Download Print this page
Sartorius Entris II BCA64-1 Series Operating Instructions Manual
Sartorius Entris II BCA64-1 Series Operating Instructions Manual

Sartorius Entris II BCA64-1 Series Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d'emploi |
Instrucciones de manejo | Manuale d'uso | Instruções de Operação
Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung
Mode d'emploi original | Instrucciones de manejo originales | Manuale d'uso originale |
Instruções de Operação Originais
Entris
II Advanced Line
®
BCA Models | Modelle BCA | Modèles BCA | Modelo BCA | Modelli BCA | Modelos BCA
Analytical and Precision Balances | Analysen- und Präzisionswaagen | Balances d'analyse et de précision
Balanzas analíticas y de precisión | Bilance analitiche e di precisione | Balanças Analíticas e de Precisão
1000068553

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Entris II BCA64-1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sartorius Entris II BCA64-1 Series

  • Page 1 Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d’emploi | Instrucciones de manejo | Manuale d’uso | Instruções de Operação Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung Mode d’emploi original | Instrucciones de manejo originales | Manuale d’uso originale | Instruções de Operação Originais Entris II Advanced Line ®...
  • Page 2 English page Deutsch Seite Français page Español página Italiano pagina Português página...
  • Page 3 Contents Contents 1 About this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Scope .
  • Page 4 Contents 4.11 Parameter Structure ............. . 21 4.11.1 Parameters in the “Settings / Language”...
  • Page 5 Contents 8 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 8.1 Switching the Device On/Off (Standby) .
  • Page 6 16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 7: About This Manual

    About this Manual About this Manual Other Applicable Documents In addition to these instructions, please observe the following documents: Installation instructions for the Scope accessories, e.g. printer These instructions are part of the device. These Target Groups instructions apply to the device in the following versions: These instructions are written for the following target Device Model...
  • Page 8: Symbols Used

    We recommend that any repair work, even that not covered by the warranty, is carried out by Sartorius Service or after consulting with Sartorius Service. Only the maintenance tasks described in these instructions should be carried out.
  • Page 9: Personnel Qualification

    Significance of these Instructions If the electrical equipment of the device is defective, cut off the power supply and contact Sartorius Service. Failure to follow the instructions in this manual may have Keep live parts away from moisture. Moisture can serious consequences, e.g.
  • Page 10: Device Description

    − Damage to the device − Device malfunctions − Device failure Only use approved accessories and spare parts supplied by Sartorius. Only use accessories and spare parts that are in proper working order. Glass Breakage Glass components can break if they fall or are handled incorrectly.
  • Page 11: Device Connections

    Device Description Device Connections Weighing Pan and Associated Components Fig. 2: Precision balance (rear view) Fig. 3: Analytical balance with analytical draft shield and precision balance with analytical draft shield (example) Pos . Name Description Pos . Name Description Access switch Protects the device from changes to the device Weighing pan...
  • Page 12: Operating Concept

    Operating Concept Operating Concept Weighing Range Display Operating Display Fig. 5: Weighing range display (example) Pos . Name Description Fig. 4: Operating display (example) Measured Displays the current measured value value. Pos . Name Description User Shows the logged-in user. Toolbar Bar graph Displays the measured value as...
  • Page 13: Main Menu Display

    Operating Concept “Main Menu” Display Input Screens Fig. 6: “Main menu” display (example) Pos . Name Description Application Shows all available management applications. Settings Accesses the system settings of the balance. Leveling Opens the leveling function of the balance. Calibrate Opens the menu for Fig.
  • Page 14 Operating Concept Conformity-assessed Devices Status Display of the Buttons Display The buttons on the device may have different statuses. The principle is explained with the following example: Symbol Name Description Button The button is highlighted enabled orange. Pressing the button opens a menu, for example.
  • Page 15 Operating Concept Buttons Symbol Name Description [On/Off] button − When the button is pressed: Switches the operating display on. − If the button is held down: Switches the operating display to standby mode. [Zero] button Zeroes the device. [Tare] button Starts taring.
  • Page 16 Operating Concept Symbol Name Description [End] button Ends an application. [Last value] Toggles between the current weight value display and the last weight value display. button [Report] button If an application is active, e.g., statistics: Opens the report of the application. [Very unstable] If the “Animal Weighing”...
  • Page 17: Navigating The Menus

    Operating Concept Displays in the Operating Display Symbol Name Description [Sign] display Indicates whether the value being displayed is positive or negative. [Zero] display For some conformity-assessed devices: Indicates that the device has been zeroed. [Percent] display Indicates that a percentage value is being displayed. [Computed value] If the “Conversion”...
  • Page 18 Operating Concept 4.10 “Main Menu” Menu Structure 4.10.1 “Applications” Menu Structure Level 1 Description Weighing Opens the “Weighing” application. The “Weighing” application determines the weight of a sample within the device’s specific weighing range. Mixing Opens the “Mixing” application. Use the “Mixing” application to weigh up to 99 components one after the other for a mixture or formula in one container.
  • Page 19: "Settings" Menu Structure

    − Version APC − Revision APC − Logged-in user (only if user management active) Cal.-/adj. settings isoCAL Calibration report Weighing SQmin Must be activated by Sartorius Service. Safety Level Ambient conditions Application Stability signal Zero/Tare Zero/tare function Automatic zero Zero/tare at power on...
  • Page 20 Operating Concept Level 1 Level 2 Level 3 Description Printout Printout Manual print ISO / GLP printout Only active if “Manual with stability” or “Manual without stability” is selected in Tare after print “Printout”. Manual print format Automatic print Auto print interval Only active if “Printout”, “Autom.
  • Page 21: Parameter Structure

