LIVARNO home HG05412A Short Manual

Led galaxy fairy lights
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-LICHTERKETTE/LED-LICHTERSCHWEIF/LED CHRISTMAS
LIGHTS/LED GALAXY FAIRY LIGHTS/GUIRLANDE
LUMINEUSE À LED/GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
LED-LICHTERKETTE/
LED-LICHTERSCHWEIF
Kurzanleitung
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED/
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
Guide de démarrage rapide
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY LED/
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY LED
Krótka instrukcja
SVETELNÁ LED REŤAZ/
LED SVETELNÁ REŤAZ
Krátky návod
LED LYSKÆDE/LED LYSKÆDE
Kort vejledning
LED FÉNYFÜZÉR/
LED-FÉNYLÁNC
Rövid útmutató
IAN 459411_2401
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
LED CHRISTMAS LIGHTS/
LED GALAXY FAIRY LIGHTS
Short manual
LED-VERLICHTINGSKETTING/
LED-LAMPJESSLEEP
Korte handleiding
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ/
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ
Krátký návod
GUIRNALDA DE BOMBILLAS LED/
COLA DE LUCES LED
Guía rápida
CATENA LUMINOSA LED/
CATENA LUMINOSA LED
Guida rapida
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG05412A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home HG05412A

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE LED-LICHTERKETTE/LED-LICHTERSCHWEIF/LED CHRISTMAS LIGHTS/LED GALAXY FAIRY LIGHTS/GUIRLANDE LUMINEUSE À LED/GUIRLANDE LUMINEUSE À LED LED-LICHTERKETTE/ LED CHRISTMAS LIGHTS/ LED-LICHTERSCHWEIF LED GALAXY FAIRY LIGHTS Kurzanleitung Short manual GUIRLANDE LUMINEUSE À LED/ LED-VERLICHTINGSKETTING/ GUIRLANDE LUMINEUSE À LED LED-LAMPJESSLEEP Guide de démarrage rapide Korte handleiding...
  • Page 3 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Korte handleiding Pagina 24 Krótka instrukcja Strona Stručný návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página 48 Kort vejledning Side Guida rapida Pagina 60 Rövid útmutató Oldal...
  • Page 4 HG05412A/HG05412C/ HG05412D HG05412B...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Anwendung ..........................Seite Timer-Funktion ..........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie ............................Seite 10 Abwicklung im Garantiefall ........................Seite 10 Service ..............................Seite 10 V2.0 DE/AT/CH DE/AT/CH...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Technische Daten Dritte mit aus. Lichterkette HG05412A/HG05412C/ HG05412D: Betriebsspannung: 30 V LEDs: 200 LEDs (LEDs können nicht ausgetauscht werden) Schutzart: IP44 (spritzwasser- geschützt) Lichterkette (Modell-Nr.: HG05412A/HG05412C/ HG05412D) GS-zertifiziert. Leistungsaufnahme (inklusive Netzteil): ca. 4,5 W DE/AT/CH...
  • Page 7: Lieferumfang

    Punkt Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung. Leuchtfarbe: Ziehen Sie nicht am Kabel des Produkts und HG05412A: warmweiß stellen Sie sicher, dass es so verlegt ist, dass HG05412B: warmweiß niemand darüber laufen oder stolpern kann. HG05412C: mehrfarbig Das Produkt kann auf allen normal entflamm- HG05412D: kaltweiß...
  • Page 8: Anwendung

    Verwenden Sie das Produkt nur mit dem werden. mitgelieferten Netzteil des Typs (Modell-Nr. Die Lichterkette darf nicht ohne LED-Treiber an 23S0600G300W8D für HG05412A/ einen Stromanschluss mit einer Netzspannung HG05412C/HG05412D, 23S0360G300W8D von 220–240 V∼ angeschlossen werden. für HG05412B), ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungsansprüche.
  • Page 9: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Zum Einschalten der Timer-Funktion drücken und Gemeinde- oder Stadtverwaltung. halten Sie die Timer-Taste , nachdem Sie das Produkt an die Stromversorgung angeschlossen Das Symbol der durchgestrichenen Müll- haben. Die Timer-Taste leuchtet grün auf, tonne bedeutet, dass dieses Gerät am wenn die Timer-Funktion aktiviert ist.
  • Page 10: Garantie

