non utilisation prolongée, débran- chez le produit du secteur. Fonction de minuteur Si vous avez des questions concernant le produit, ou si vous n‘êtes pas sûrs, demandez conseil à...
  • Page 20: Garantie

    Veuillez respecter l‘identification des en cause, si cette mise à disposition est postérieure matériaux d‘emballage pour le tri sé- à la demande d‘intervention. lectif, ils sont identifiés avec des abbré- viations (a) et des chiffres (b) ayant la Indépendamment de la garantie commerciale signification suivante : 1–7 : plastiques/ souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de 20–22 : papiers et cartons/80–98 :...
  • Page 21: Faire Valoir Sa Garantie

    impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui sont donc considérées comme des pièces d’usure diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne (par exemple les piles, les piles rechargeables, l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages moindre prix, s‘il les avait connus.
  • Page 22 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 23 Inleiding ........................... Pagina 23 Doelmatig gebruik........................Pagina 23 Onderdelenbeschrijving ......................Pagina 23 Technische gegevens ........................Pagina 23 Leveringsomvang ........................Pagina 24 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 24 Gebruik ............................. Pagina 25 Timerfunctie..........................Pagina 25 Reiniging en onderhoud .....................
  • Page 23: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Onafhankelijk voorschakelapparaat Wisselstroom/-spanning Polariteit van de uitgangsaansluiting Dit symbool geeft aan dat het pro- Beschermingsklasse II duct via het stroomnet wordt gevoed. Tegen kortsluitingen bestendige Veiligheidsinstructies veiligheidstransformator Instructies De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van Spatwaterdicht (IP44) toepassing zijn op dit product.
  • Page 24: Leveringsomvang

    Transformator: product en zij de hieruit voortvloeiende geva- Nominale spanning ren begrijpen. Kinderen mogen niet met het primair: 220–240 V∼, 50/60 Hz product spelen. Reiniging en onderhoud mag Nominale spanning niet door kinderen zonder toezicht worden secundair: 4,5 V , 1,2 W uitgevoerd.
  • Page 25: Gebruik

    Timerfunctie Onderbreek de stroomtoevoer als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt. Indien u vragen over het product heeft of Druk een tweede keer op de On-/Timer-/Off- onzeker bent dan kunt u een elektricien knop om de timer-functie in te schakelen. raadplegen.
  • Page 26: Garantie

    Informatie over de mogelijkheden om Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum het uitgediende product na gebruik te een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke wij het – naar onze keuze – gratis voor u repare- overheid.
  • Page 27: Service

    Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 28 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 29 Wstęp ............................Strona 29 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................Strona 29 Opis części ...........................Strona 29 Dane techniczne ..........................Strona 29 Zawartość .............................Strona 30 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 30 Zastosowanie ........................Strona 31 Funkcja minutnika .........................Strona 31 Czyszczenie i pielęgnacja ...................Strona 31 Utylizacja ..........................Strona 31 Gwarancja...
  • Page 29: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Niezależne urządzenie sterujące Prąd zmienny/napięcie zmienne Biegunowość wyjścia Ten symbol wskazuje, ze produkt Klasa ochrony II jest zasilany sieciowo. Transformator bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa odporny na zwarcie Instrukcja postępowania Znak CE wskazuje zgodność z Ochrona przed pryskającą wodą odpowiednimi Dyrektywami UE (IP44) dotyczącymi tego produktu.
  • Page 30: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Łańcuch świetlny (nr modelu HG06499A/ zostały pouczone w kwestii bezpiecznego HG06499B/HG06499C) z certyfikatem GS. użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się Zasilacz: produktem. Czyszczenie i konserwacja nie Napięcie mogą być wykonywane przez dzieci bez znamionowe główne: 220–240 V ~ , 50/60 Hz nadzoru.
  • Page 31: Zastosowanie