    Operating Concept Level 1 Level 2 Level 3 Description User interface Display brightness Acoustic signal Display date / time Display current user Recall last value Toggle unit Easy filter setting Application settings access User management New user Modify user Delete user Set user password Only active if a user with the “Operator”...
  • Page 22 Operating Concept 4.11.2 Parameters in the “Settings / Date and Time” Menu Parameters Settings Explanation Date Defines the date. Date format DD-MMM-YY Sets the date display format to DD.MMM.YY MMM-DD-YY Sets the date display format to MMM.DD.YY YY-MM-DD − Sets the date display format to ISO FORMAT YYYY-MM-DD. (ISO)* −...
  • Page 23 Operating Concept 4.11.4 Parameters in the “Settings / Weighing” Menu Parameters Settings Explanation Safety Level High* If the balance is not correctly leveled or a calibration/adjustment is not needed or the minimum initial weight requirements according to USP are not met: −...
  • Page 24 Operating Concept Parameters Settings Explanation Stability High signal accuracy Medium accuracy* Fast * Factory setting 4.11.5 Parameters in the “Settings / Weighing / Zero/Tare” Menu Parameters Settings Explanation Zero / tare Without The function of the [Zero] or [Tare] button is executed immediately once the function stability button is pressed.
  • Page 25 Operating Concept 4.11.6 Parameters in the “Settings / Printout” Menu Parameters Settings Explanation Printout Manual The print process can be started manually at any time. without stability Manual with If the [Print] button is pressed: The print command is only executed once stability* stability is achieved.
  • Page 26 Operating Concept 4.11.8 Parameters in the “Settings / Printout / Automatic Print” Menu Parameters Settings Explanation Auto print Standard Model-specific output rate for weight determination < 1 s. interval Interval time* The interval time is used as the output rate. Interval time Defines the interval time.
  • Page 27 Operating Concept 4.11.10 Parameters in the “Settings / SBI Protocol” Menu Parameters Settings Explanation SBI function Manual If a print command is given, e.g., via the [print] button: The weight value is without printed. stability Manual with If a print command is given, e.g., via the [print] button: The weight value not is stability* printed until the device is stable.
  • Page 28 Operating Concept 4.11.12 Parameters in the “Settings / Connections / PC USB” Menu Parameters Settings Explanation Used device Indicates which device is connected at the USB port. Device / Defines the interface protocol. Protocol xBPI spreadsheet format PC text format Spreadsheet Decimal Defines the decimal separator character for the PC spreadsheet format, e.g.,...
  • Page 29 Operating Concept 4.11.14 Parameters in the “Settings / Connections / RS232” Menu Parameters Settings Explanation Device / Defines the connected device or the interface protocol. Protocol xBPI Printer YDP20 Printer YDP30 Second display Barcode reader RS232 Baudrate Configures the RS232 interface. configuration Data bits Parity...
  • Page 30 Operating Concept 4.11.15 Parameters in the “Settings / User Settings” Menu Parameters Settings Explanation Display Bright brightness Medium Eco mode* Energy-saving mode. Reduces the brightness after 2 min. of inactivity. To reactivate the normal brightness: Press any button. Acoustic Sets the device’s acoustic signal to “loud”. signal Medium* Sets the device’s acoustic signal to “medium”.
  • Page 31: Application Parameters

    Operating Concept 4.11.16 Parameters in the “Settings / User Management” Menu Parameters Settings Explanation New user Name Defines the name of the new user. The user name must have a max. of 14 characters. Role Defines a role for the new user. Change user Name Changes the name of the user.
  • Page 32 Operating Concept Parameters of the “Statistics” Application Parameters Settings Explanation Print Activates the component printout. component Deactivates the component printout. Automatic Activates automatic taring after the components are saved. tare Off* Deactivates automatic taring after the components are saved. * Factory setting Parameters of the “Density”...
  • Page 33 Operating Concept Parameters Settings Explanation Instability Sets the intensity of the “Animal activity” to “very active”. Recommended for very active movements of the sample. Sets the intensity of the “Animal activity” to “medium”. Recommended for medium movements of the sample.* Sets the intensity of the “Animal activity”...
  • Page 34 Operating Concept Parameters of the “Pipette Test” Application Parameters Settings Explanation Print Activates the component printout. component Deactivates the component printout. Apply Automatic Automatically saves the weight value. Manual* Saves the weight value after manual confirmation. * Factory setting 4.11.19 Unit Toggling Parameters “Unit / Accuracy” Parameters Settings Explanation...
  • Page 35: User Management

    Operating Concept 4.12 User Management 4.12.1 User Profiles In the factory, 3 user profiles are defined for the device: Administrator, Supervisor, and Operator. The user profiles are assigned rights for operating the device. If user profiles are assigned: A user profile must be selected after switching on the device.
  • Page 36: Installation

    Installation Installation Unpacking the Device Procedure Scope of Delivery Unpack the device. NOTICE Danger of damage to the device from improper handling! Do not lift the device by the draft Item Quantity shield. Only lift the device by its base. Device Install the device at the intended installation site.
  • Page 37: Getting Started

    Check the power YEPS01-PS9 Argentina (AR), Brazil (BR), supply cable for damage, e.g., cracks in the insulation. Korea (KR) If required: Contact Sartorius Service. YEPS01-PS10 China (CN) Check whether the country-specific power plug matches the power connections at the installation site.
  • Page 38: System Settings

    System Settings System Settings Procedure Open the main menu. Open the “Settings” / “Cal.-/adj. settings” / “isoCAL” menu. Performing System Settings To set the automatic start of the isoCAL function: Select “Automatic” setting. Default settings can be adjusted for the device and the To set the manual start of the isoCAL function: Select applications in order to align with the ambient the “Info, manual start”...
  • Page 39: Creating User Profiles

    System Settings 7.3.2 Creating User Profiles 7.3.4 Deleting Users User profiles can be created to prevent unauthorized Requirements personnel from making changes to the system settings of the balance. User profiles can only be created by the The “Administrator” is logged into the device. administrator.
  • Page 40: Operation

    Operation Operation User login If user profiles are created: A user login is required every time the device is switched on. Switching the Device On/Off (Standby) Procedure Switch on the device. Requirements Press the user profile The device is connected to the power supply. selection (1).
  • Page 41 Operation Overview of Calibration and 8.5.2 Performing Internal Calibration and Adjustment Adjustment During calibration, a calibration weight is used to Procedure determine the deviation of the displayed value from the Open the main menu. actual value. The subsequent adjustment eliminates this Press the [CAL] button and select the “CAL-Intern”...
  • Page 42 − Number of components − Mean value − The SQmin application must only be set up and − Standard deviation activated by Sartorius Service. − Variation coefficient sum of all values − The “SQmin” application is activated. − Lowest value (minimum) −...
  • Page 43: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning and Printing Weight Result With ID Maintenance Identifiers, e.g., device ID, batch ID, and sample ID, can be assigned to the device, the sample, and to a batch. The ID numbers are exported during ISO / GLP printout. Detaching the Analytical Draft Requirements Shield...
  • Page 44: Cleaning The Device