    Garantie Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. der Rück- oder Unterseite des Produkts. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche...
  • Page 11 List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Description of parts and features .......................Page 12 Technical data .............................Page 12 Included items .............................Page 13 Safety information ........................Page 13 ................................Page 14 Timer function ..........................Page 14 Cleaning and care ........................Page 15 Disposal ............................Page 15...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    Light set HG05412A/HG05412C/ HG05412D: Operating voltage: 30 V LEDs: 200 LEDs (LEDs are non-replaceable) Degree of protection: IP44 (splash-proof) Light set (Model No. HG05412A/HG05412C/ HG05412D) GS certified. Total power consumption (included mains adapter): approx. 4.5 W 12 GB/IE...
  • Page 13: Mains Adapter

    Ensure that the product is installed by suitably experienced or qualified persons only. Light colour: CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do HG05412A: warm white not operate the product inside the packaging. HG05412B: warm white Do not pull the product cable and make sure it...
  • Page 14: Use

    Only use the product with the supplied 220‒240 V∼ without an LED driver. mains adapter for the type (Model No. 23S0600G300W8D for HG05412A/ HG05412C/HG05412D, 23S0360G300W8D for HG05412B); all warranty claims will other- Note: Remove all packaging materials from the wise expire.
  • Page 15: Cleaning And Care

    to the socket of power cable. The timer button To help protect the environment, please will light up green when the timer function is dispose of the product properly when it activated. has reached the end of its useful life and The product glows permanently for 6 hours not in the household waste.
  • Page 16: Warranty Claim Procedure

    This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty covers material or manufacturing de- fects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g.
  • Page 17 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 19 Utilisation ............................Page 20 Fonction de minuterie ......................Page 21 Nettoyage et entretien ......................Page 21 Mise au rebut...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    LED : 200 LED (les LED ne peuvent pas être remplacées) Indice de protection : IP44 (protégé contre les projections d’eau) Guirlande lumineuse (modèle n° : HG05412A/ HG05412C/HG05412D) certifiée GS. Puissance absorbée (incluant alimentation électrique) : env. 4,5 W 18 FR/BE...
  • Page 19: Contenu De La Livraison

    HG05412B : Couleur lumineuse : Tension de HG05412A : blanc chaud fonctionnement : 30 V HG05412B : blanc chaud LED : 180 LED (les LED ne HG05412C : multicolore peuvent pas être HG05412D : blanc froid remplacées) Indice de protection : IP44 (protégé...
  • Page 20: Utilisation

    Veuillez utiliser ce produit uniquement avec Le produit peut être utilisé sur toutes les surfaces l‘alimentation électrique fournie (Modèle n° normalement inflammables. 23S0600G300W8D pour HG05412A/ N‘accrochez pas d‘objets supplémentaires au HG05412C/HG05412D, 23S0360G300W8D produit. pour HG05412B).
  • Page 21: Fonction De Minuterie

    Pour HG05412B : En cas de salissures importantes, nettoyer sim- Mettez l‘anneau sur la pointe de plement avec un chiffon légèrement humidifié. l‘arbre. Mise au rebut Branchez la fiche du câble dans la prise de l‘alimentation électrique . Serrez l‘écrou- raccord dans le sens horaire.
  • Page 22: Garantie

    Garantie porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Article L217-12 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 23: Faire Valoir Sa Garantie