    Funkcja minutnika Ani wtyczki, ani produktu nie dotykać mokrymi dłońmi. Produkt nie powinien być łączony elektrycznie Nacisnąć przycisk On/Timer/Off po raz z innym łańcuchem świetlnym. drugi, aby włączyć funkcję Timer. Przycisk W razie dłuższej przerwy w używaniu odłączyć On/Timer/Off świeci się na zielono, gdy produkt od sieci elektrycznej.
  • Page 32: Gwarancja

    Gwarancja następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/ 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie prze- Informacji na temat możliwości utylizacji testowane przed dostawą. W przypadku wad ma- wyeksploatowanego produktu udziela teriałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu urząd gminy lub miasta.
  • Page 33: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 459368_2401) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 34 Vysvětlení použitých piktogramů ...............Strana 35 Úvod .............................Strana 35 Používání v souladu s určením ....................Strana 35 Popis dílů ............................Strana 35 Technická data ..........................Strana 35 Obsah dodávky ...........................Strana 36 Bezpečnostní pokyny ....................Strana 36 Použití ............................Strana 37 Časovač ............................Strana 37 Čistění a ošetřování ......................Strana 37 Zlikvidování...
  • Page 35: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ Nezávislý provozní výrobek stejnosměrné napětí Střídavý proud/střídavé napětí Polarita přípojky výstupu Tento symbol informuje o tom, že je Ochranná třída II výrobek napájen ze sítě. Před zkratem chráněný bezpečnostní Bezpečnostní upozornění transformátor Instrukce Značka CE vyjadřuje soulad s Ochrana před stříkající...
  • Page 36: Obsah Dodávky

    Síťový zdroj: POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Neza- Primární jmenovité pínejte výrobek v obalu. napětí: 220–240 V∼, 50/60 Hz Po použití uschovejte výrobek znovu do obalu, Sekundární abyste zabránili nechtěným poškozením. jmenovité napětí: 4,5 V , 1,2 W Netahejte za kabel výrobku a ujistěte se, že Ochranná...
  • Page 37: Použití

    Čistění a ošetřování Světelný řetěz se nesmí bez ovladače LED připojovat k napájení se síťovým napětím 220–240 V∼. NEBEZPEČÍ ZÁSAHU Tento výrobek se nesmí ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nejprve vytáhněte používat bez těsnicího kroužku zástrčky síťový adaptér ze zásuvky. Předřadník LED může vyměnit jen odborník. NEBEZPEČÍ...
  • Page 38: Záruka

    Postup v případě À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE uplatňování záruky et ses accessoires se recyclent Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- recyklovatelné...
  • Page 39 Legenda použitých piktogramov ................Strana 40 Úvod .............................Strana 40 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 40 Popis častí .............................Strana 40 Technické údaje ...........................Strana 40 Rozsah dodávky ..........................Strana 41 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 41 Používanie ..........................Strana 42 Funkcia časovača ........................Strana 42 Čistenie a údržba .......................Strana 42 Likvidácia ..........................Strana 42...
  • Page 40: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Nezávislý prevádzkový prístroj Striedavý prúd/napätie Polarita výstupnej svorky Tento symbol udáva, že výrobok je Trieda ochrany II sieťovo napájaný. Skratuvzdorný bezpečnostný Bezpečnostné upozornenia transformátor Manipulačné pokyny Značka CE uvádza zhodu s príslušnými S ochranou proti striekajúcej vode smernicami EÚ...
  • Page 41: Rozsah Dodávky

    Sieťový zdroj: Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby Sieťové napätie s odbornými znalosťami. primárne: 220–240 V ~ , 50/60 Hz POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIA- Menovité napätie TIA! Výrobok neprevádzkujte v obale. sekundárne: 4,5 V , 1,2 W Výrobok po použití znovu uschovajte v obale, Trieda ochrany: aby sa zabránilo neúmyselným poškodeniam.
  • Page 42: Používanie