    Software Update Wipe the device and the associated components with a slightly damp cloth. Use a mild soapy solution For a software update, contact Sartorius Service. or a suitable cleaning agent for more severe contamination. Installing the Analytical Draft...
  • Page 45: Warning Messages

    A previously forgotten weight was removed after starting the device. An error exists in the Contact Sartorius Service. weighing system or in the device electronics. COMM.ERR. The device is not No communication exists...
  • Page 46 “zero”. weighed. the tare memory. Zero the device before placing the sample on the balance. Low voltage of The battery is nearly Contact Sartorius Service. battery of the empty. internal clock module: The date and time may be incorrect. Calibration...
  • Page 47: Troubleshooting

    Malfunctions 10.2 Troubleshooting Fault Cause Remedy Chapter, page The operating display is The device is disconnected. Check the connection to the power blank. supply. The power supply unit is not Connect the power supply cable to connected. the power supply. The displayed weight The installation site is unstable.
  • Page 48: Storage And Shipping

    The packaging is made of environmentally friendly 12.2 Returning the Device and Parts materials that can be used as secondary raw materials. Defective devices or parts can be sent back to Sartorius. Requirements Returned devices must be clean, decontaminated, and The device has been decontaminated.
  • Page 49: Technical Data

    Technical Data 14 Technical Data 14.1 Ambient Conditions Unit Value Installation site: For indoor use only, max. height above sea 3000 level Temperature In operation °C +5 – +40 Storage and transport °C -10 – +60 Temperature for ensuring the metrological data See information on the manufacturer’s ID label Relative humidity* At temperatures up to 31°C, non-condensing...
  • Page 50: Power Supply Unit

    Technical Data 14.3 Power Supply Only by Sartorius power supply unit YEPS01-15V0W 14.3.1 Power Supply Unit Unit Value Type: Sartorius power supply unit YEPS01-15V0W Primary Voltage 100 – 240 V (±10%) Frequency 50 – 60 Current consumption, maximum Secondary Voltage Current, maximum 0.53...
  • Page 51: Cleaning Agent

    14.9 Interfaces 14.9.1 Specifications for the USB-C Interface Communication: USB host Connectable devices: Sartorius printer, Sartorius second display, FTDI cable, or USB stick (max. 32 GB with FAT32 format) 14.9.2 Specifications for the PC-USB Interface Communication: USB device Connectable devices: PC 14.9.3 Specifications of the RS232 Interface...
  • Page 52: Device Dimensions

    Technical Data Pin assignment Pin 1: Not assigned Pin 2: Data output (TxD) Pin 3: Data input (RxD) Pin 4: Not assigned Pin 5: Internal ground Pin 6: Not assigned Pin 7: Clear to Send (CTS) Pin 8: Request to Send (RTS) Pin 9: Universal remote switch 14.10 Device Dimensions Fig.
  • Page 53 Technical Data 14.12 Metrological Data 14.12.1 Models BCA324 | BCA224 | BCA124 | BCA64 Model Unit Scale interval (d) Maximum capacity (Max) Repeatability At 5%, typical value 0.08 0.08 0.08 0.08 At approx. the maximum load, typical value Linearity deviation Limits ±...
  • Page 54 Technical Data 14.12.2 Models BCA1203 | BCA623 | BCA423 | BCA323 | BCA223 Model Unit Scale interval (d) Maximum capacity (Max) 1,200 Repeatability At 5%, typical value At approx. the maximum load, typical value Linearity deviation Limits ± mg Typical value ±...
  • Page 55: Device Accessories

    Accessories 15 Accessories 15.1 Device Accessories These tables contain an excerpt of the accessories that can be ordered. For information on other products, contact Sartorius. Item Quantity Order number Display protection film (set of 5) YDC10 Dust cover for balances with an analytical draft shield...
  • Page 56: Sartorius Service

    Sartorius website (www.sartorius.com). When contacting Sartorius Service with questions about the system or in the event of malfunctions, be sure to have the device information, e.g., serial number, hardware, firmware, and configuration, to hand. Consult the information on the manufacturer’s ID label and in the main menu under “Settings / Device Information”.
  • Page 57 Inhalt Inhalt 1 Über diese Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Gültigkeit .
  • Page 58 Inhalt 4.11 Parameterstruktur ..............76 4.11.1 Parameter im Menü...
  • Page 59 Inhalt 8 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 8.1 Gerät ein- und ausschalten (Standby) .
  • Page 60 16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 61: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung Über diese Anleitung Mitgeltende Dokumente Ergänzend zu dieser Anleitung folgende Dokumentati- onen beachten: Installationsanleitung der Zubehörteile, Gültigkeit z. B. Drucker Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Die Anleitung gilt für Zielgruppen das Gerät in den folgenden Ausführungen: Die Anleitung richtet sich an die folgenden Zielgruppen.
  • Page 62: Bestimmungsgemäße Verwendung

    „geeicht“ bezeichnet. heit des Geräts kann beeinträchtigt werden oder die Gerätekonformität kann ihre Gültigkeit verlieren. Abbildungen der Bedienanzeige Bei Rückfragen zu Modifikationen am Gerät Sartorius kontaktieren. Die Darstellungen auf der Bedienanzeige des Geräts können von den Abbildungen in dieser Anleitung abweichen.
  • Page 63: Bedeutung Dieser Anleitung

    Gültigkeit verlieren. Wartungstätigkeiten siehe Kapitel „9.4 Wartungs- Wir empfehlen Reparaturarbeiten auch außerhalb der plan“, Seite 99). Gewährleistung durch den Sartorius Service oder nach Beschädigungen umgehend durch den Sartorius Rücksprache mit dem Sartorius Service durchführen zu Service beheben lassen.
  • Page 64: Verhalten Im Notfall