    Service après-vente Belgique Cette garantie est annulée si le produit a été endom- magé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) La garantie couvre les défauts de matériels et de E-Mail : owim@lidl.be fabrication.
  • Page 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 25 Inleiding ............................Pagina 25 Correct gebruik ..........................Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Omvang van de levering ........................ Pagina 26 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 26 Gebruik ............................
  • Page 25: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Lichtslinger HG05412A/ HG05412C/HG05412D: Voedingsspanning: 30 V LED‘s: 200 led’s (led‘s kunnen niet worden vervangen) Bescherming: IP44 (spatwaterdicht) Lichtslinger (modelnr.: HG05412A/HG05412C/ HG05412D) GS-gecertificeerd. Opgenomen vermogen (inclusief netspanningsadapter): ca. 4,5 W NL/BE...
  • Page 26: Omvang Van De Levering

    Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Lichtkleur: Zorg ervoor dat het product alleen door HG05412A: warm wit vakkundige personen wordt gemonteerd. HG05412B: warm wit VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR OVER- HG05412C: meerdere kleuren VERHITTING! Gebruik het product niet in de HG05412D: koud wit verpakking.
  • Page 27: Gebruik

    De lichtslinger mag niet zonder led-driver op een Gebruik het product alleen met de meegeleverde stopcontact met een netspanning van 220‒240 V ~ netspanningsadapter van het type (Modelnr. worden aangesloten. 23S0600G300W8D voor HG05412A/ HG05412C/HG05412D, 23S0360G300W8D Gebruik voor HG05412B), anders komt de garantie te vervallen.
  • Page 28: Timer-Functie

    Timer-functie papier en vezelplaten/80–98: compo- sietmaterialen. Voor het inschakelen van de timer-functie drukt u op de Timer-knop en houdt u deze ingedrukt Informatie over de mogelijkheden om het nadat u het product op de stroomvoorziening uitgediende product na gebruik te verwij- hebt aangesloten.
  • Page 29: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Service Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij Service Nederland het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaats- Tel.: 08000225537 gevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt E-Mail: owim@lidl.nl ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
  • Page 30 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 31 Wstęp .............................. Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Opis części ............................Strona 31 Dane techniczne ..........................Strona 31 Zawartość ............................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 32 Zastosowanie ........................... Strona 33 Funkcja Timer ..........................
  • Page 31: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    HG05412A/ HG05412C/HG05412D: Napięcie robocze: 30 V Diody LED: 200 diod LED (diod LED nie można wymienić.) Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie przed pryskającą wodą) Łańcuch świetlny (nr modelu: HG05412A/ HG05412C/HG05412D) z certyfikatem GS. Pobór mocy (z zasilaczem sieciowym): ok. 4,5 W...
  • Page 32: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wy- w danym punkcie konywane przez dzieci bez nadzoru. Zadbać o to, aby produkt został zamontowany Kolor świecenia: przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifi- HG05412A: ciepła biel kacje. HG05412B: ciepła biel OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZEGRZANIA! Nie należy stosować pro- HG05412C: wiele kolorów HG05412D: zimna biel duktu w opakowaniu.
  • Page 33: Zastosowanie

    Produkt można użytkować na wszystkich po- Produkt nadaje się do użytku wyłącznie z wierzchniach o normalnym stopniu palności. dostarczonym zasilaczem (Nr modelu Do produktu nie należy przymocowywać dodat- 23S0600G300W8D dla HG05412A/ kowych przemiotów. HG05412C/HG05412D, 23S0360G300W8D dla HG05412B). Należy pamiętać, że zasilacz bez uruchomienia Porażenie prądem...
  • Page 34: Funkcja Timer

    Utylizacja W celu włączenia nacisnąć przycisk Timer Nacisnąć ponownie przycisk Timer , aby przełączyć z jednego trybu świecenia na drugi. Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych Przytrzymać wciśnięty przycisk Timer , aby dla środowiska, które można przekazać do utylizacji włączyć/wyłączyć funkcję Timer. w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
  • Page 35: Gwarancja

    uważane za części zużywalne (np. baterie, akumu- latory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwa- nadają...
  • Page 36 Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod ..............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Technické údaje ..........................Strana 37 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 38 Použití ............................. Strana 39 Funkce časovače ........................
  • Page 37: Legenda Použitých Piktogramů