    LED diódy nie je možné vymeniť. Vytiahnite sieťový diel zo zásuvky, aby ste Pri rozbití alebo poškodení LED diód nesmiete výrobok úplne vypli. výrobok používať/napájať, ale je nutné ho zlikvidovať. Čistenie a údržba Svetelná reťaz sa nesmie zapájať do zdroja elektrického pripojenia so sieťovým napätím NEBEZPEČENSTVO 220–240 V∼...
  • Page 43: Záruka

    sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses accessoires nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), se recyclent ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla. Postup v prípade Výrobok vr.
  • Page 44 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 45 Introducción .......................... Página 45 Especificaciones de uso ......................Página 45 Descripción de los componentes ....................Página 45 Características técnicas ......................Página 45 Volumen de suministro ........................ Página 46 Advertencias de seguridad ..................Página 46 Aplicación ..........................
  • Page 45: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Dispositivo de funcionamiento Corriente/tensión continua independiente Corriente/tensión alterna Polaridad del terminal de salida Este símbolo indica que el producto Clase de protección II está conectado a la red eléctrica. Transformador de seguridad Indicaciones de seguridad resistente a cortocircuitos Instrucciones de uso La marca CE indica la conformidad Protección contra salpicaduras de...
  • Page 46: Volumen De Suministro

    Fuente de alimentación: limpieza y mantenimiento no pueden ser Tensión nominal efectuadas por niños sin la supervisión de primaria: 220–240 V ~ , 50/60 Hz un adulto. Tensión nominal Tenga en cuenta que el producto solo debe secundaria: 4,5 V , 1,2 W ser montado por personal especializado.
  • Page 47: Aplicación

    Temporizador Si tiene alguna pregunta o duda sobre el producto, consulte con un servicio técnico especializado. Para activar la función del temporizador, pulse Utilice el producto solamente con la fuente el botón on/timer/off por segunda vez. de alimentación suministrada del tipo El botón on/timer/off se ilumina en verde LL06-00450266-T(E)-IP44, de lo contrario se...
  • Page 48: Garantía

    números (b) que significan lo siguiente: Todos los daños o defectos ya presente en el mo- 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/ mento de la compra deben informarse inmediata- 80–98: materiales compuestos. mente tras desembalar el producto. Para obtener información sobre las po- Si el producto presenta defectos de material o sibilidades de desecho del producto al fabricación en los 3 años a partir de la fecha de...
  • Page 49: Asistencia

    Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es...
  • Page 50 De anvendte piktogrammers legende ............... Side 51 Indledning ..........................Side 51 Anvendelse efter hensigten......................Side 51 Beskrivelse af delene ........................Side 51 Tekniske specifikationer ........................Side 51 Leveringsomfang ..........................Side 52 Sikkerhedsanvisninger ....................Side 52 Anvendelse ..........................Side 53 Timerfunktion ........................... Side 53 Rengøring og pleje ......................
  • Page 51: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm/-spænding Uafhængigt driftapparat Vekselstrøm/-spænding Udgangtilslutningens polaritet Dette symbol viser, at produktet er Beskyttelsesklasse II strømdrevet. Kortslutningsfast Sikkerhedsanvisninger sikkerhedstransformator Handlingsanvisninger CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante Sprøjtevandsbeskyttet (IP44) EU-direktiver gældende for produktet. LED-lyskæde med 3D-stjerner Anvendelse efter hensigten Dette produkt er egnet til brug indendørs og uden- Indledning...
  • Page 52: Leveringsomfang

    Strømforsyning: FORSIGTIG! OVEROPHEDNINGSFARE! Nominel spænding Driv produktet ikke i emballagen. primær: 220–240 V∼, 50/60 Hz Opbevar produktet i emballagen efter brug, Nominel spænding for at undgå uønskede beskadigelser. sekundær: 4,5 V , 1,2 W Træk ikke i produktets kabel og sørg for at det Beskyttelsesklasse: er lagt på...
  • Page 53: Anvendelse

    Dette produkt må ikke benyttes Anvend ikke opløsningsmidler, benzin e.l. uden korrekt installeret tætningsring af stikket Herved kan produktet tage skade. LED-styreenheden kan kun udskiftes af en Til rengøringen må der kun bruges et tørt fagperson. stykke stof der ikke fnugger. Dette produkt indeholder ingen dele, som Sæt strømforsyningen ind i stikkontakten...
  • Page 54: Garanti