    − Gefährdung von Personen − Beschädigungen am Gerät − Fehlfunktionen des Geräts − Ausfall des Geräts Nur zugelassene Zubehörteile und Ersatzteile von Abb. 1: Analysenswaage mit Analysenwindschutz (Beispiel) Sartorius verwenden. Nur technisch einwandfreie Zubehörteile und Ersatzteile einsetzen. Pos . Name Beschreibung...
  • Page 65 Gerätebeschreibung Geräteanschlüsse Waagschale und zugehörige Komponenten Abb. 2: Präzisionswaage (Rückansicht) Abb. 3: Analysenwaage mit Analysenwindschutz und Präzisionswaage mit Analysenwindschutz (Beispiel) Pos . Name Beschreibung Pos . Name Beschreibung Verriegelungs- Schützt das Gerät gegen schalter Veränderungen der Geräte- Waagschale einstellungen. Ist bei Schirmring Nur bei Analysenwaagen konformitäts bewerteten...
  • Page 66 Bedienkonzept Bedienkonzept Anzeige Wägebereich Bedienanzeige Abb. 5: Anzeige Wägebereich (Beispiel) Pos . Name Beschreibung Abb. 4: Bedienanzeige (Beispiel) Messwert Zeigt den aktuellen Messwert an. Benutzer Zeigt den angemeldeten Pos . Name Beschreibung Benutzer an. Bedienleiste Bargraph Zeigt den Messwert als Metrologi- prozentuale Auslastung des sche Daten...
  • Page 67 Bedienkonzept Anzeige Hauptmenü Eingabemasken Abb. 6: Anzeige Hauptmenü (Beispiel) Pos . Name Beschreibung Anwen- Zeigt alle verfügbaren dungsver- Anwendungen an. waltung Einstellungen Ruft die Systemeinstellungen der Waage auf. Nivellieren Öffnet die Nivellierfunktion der Waage. Abb. 7: Alphanumerische Tastatur und numerische Tastatur (Beispiel) Waage Öffnet das Menü...
  • Page 68 Bedienkonzept Anzeige konformitätsbewertete Statusanzeige der Schaltflächen Geräte Die Schaltflächen des Geräts können unterschiedliche Status annehmen. Das Prinzip wird an folgendem Beispiel erläutert: Symbol Name Beschreibung Aktive Die Schaltfläche ist orange Schaltfläche hinterlegt. Durch Tippen der Schaltfläche wird z. B. ein Menü geöffnet. Inaktive Die Schaltfläche ist weiß...
  • Page 69 Bedienkonzept Schaltflächen Symbol Name Beschreibung Schaltfläche − Bei getippter Schaltfläche: Schaltet die Bedienanzeige ein. [Ein / Aus] − Bei lang gedrückt gehaltener Schaltfläche: Schaltet die Bedienanzeige in den Standby-Modus. Schaltfläche Stellt das Gerät Null. [Null stellen] Schaltfläche Startet das Tarieren. [Tara] Schaltfläche Gibt die Anzeigewerte über die integrierten Datenschnittstellen aus.
  • Page 70 Bedienkonzept Symbol Name Beschreibung Schaltfläche Beendet eine Anwendung. [End] Schaltfläche Wechselt zwischen der Anzege des aktuellen Wägewerts und der Anzeige des [Letzter Wert] letzten Wägewerts. Schaltfläche Wenn eine Anwendung aktiv ist, z. B. Statistik: Öffnet den Report der Anwendung. [Report] Schaltfläche Wenn die Anwendung „Tierwägen“...
  • Page 71 Bedienkonzept Anzeigen in der Bedienanzeige Symbol Name Beschreibung Anzeige Zeigt an, ob es sich bei der Anzeige um einen positiven oder negativen [Vorzeichen] Wert handelt. Anzeige [Null] Bei einigen konformitätsbewerteten Geräten: Zeigt an, dass das Gerät Null gestellt ist. Anzeige [Prozent] Zeigt an, dass es sich bei der Anzeige um einen Prozentwert handelt.
  • Page 72 Bedienkonzept 4.10 Menüstruktur Hauptmenü 4.10.1 Menüstruktur „Anwendung“ Ebene 1 Beschreibung Wägen Öffnet die Anwendung „Wägen“. Die Anwendung „Wägen“ bestimmt das Gewicht eines Wägeguts innerhalb des gerätespezifischen Wägebereichs. Mischen Öffnet die Anwendung „Mischen“. Mit der Anwendung „Mischen“ können bis zu 99 Komponenten für ein Gemisch oder eine Rezeptur nacheinander in ein Gefäß...
  • Page 73 − Version APC − Revision APC − Angemeldeter Benutzer (nur bei aktiver Benutzerverwaltung) Kal.-/Just.-Einstel- isoCAL lungen Kalibrierbericht Wägen SQmin Muss durch den Sartorius Service aktiviert werden. Sicherheitsniveau Umgebungsbedin- gungen Anwendung Stillstandssignal Null /Tara Null /Tara Funktion Nullstellautomatik Null /Tara bei Ein-...
  • Page 74 Bedienkonzept Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Beschreibung Druckausgabe Druckausgabe Manueller Druck ISO / GLP Protokoll Nur aktiv, wenn in „Druckausgabe“ „Manuell mit Stillstand“ oder „Manuell Tara nach Druck ohne Stillstand“ ausgewählt ist. Format manueller Druck Automatischer Druck Intervall autom. Druck Nur aktiv, wenn in „Druckausgabe“...
  • Page 75 Bedienkonzept Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Beschreibung Benutzereinstellun- Helligkeit der Anzeige Akustisches Signal Datum / Uhrzeit anzeigen Aktuellen Benutzer anzeigen Anzeige letzter Wert Einheitenumschal- tung Einfache Filter- einstellung Appl. Einstellungen Zugang Benutzerverwaltung Neuer Benutzer Benutzer ändern Benutzer löschen Benutzerpasswort Nur aktiv, wenn ein Benutzer mit der Rolle setzen „Operator“...
  • Page 76 Bedienkonzept 4.11 Parameterstruktur 4.11.1 Parameter im Menü „Einstellungen / Sprache“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Sprache Englisch*, Deutsch, Französisch, Legt die Menüsprache fest. Spanisch, Italienisch, Japanisch, Russisch, Chinesisch, Polnisch, Portugiesisch, Koreanisch, Türkisch, Ungarisch * Werkseinstellung 4.11.2 Parameter im Menü „Einstellungen / Datum und Uhrzeit“ Parameter Einstellwerte Erläuterung...
  • Page 77 Bedienkonzept 4.11.4 Parameter im Menü „Einstellungen / Wägen“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Sicherheitsni- Hoch* Wenn die Waage nicht korrekt nivelliert ist oder eine Kalibrierung/Justierung veau erforderlich ist oder die Anforderungen an die Mindesteinwaage gemäß USP nicht erfüllt ist: − Eine Warnmeldung wird angezeigt. −...
  • Page 78 Bedienkonzept Parameter Einstellwerte Erläuterung Stillstandssig- Sehr genau Genau* Schnell * Werkseinstellung 4.11.5 Parameter im Menü „Einstellungen / Wägen / Null/Tara “ Parameter Einstellwerte Erläuterung Null / Tara Ohne Die Funktion der Schaltfläche [Null stellen] oder [Tara] wird sofort ausgeführt, Funktion Stillstand wenn die Schaltfläche gedrückt wird.
  • Page 79 Bedienkonzept 4.11.7 Parameter im Menü „Einstellungen / Druckausgabe / Manueller Druck“ Parameter Einstellwerte Erläuterung ISO / GLP Aktiviert das ISO / GLP Protokoll. Protokoll Aus* Deaktiviert das ISO / GLP Protokoll. Tara nach Tariert das Gerät automatisch nach jedem Druck. Druck Aus* Deaktiviert das automatische Tarieren nach der Druckausgabe.
  • Page 80 Bedienkonzept Parameter Einstellwerte Erläuterung Proben ID − Aktiviert die Proben-ID. Funktion − Die Proben ID wird vor jedem Druck abgefragt. Autom. Zählt die Proben-ID automatisch hoch. Inkrement Autom. Zählt die Proben-ID automatisch runter. Dekrement Aus* Deaktiviert die Proben-ID. Proben ID2 −...
  • Page 81 Bedienkonzept 4.11.11 Parameter im Menü „Einstellungen / SBI-Protokoll / Automatischer Druck“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Abbruch Mit Taste Wenn die Taste „PRINT“ oder „ESC P“ gedrückt wird: Der automatische Druck autom. Druck PRINT oder wird abgebrochen. ESC P* Der automatische Druck kann nicht abgebrochen werden. Intervall Standard Modellabhängige Ausgaberate der Wägewertermittlung <...
  • Page 82 Bedienkonzept 4.11.13 Parameter im Menü „Einstellungen / Verbindungen / USB“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Verwendetes Zeigt an, welches Gerät an der USB-Schnittstelle angeschlossen ist. Gerät Gerät / Nur sichtbar, wenn ein FTDI-Kabel angeschlossen ist. Definiert das angeschlosse- Protokoll ne Gerät oder das Protokoll der Schnittstelle. xBPI Drucker YDP20...
  • Page 83 Bedienkonzept 4.11.14 Parameter im Menü „Einstellungen / Verbindungen / RS232“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Gerät / Definiert das angeschlossene Gerät oder das Protokoll der Schnittstelle. Protokoll xBPI Drucker YDP20 Drucker YDP30 Zweitanzeige Barcodeleser RS232 Konfi- Baudrate Konfiguriert die RS232 Schnittstelle. guration Datenbits Parität Handshake...
  • Page 84 Bedienkonzept 4.11.15 Parameter im Menü „Einstellungen / Benutzereinstellungen“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Helligkeit der Hell Anzeige Mittel Eco Mode* Energiespar-Modus. Reduziert die Helligkeit nach 2 min Inaktivität. Um die normale Helligkeit wieder zu aktivieren: Auf eine beliebige Schaltfläche tippen. Akustisches Laut Stellt das akustische Signal des Geräts auf „laut“. Signal Mittel* Stellt das akustische Signal des Geräts auf „mittel“.
  • Page 85 Bedienkonzept 4.11.16 Parameter im Menü „Einstellungen / Benutzerverwaltung“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Neuer Name Legt den Namen des neuen Benutzers fest. Der Benutzername darf maximal Benutzer 14 Zeichen haben. Rolle Legt eine Rolle für den neuen Benutzer fest. Benutzer Name Ändert den Namen des Benutzers. Der Benutzername darf maximal 14 Zeichen ändern haben.
  • Page 86 Bedienkonzept 4.11.18 Parameter Anwendungen Parameter der Anwendung „Mischen“ und Komponenten“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Komponente Aktiviert das Drucken der Einzelgewichte der Komponenten. drucken Deaktiviert das Drucken der Einzelgewichte der Komponenten. * Werkseinstellung Parameter der Anwendung „Statistik“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Komponente Aktiviert den Komponentendruck. drucken Deaktiviert den Komponentendruck.
  • Page 87 Bedienkonzept Parameter der Anwendung „Umrechnen“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Faktor Legt einen Faktor fest, mit dem der Wägewert multipliziert wird. Genauigkeit 0–0.000 Legt die Anzahl der Nachkommastellen fest. * Werkseinstellung Parameter der Anwendung „Tierwägen“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Messungen Legt die Anzahl der Messungen fest. Unruhe Stellt die Intensität der „Tierbewegung“...
  • Page 88 Bedienkonzept Parameter der Anwendung „Zählen“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Referenz Legt die Anzahl der Refernzstücke fest. Genauigkeit Normal* 10 fach Optimieren Automatisch* Aktiviert die automatische Referenzoptimierung. Bei der automatischen Referenz- optimierung wird das mittlere Stückgewicht neu berechnet. Mit jedem neu aufge- legten Wägegut wird die Basis für die Berechnung vergrößert.
  • Page 89 Bedienkonzept 4.12 Benutzerverwaltung 4.12.1 Benutzerprofile Für das Gerät sind werkseitig 3 Benutzerprofile definiert: Administrator, Supervisor und Operator. Den Benutzerprofi- len sind Rechte zur Bedienung des Geräts zugewiesen. Wenn Benutzerprofile vergeben sind: Nach dem Einschalten des Geräts muss ein Benutzerprofil ausgewählt werden. Je nach Benutzerprofil werden im Hauptmenü unterschiedli- che Einstelloptionen und Funktionen angezeigt.
  • Page 90: Installation