    HG05412C/HG05412D: Provozní napětí: 30 V LED: 200 LED (LED nelze vyměnit) Druh ochrany: IP44 (ochrana proti stříkající vodě) Světelný řetěz (model č.: HG05412A/ HG05412C/HG05412D) Homologace GS. Příkon (včetně síťového zdroje): cca 4,5 W HG05412B: Provozní napětí: 30 V LED: 180 LED (LED nelze Použití...
  • Page 38: Obsah Dodávky

    POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Nezapí- Barva světla: nejte výrobek v obalu. HG05412A: teplá bílá barva Netahejte za kabel výrobku a ujistěte se, že přes HG05412B: teplá bílá barva něj nikdo nemůže chodit ani zakopnout. HG05412C: více barev Výrobek lze používat na všech normálně...
  • Page 39: Použití

    Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál Používejte výrobek jen s dodaným typem síťového z výrobku. adaptéru (Model č. 23S0600G300W8D Upozornění: LED jsou zapojené do série. Jestliže pro HG05412A/HG05412C/HG05412D, je některá LED vadná, může zapříčinit výpadek až 23S0360G300W8D pro HG05412B), jinak 10 ostatních LED. zanikají veškeré nároky ze záruky.
  • Page 40: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PROUDEM! Nejdříve vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky elektrického proudu. POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PROUDEM! Z důvodů elektrické bezpečnosti Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou se výrobek nikdy nesmí omývat vodou nebo jinými recyklovatelné...
  • Page 41: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 459411_2401) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 42 Legenda použitých piktogramov ................Strana 43 Úvod ..............................Strana 43 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 43 Popis častí ............................Strana 43 Technické údaje ..........................Strana 43 Obsah dodávky ..........................Strana 44 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 44 Používanie ..........................
  • Page 43: Legenda Použitých Piktogramov

    Svetelná reťaz HG05412A/ HG05412C/HG05412D: Prevádzkové napätie: 30 V LED-diódy: 200 LED (LED nie je možné vymeniť) Druh ochrany: IP44 (s ochranou proti striekajúcej vode) Svetelná reťaz (Model č.: HG05412A/ HG05412C/HG05412D) GS certifikované. Príkon (vrátane sieťového dielu): cca. 4,5 W...
  • Page 44: Obsah Dodávky

    Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby s odbornými znalosťami. Farba svetla: POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIA! HG05412A: teplá biela Výrobok neprevádzkujte v obale. HG05412B: teplá biela Neťahajte za kábel výrobku a zabezpečte, aby HG05412C: viacfarebná bol položený tak, aby oň nemohol nikto zakop- HG05412D: studená...
  • Page 45: Používanie

    V prípade otázok týkajúcich sa výrobku alebo od jedného svetelného režimu k ďalšiemu. pochybností sa obráťte na odbornú elektropre- Držte tlačidlo Timer stlačené, aby sa zapla/ dajňu. vypla funkcia časovača. Výrobok je vhodný výhradne na prevádzku s priloženým sieťovým dielom (Model č. 23S0600G300W8D pre HG05412A/...
  • Page 46: Funkcia Časovača

    Funkcia časovača O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej Na zapnutie funkcie časovača podržte stlačené obecnej alebo mestskej správe. tlačidlo Timer potom, ako ste výrobok zapojili do zdroja prúdu. Tlačidlo Timer sa rozsvieti Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany nazeleno, keď...
  • Page 47: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú...
  • Page 48 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 49 Introducción ..........................Página 49 Uso adecuado ..........................Página 49 Descripción de los componentes ....................Página 49 Características técnicas ........................Página 49 Contenido ............................Página 50 Aviso sobre seguridad ..................... Página 50 Aplicación ............................ Página 51 Función de temporizador ....................
  • Page 49: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    200 LEDs (Las bombillas LED no son reemplazables) Tipo de protección: IP44 (protección contra salpicaduras de agua) Cadena de luces (modelo no. HG05412A/ HG05412C/HG05412D) ha superado las inspecciones técnicas y de seguridad alemanas GS. Consumo de energía (incl. fuente de alimentación):...
  • Page 50: Contenido