    Garanti på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitets- der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, standarder og kontrolleret nøje før udlevering. I skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du telefonisk eller via e-mail.
  • Page 55 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 56 Introduzione ......................... Pagina 56 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................Pagina 56 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 56 Specifiche tecniche ........................Pagina 56 Contenuto della confezione ....................... Pagina 57 Avvertenze di sicurezza ..................... Pagina 57 Utilizzo ............................
  • Page 56: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Dispositivo a funzionamento Tensione/corrente continua indipendente Tensione/corrente alternata Polarità del collegamento in uscita Questo simbolo indica che il pro- Classe di isolamento II dotto funziona collegandolo alla rete elettrica. Trasformatore di sicurezza Avvertenze di sicurezza anti-cortocircuito Istruzioni per l'uso Il marchio CE indica la conformità...
  • Page 57: Contenuto Della Confezione

    Alimentatore: manutenzione eseguibili dall’utente non pos- Tensione nominale sono essere effettuate da bambini senza la primaria: 220–240 V ~ , 50/60 Hz supervisione di un adulto. Tensione nominale Assicurarsi che il prodotto venga montato secondaria: 4,5 V , 1,2 W soltanto da persone esperte.
  • Page 58: Utilizzo

    Utilizzare il prodotto soltanto con l’alimenta- appena la funzione Timer è attiva, il tasto tore in dotazione del tipo di modello n° TIMER/ON/OFF si illumina di verde. LL06-00450266-T(E)-IP44, altrimenti decade Il prodotto si illumina in modo fisso per 6 ore ogni diritto di garanzia.
  • Page 59: Garanzia

    Per questioni di tutela ambientale non o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale gettare il prodotto usato tra i rifiuti do- intervento in garanzia non prolunga né rinnova il mestici, ma provvedere invece al suo periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le corretto smaltimento.
  • Page 60: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it 60 IT...
  • Page 61 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 62 Bevezető ............................ Oldal 62 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 62 Alkatrészleírás ..........................Oldal 62 Műszaki adatok ..........................Oldal 62 A csomag tartalma ........................Oldal 63 Biztonsági tudnivalók ....................Oldal 63 Használat ..........................Oldal 64 Időzítő...
  • Page 62: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség Független vezérlőegység Váltóáram /-feszültség A kimeneti csatlakozó polaritása Ez a szimbólum jelzi, hogy a II. érintésvédelmi osztály hálózatról üzemel. Rövidzárlatbiztos Biztonsági tudnivalók biztonsági transzformátor Kezelési utasítások A CE-jelzés a termékre vonatkozó rele- Fröccsenő víz ellen védett (IP44) váns EU-irányelvek betartását jelöli.
  • Page 63: A Csomag Tartalma

    Tápegység: Ügyeljen arra, hogy a terméket csak szakava- Elsődleges tott személy szerelje össze. névleges feszültség: 220–240 V ~ , 50/60 Hz VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS VESZÉLYE! Másodlagos Ne üzemeltesse a terméket a csomagolásában. névleges feszültség: 4,5 V , 1,2 W A nem kívánt rongálódások elkerülése érdeké- Érintésvédelmi ben használat után a csomagolásban tárolja osztály:...
  • Page 64: Használat

    A LED-ek nem cserélhetők. Nyomja meg az On/Timer/Off (be/időzítő/ki) Az LED-ek összetörése vagy megrongálódása gombot harmadszorra, a LED fényfüzér esetén ne használja/ne helyezze feszültség kikapcsolásához. alá a terméket, hanem külön ártalmatlanítsa. A termék teljes kikapcsolásához húzza ki a Tilos a fényfüzért LED vezérlő nélkül 220–240 V∼ tápegységet a konnektorból.
  • Page 65: Garancia

    kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősül- À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses accessoires nek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tinta- se recyclent patronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. Garanciális ügyek A termék, beleértve a tartozékokat és a csomago- lebonyolítása lóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó...
  • Page 66 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG06499A/HG06499B/HG06499C Version: 07/2024 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...

Table of Contents