    Installation Installation Auspacken Vorgehen Lieferumfang Das Gerät auspacken. ACHTUNG Beschädigungen des Geräts durch falsche Handhabung! Das Gerät nicht am Wind- Artikel Menge schutz anheben. Das Gerät nur am Geräteboden Gerät anheben. Das Gerät am vorgesehenen Aufstellort aufstellen. Waagschale Wir empfehlen die Originalverpackung aufzube- Schirmring (nur Analysenwaage) wahren für eine sichere und sachgerechte Rücksen- Unterschale...
  • Page 91 Installation Akklimatisieren Wenn ein kaltes Gerät in eine warme Umgebung gebracht wird: Der Temperaturunterschied kann zu Kondensation von Luftfeuchtigkeit im Gerät führen (Betauung). Feuchtigkeit im Gerät kann zu Fehlfunkti- onen führen. Vorgehen Das Gerät für ca. 2 Stunden am Aufstellort akklimati- sieren lassen.
  • Page 92 China (CN) Verwendung defekter Netzanschlusskabel! Das Netzanschlusskabel auf Beschädigungen prüfen, z. B. Risse in der Isolierung. Vorgehen Bei Bedarf: Den Sartorius Service kontaktieren. Prüfen, ob der länderspezifische Netzstecker mit den Den länderspezifischen Netzanschlüssen am Aufstellort übereinstimmt. Netzsteckeradapter Bei Bedarf: Den länderspezifischen Netzstecker- auswählen.
  • Page 93 Systemeinstellungen Systemeinstellungen Wenn ein konformitätsbewertetes Gerät im eichpflichtigen Verkehr vorliegt: Das Aus- schalten der isoCAL-Funktion ist teilweise nicht möglich. Systemeinstellungen durch- führen Vorgehen Das Hauptmenü öffnen. Für das Gerät und die Anwendungen können Vorein- Das Menü „Einstellungen“ / „Kal.-/Just.-Einstellun- stellungen vorgenommen werden, die auf die eigenen gen“...
  • Page 94: Benutzer Ändern