    Tenga en cuenta que el producto solo debe ser Color de luz: montado por personal especializado. HG05412A: blanco cálido ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE SOBRECA- LENTAMIENTO! No encienda el producto HG05412B: blanco cálido HG05412C: multicolor dentro del embalaje.
  • Page 51: Aplicación

    La cadena de luces no debe conectarse sin un alimentación suministrada del tipo (modelo no. controlador LED a una conexión eléctrica con 23S0600G300W8D para HG05412A/ una tensión de red de 220–240 V∼. HG05412C/HG05412D, 23S0360G300W8D para HG05412B), de lo contrario todo derecho Aplicación...
  • Page 52: Función De Temporizador

    Eliminación Introduzca la fuente de alimentación en la toma de corriente. Pulse el botón de temporizador para El embalaje está compuesto por materiales no con- encender. taminantes que pueden ser desechados en el centro Vuelva a pulsar el botón de temporizador de reciclaje local.
  • Page 53: Tramitación De La Garantía

    onada a continuación no restringe sus derechos Puede enviarnos el producto defectuoso libre de fran- legales de ningún modo. queo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo La garantía para este producto es de 3 años a partir a la dirección de asistencia que le indicamos.
  • Page 54 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 55 Indledning ............................Side 55 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 55 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 55 Tekniske data............................Side 55 Leverede dele ............................Side 56 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 56 Anvendelse .............................Side 57 Timer-funktion ..........................Side 57 Rengøring og pleje ........................Side 58 Bortskaffelse ..........................Side 58 Garanti...
  • Page 55: De Anvendte Piktogrammers Legende

    Lyskæde HG05412A/ HG05412C/HG05412D: Driftspænding: 30 V LEDér: 200 LED‘er (LEDérne kan ikke udskiftes) Beskyttelsestype: IP44 (sprøjtevandsbeskyttet) Lyskæde (model-nr. HG05412A/HG05412C/ HG05412D) GS-certificeret. Effektoptagelse (med strømforsyning): ca. 4,5 W HG05412B: Driftspænding: 30 V LED‘er: 180 LED‘er (LED‘erne kan ikke udskiftes)
  • Page 56: Leverede Dele

    ADVARSEL! FARE FOR OVEROPHED- NING! Brug ikke produktet i emballagen. Lysfarve: Træk ikke i produktets ledning og sørg for at HG05412A: varm hvid det er lagt på sådan en måde, at ingen kan HG05412B: varm hvid løbe hen over eller snuble over det.
  • Page 57: Anvendelse

    LED´erne kan ikke udskiftes. Anvendelse Anvend kun produktet med den medleverede strømforsyning af typen (Model nr. 23S0600G300W8D til HG05412A/ Bemærk: Fjern alt emballage fra produktet. Bemærk: LEDérne er serieforbundet. Hvis en LED HG05412C/HG05412D, 23S0360G300W8D til HG05412B), ellers ophører samtlige garantikrav.
  • Page 58: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØD! bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. Træk først strømforsyningen ud af stikkontakten. ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØD! Garanti På...
  • Page 59: Service

    Opbevar kassebon og artikelnummer (459411_2401) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på type- skiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
  • Page 60 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 61 Introduzione ..........................Pagina 61 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 61 Descrizione dei componenti ......................Pagina 61 Dati tecnici ............................Pagina 61 Contenuto della confezione ......................Pagina 62 Avvertenze in materia di sicurezza ..............
  • Page 61: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    HG05412A/ HG05412C/HG05412D: Tensione di esercizio: 30 V LED: 200 LED (i LED non possono essere sostituiti) Tipo di protezione: IP44 (protezione contro gli spruzzi d’acqua) Catena luminosa (modello n°: HG05412A/ HG05412C/HG05412D) Omologato GS. Potenza assorbita (adattatore incluso): ca. 4,5 W...
  • Page 62: Contenuto Della Confezione

    ATTENZIONE! PERICOLO DI SURRI- SCALDAMENTO! Non mettere in funzione il Colore della luce: prodotto quando all‘interno della confezione. HG05412A: bianco caldo Non tirare il cavo del prodotto ed assicurarsi che HG05412B: bianco caldo sia posato in maniera tale che nessuno possa HG05412C: multicolore inciamparvi o camminarci sopra.
  • Page 63: Utilizzo

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo Non fissare ulteriori oggetti sul prodotto. con l‘alimentatore in dotazione (modello n° 23S0600G300W8D per HG05412A/ HG05412C/HG05412D, 23S0360G300W8D Evitare un eventuale pericolo di per HG05412B). morte indotto da folgorazione! Tenere presente che, finché...
  • Page 64: Funzione Timer

    Premere il tasto Timer per procedere all’ac- Osservare l‘identificazione dei materiali censione. di imballaggio per lo smaltimento diffe- Premere di nuovo il tasto Timer per passare renziato, i quali sono contrassegnati da da una modalità luminosa all’altra. abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il Tenere premuto il tasto Timer per accendere/ seguente significato: 1–7: plastiche/...
  • Page 65: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’ac- di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, quisto devono essere comunicati subito dopo l’aper- specificando anche quando tale difetto si è verificato. tura della confezione. Assistenza Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo pro- dotto si rileva un difetto di materiale o di fabbrica- zione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla Assistenza Italia...
  • Page 66 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 67 Bevezető ............................Oldal 67 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 67 Alkatrészleírás ........................... Oldal 67 Műszaki adatok ..........................Oldal 67 A csomag tartalma ..........................Oldal 68 Biztonsági utasítások ......................Oldal 68 Használat ............................Oldal 69 Időzítő...
  • Page 67: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    HG05412C/HG05412D: Üzemi feszültség: 30 V LEDek: 200 LED (A LED-eket nem lehet kicserélni) Védettség: IP44 (fröccsenő víz ellen védett) Fényfűzér (modellsz. HG05412A/ HG05412C/HG05412D) GS tanúsítvánnyal ellátva. Teljesítményfelvétel (tápegységgel együtt): kb. 4,5 W HG05412B: Üzemi feszültség: 30 V Rendeltetésszerű használat LED-ek: 180 LED (a LED-ek nem cserélhetők)
  • Page 68: A Csomag Tartalma

    üzemeltesse a terméket a csomagolásában. Ne húzza a terméket a kábelnél fogva és bizo- Fényszín: nyosodjon meg róla, hogy úgy legyen elhelyezve, HG05412A: melegfehér hogy senki ne léphessen rá és botolhasson bele. HG05412B: melegfehér A termék használható minden gyúlékony felületen.
  • Page 69: Használat

    A LED-eket nem lehet kicserélni. A terméket csak a mellékelt típusú tápegységgel Használat (modellsz. 23S0600G300W8D ehhez: HG05412A/HG05412C/HG05412D, 23S0360G300W8D ehhez: HG05412B), Megjegyzés: Távolítsa el az összes csomagoló- használja, különben minden egyes garanciaigény anyagot a termékről. Megjegyzés: Die LED-ek sorba vannak kapcsolva.
  • Page 70: Időzítő Funkció

    Időzítő funkció A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes Az időzítő funkció bekapcsolásához nyomja önkormányzatánál tájékozódhat. meg és tartsa lenyomva az időzítő gombot miután a terméket csatlakoztatta az áramfor- A környezete érdekében, ne dobja a ráshoz. Az időzítő gomb zölden világít, ha kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, az időzítő...
  • Page 71: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongál- ták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatko- zik.
  • Page 72 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása: 04/2024 · Ident.-No.: HG05412A/B/C/D042024-8 IAN 459411_2401...

This manual is also suitable for:

Hg05412cHg05412dHg05412b459411 2401

Table of Contents