    Systemeinstellungen Voraussetzungen 7.3.4 Benutzer löschen Der Benutzer „Administrator“ ist am Gerät angemeldet. Voraussetzungen Vorgehen Der Benutzer „Administrator“ ist am Gerät angemeldet. Das Menü „Einstellungen“ / „Benutzerverwal- tung“ / „Neuer Benutzer“ öffnen. Vorgehen Um einen Benutzernamen zu vergeben: In der Spalte Das Menü...
  • Page 95: Bedienung

    Bedienung Bedienung Benutzer anmelden Wenn Benutzerprofile angelegt sind: Eine Benutzeran- meldung ist nach jedem Einschalten des Geräts Gerät ein- und ausschalten erforderlich. (Standby) Vorgehen Das Gerät einschalten. Voraussetzungen Das Gerät ist an die Spannungsversorgung Auf die Benutzerprofil- angeschlossen. Auswahl (1) tippen. Ein Benutzerprofil Vorgehen auswählen, z.
  • Page 96 Bedienung Vorgehen Vorgehen Wenn der automatische Start der isoCal-Funktion Das Hauptmenü öffnen. ausgelöst wird: Die IsoCAL-Funktion startet automa- Auf die Schaltfläche „Nivellieren“ tippen tisch das Kalibrieren und Justieren. Auf „Libellentest“ tippen. Wenn der manuelle Start der isoCal-Funktion ausge- Den Anweisungen des „Libellentest-Assistenten“ löst werden soll: Die Schaltfläche [isoCAL] ist orange folgen.
  • Page 97 − Anzahl der Komponenten − Mittelwert Voraussetzungen − Standardabweichung − Variationskoeffizient Summe aller Werte − Die Anwendung SQmin muss durch den Sartorius − Kleinster Wert (Minimum) Service eingerichtet und aktiviert ein. − Größter Wert (Maximum) − Die Anwendung „SQmin“ ist aktiviert.
  • Page 98: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wägeergebnis mit Kennzeich- nung drucken Wartung Dem Gerät, der Probe und einer Charge können Kennzeichnungen zugewiesen werden, z. B. Geräte-ID, Chargen-ID und Proben-ID. Die ID-Nummern werden Analysenwindschutz beim Druck als ISO / GLP-Protokoll mit ausgegeben. demontieren Voraussetzungen Material:...
  • Page 99: Gerät Reinigen

    Staub und pulvrige Probenreste mit einem Pinsel oder Handstaubsauger entfernen. Das Gerät und die zugehörigen Komponenten mit Software Update einem leicht feuchten Reinigungstuch abwischen. Für stärkere Verschmutzungen eine milde Seifen- Für ein Software-Update den Sartorius Service lauge oder ein geeignetes Reinigungsmittel kontaktieren. verwenden. Analysenwindschutz montieren Vorgehen Wenn eine Analysenwaage verwendet wird: Den Schirmring und die Waagschale auflegen.
  • Page 100: Störungen

    Es wurde nach dem Start ein vorher vergessenes Gewicht entfernt. Es liegt ein Fehler des Den Sartorius Service Wägesystems oder ein kontaktieren. Fehler in der Geräteelek- tronik vor. Es findet keine Kommuni- COMM.ERR.
  • Page 101 Die Waage driftet zu stark Die Warmlaufzeit einhalten. mitätsbewertetet Das Gerät erneut justieren. Modelle) nicht justiert werden. Die interne Gewichts- Den Sartorius Service kon- schaltung ist defekt. taktieren. Konformitätsbewertete Modelle: Das Gerät ist nicht nivelliert. Die Waage muss Das Gerät muss kalibriert Das Gerät kalibrieren und...
  • Page 102: Fehlersuche

    Störungen 10.2 Fehlersuche Störung Ursache Behebung Kapitel, Seite Die Bedienanzeige ist Das Gerät ist spannungslos. Den Anschluss an die Spannungs- schwarz. versorgung prüfen. Das Netzgerät ist nicht Das Netzanschlusskabel an die eingesteckt. Spannungsversorgung anschließen. Der angezeigte Der Aufstellort des Geräts ist Den Parameter für die Umgebungs- Wägewert ändert sich instabil.
  • Page 103: Lagerung Und Versand

    Entsorgungseinrichtungen entsorgt 12.2 Gerät und Teile zurücksenden werden. Im Inneren des Geräts ist eine Lithium-Batterie, Typ Defekte Geräte oder Teile können an Sartorius zurück- CR2032, verbaut. Batterien müssen fachgerecht durch gesendet werden. Zurückgesandte Geräte müssen Entsorgungseinrichtungen entsorgt werden.
  • Page 104: Technische Daten

    Technische Daten 14 Technische Daten 14.1 Umgebungsbedingungen Einheit Wert Aufstellort: Nur in Innenräumen, maximale Höhe über Meeresspiegel 3000 Temperatur Im Betrieb °C +5 – +40 Lager und Transport °C -10 – +60 Temperatur zur Sicherstellung der metrologischen Daten Siehe Angaben auf dem Typenschild Relative Luftfeuchte* Bei Temperaturen bis 31 °C, nicht kondensierend 15 –...
  • Page 105: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Technische Daten 14.3 Spannungsversorgung Nur durch Sartorius-Netzgerät YEPS01-15V0W 14.3.1 Netzgerät Einheit Wert Typ: Sartorius-Netzgerät YEPS01-15V0W Primär Spannung 100 – 240 V (±10 %) Frequenz 50 – 60 Stromaufnahme, maximal Sekundär Spannung Strom, maximal 0,53 Kurzschlusssicherung Elektronisch Schutzklasse nach IEC 60950-1 Verschmutzungsgrad gemäß...
  • Page 106 Gerät, ca. 14.9 Schnittstellen 14.9.1 Spezifikationen der Schnittstelle USB-C Kommunikation: USB Host Anschließbare Geräte: Sartorius Drucker, Sartorius Zweitanzeige , FTDI-Kabel oder USB-Stick (Max. 32 GB mit FAT32-Format) 14.9.2 Spezifikationen der Schnittstelle PC-USB Kommunikation: USB Device Anschließbare Geräte: PC Bedienungsanleitung Entris II Advanced Line ®...
  • Page 107 Technische Daten 14.9.3 Spezifikationen der Schnittstelle RS232 Schnittstellenart: Serielle Schnittstelle Schnittstellenbetrieb: Vollduplex Pegel: RS232 Anschluss: Sub-D Buchse, 9-polig Maximale Leitungslänge: 10 m Pinbelegung Pin 1: nicht belegt Pin 2: Datenausgang (TxD) Pin 3: Dateneingang (RxD) Pin 4: nicht belegt Pin 5: Masse intern Pin 6: nicht belegt Pin 7: Clear to Send (CTS) Pin 8: Request to Send (RTS)
  • Page 108 Technische Daten 14.11 Gewicht, brutto Modell Einheit Geräte mit interner Geräte ohne interne Konformitätsbewertete Kalibrier- und Kalibrier- und Geräte ohne interne Justierfunktion (I-x) Justierfunktion Kalibrier- und Justierfunktion BCA1203 8,10 BCA623 8,10 7,70 7,70 BCA423 8,10 7,70 7,70 BCA324 8,00 BCA323 8,10 7,70 7,70...
  • Page 109 Technische Daten 14.12 Metrologische Daten 14.12.1 Modelle BCA324 | BCA224 | BCA124 | BCA64 Modell Einheit Teilungswert (d) Höchstlast (Max) Wiederholbarkeit Bei 5 %, typischer Wert 0,08 0,08 0,08 0,08 Bei ca. der Höchstlast, typischer Wert Linearitätsabweichung Grenzwert ± mg Typischer Wert ±...
  • Page 110 Technische Daten 14.12.2 Modelle BCA1203 | BCA623 | BCA423 | BCA323 | BCA223 Modell Einheit Teilungswert (d) Höchstlast (Max) 1.200 Wiederholbarkeit Bei 5 %, typischer Wert Bei ca. der Höchstlast, typischer Wert Linearitätsabweichung Grenzwert ± mg Typischer Wert ± mg Empfindlichkeitsdrift von +10 °C bis +30 °C ±...
  • Page 111 Zubehör 15 Zubehör 15.1 Gerätezubehör Diese Tabellen enthalten einen Auszug der bestellbaren Zubehörteile. Für Informationen zu weiteren Artikeln Sartori- us kontaktieren. Artikel Menge Bestellnummer Displayschutzfolie (5er Set) YDC10 Staubschutzhaube für Waagen mit Analysenwindschutz 6960BC01 Arbeitsschutzhaube (5er Set) YIC01 Dichtebestimmungs-Set für Festkörper und Flüssigkeiten für YDK03 Waagen mit einer Ablesbarkeit von 0,1 mg|1 mg Diebstahlschutz "Kensington Lock"...
  • Page 112: Sartorius Service

    YCW523-AC-02 16 Sartorius Service Der Sartorius Service steht bei Rückfragen zum Gerät gern zur Verfügung. Für Informationen zu den Service- Adressen, Service-Leistungen und zum Kontakt vor Ort siehe die Sartorius-Internetseite (www.sartorius.com). Bei Anfragen zum System und für den Kontakt bei Fehlfunktionen die Geräteinformationen bereithalten und dem Sartorius Service mitteilen, z.
  • Page 113 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Validité...
  • Page 114 Table des matières 4.11 Structure des paramètres ............133 4.11.1 Paramètres dans le menu « Réglages / Langue »...
  • Page 115: Table Of Contents

    Table des matières 8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 8.1 Mettre en marche et arrêter l’appareil (veille) .
  • Page 116 16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 117 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode 2) Identification spécifique au modèle d’emploi I-1x Appareils avec fonction de calibrage et d’ajustage interne Validité Autres documents associés Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Ce Veuillez consulter les documents suivants en plus de ce mode d’emploi est valable pour les versions suivantes de mode d’emploi : manuel d’installation des accessoires, l’appareil :...
  • Page 118: Consignes De Sécurité

    Affichage sur l’écran de commande Si vous avez des questions concernant les modifications Il se peut que l’affichage sur l’écran de commande de sur l’appareil, veuillez contacter Sartorius. l’appareil diffère des illustrations qui sont représentées dans ce manuel. 2.1.2 Réparations et travaux de maintenance...
  • Page 119: Qualification Du Personnel

    Consignes de sécurité Bon fonctionnement de Nous vous recommandons de faire effectuer les réparations par le Sartorius Service ou après avoir l’appareil consulté le Sartorius Service, même si l’appareil n’est plus sous garantie. Un appareil endommagé ou des éléments usés peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des risques...
  • Page 120 à ce qu’il n’y ait pas de personnes ou d’objets sur le au secteur doivent être remplacés : contactez le chemin. Sartorius Service. Ne réparez pas et ne modifiez pas le bloc d’alimentation ou le câble de raccordement au secteur. Comportement en cas d’urgence...
  • Page 121: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de Raccords de l’appareil l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Ill. 2: Balance de précision (face arrière) Pos . Description Commutateur Protège l’appareil contre d’accès au toute modification des menu réglages de l’appareil. Est scellé sur les appareils évalués conformes.
  • Page 122 Description de l’appareil Plateau de pesée et composants associés Ill. 3: Balance d’analyse avec paravent pour balance d’analyse et balance de précision avec paravent pour balance d’analyse (exemple) Pos . Description Plateau de pesée Anneau de Seulement sur les blindage balances d’analyse Appareils évalués conformes Quelques réglages des modèles évalués conformes sont...
  • Page 123: Principes D'utilisation

    Principes d’utilisation Principes d’utilisation Écran de pesée Écran de commande Ill. 5: Écran de pesée (exemple) Pos . Description Ill. 4: Écran de commande (exemple) Valeur Indique la valeur mesurée mesurée actuelle. Pos . Description Utilisateur Indique l’utilisateur connecté. Barre de Bargraphe Représente la valeur mesurée commande...
  • Page 124: Écran Du Menu Principal

    Principes d’utilisation Écran du menu principal Masques de saisie Ill. 6: Écran du menu principal (exemple) Pos . Description Gestion des Indique toutes les applications applications disponibles. Réglages Ouvre les réglages du système de la balance. Mise à Ouvre la fonction de mise à niveau niveau de la balance.
  • Page 125 Principes d’utilisation Écran des appareils évalués Affichage d’état des boutons conformes Les boutons de l’appareil peuvent avoir différents états. L’exemple suivant en explique le principe : Symbole Description Bouton Le bouton est représenté actif sur fond orange. En appuyant sur le bouton, on ouvre par ex.
  • Page 126 Principes d’utilisation Boutons Symbole Description Bouton − Quand on appuie sur le bouton : l’écran de commande s’allume. [Marche / Arrêt] − Quand le bouton est maintenu enfoncé pendant longtemps : l’écran de commande passe en mode de veille. Bouton [Mise à Met l’appareil à...
  • Page 127 Principes d’utilisation Symbole Description Bouton [End] Termine une application. Bouton Commute entre l’affichage de la valeur de pesée actuelle et l’affichage de la [Dernière valeur] dernière valeur de pesée. Bouton Quand une application est active, par ex. les statistiques : ouvre le rapport de [Rapport] l’application.
  • Page 128: Naviguer Dans Les Menus

    Principes d’utilisation Icônes sur l’écran de commande Symbole Description Icône [Signe +/-] Indique si la valeur affichée est positive ou négative. Icône [Zéro] Sur quelques appareils évalués conformes : indique que l’appareil a été mis à zéro. Icône Indique que la valeur affichée est un pourcentage. [Pourcentage] Icône [Valeur Si l’application « Conversion »...
  • Page 129 Principes d’utilisation 4.10 Structure du menu « Menu principal » 4.10.1 Structure du menu « Applications » Niveau 1 Description Pesée Ouvre l’application « Pesée ». L’application « Pesée » permet de déterminer le poids d’un échantillon à l’intérieur de l’étendue de pesée spécifique à l’appareil. Mélange Ouvre l’application « Mélange ». L’application « Mélange » permet de peser jusqu’à 99 composants les uns après les autres dans un récipient pour un mélange ou une formule.
  • Page 130 Réglages du cal./ isoCAL ajust. Rapport de calibrage Pesée SQmin Doit être activé par le Sartorius Service. Niveau de sécurité Conditions ambiantes Application Signal de stabilité Zéro / Tare Fonction Zéro / Tare Mise à zéro autom.
  • Page 131 Principes d’utilisation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Description Édition d’impression Édition d’impression Impression manuelle Procès-verbal ISO / Actif uniquement si « Manuelle avec stabil. » ou « Manuelle sans stabil. » a été sélectionné dans « Édition Tare après impression d’impression ». Format impr. manuelle Impression Intervalle impr.
  • Page 132 Principes d’utilisation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Description Connexions PC-USB Appareil utilisé Appareil / Protocole Actif uniquement si un PC est raccordé. Tableur Actif uniquement si « PC - format tableur » a été sélectionné sous « PC-USB / Appareil/Protocole ». Appareil utilisé Appareil / Protocole Le sous-menu dépend de l’appareil raccordé...
  • Page 133: Structure Des Paramètres

    Principes d’utilisation 4.11 Structure des paramètres 4.11.1 Paramètres dans le menu « Réglages / Langue » Paramètres Valeurs de réglage Explication Langue Anglais*, allemand, français, Définit la langue du menu. espagnol, italien, japonais, russe, chinois, polonais, portugais, coréen, turc, hongrois * Réglage d’usine 4.11.2 Paramètres dans le menu « Réglages / Date et heure »...
  • Page 134 Principes d’utilisation 4.11.4 Paramètres dans le menu « Réglages / Pesée » Paramètres Valeurs de Explication réglage Niveau de Élevé* Si la balance n’est pas correctement mise à niveau ou si un calibrage/ajustage est sécurité nécessaire ou si les exigences en matière de poids minimum selon l’USP ne sont pas remplies : −...
  • Page 135 Principes d’utilisation Paramètres Valeurs de Explication réglage Signal de Très précis stabilité Précis* Rapide * Réglage d’usine 4.11.5 Paramètres dans le menu « Réglages / Pesée / Zéro/Tare » Paramètres Valeurs de Explication réglage Fonction Sans stabilité La fonction du bouton [Mise à zéro] ou [Tare] est immédiatement déclenchée Zéro / Tare dès qu’on appuie sur le bouton.
  • Page 136 Principes d’utilisation 4.11.6 Paramètres dans le menu « Réglages / Édition d’impression » Paramètres Valeurs de Explication réglage Édition Manuelle Le processus d’impression peut être démarré manuellement à tout moment. d’impression sans stabil. Manuelle Si vous appuyez sur le bouton [Imprimer] : la commande d’impression est avec stabil.* exécutée quand la stabilité...
  • Page 137 Principes d’utilisation 4.11.8 Paramètres dans le menu « Réglages / Édition d’impression / Impression Automatique » Paramètres Valeurs de Explication réglage Intervalle Standard Fréquence de sortie pour la détermination des valeurs de pesée < 1 s, impr. auto dépendant du modèle. Durée de La durée de l’intervalle est utilisée comme fréquence de sortie.
  • Page 138 Principes d’utilisation 4.11.10 Paramètres dans le menu « Réglages / Protocole SBI » Paramètres Valeurs de Explication réglage Fonction SBI Manuelle sans Quand une commande d’impression est déclenchée, par ex. avec le bouton stabil. [Imprimer] : la valeur de pesée est imprimée. Manuelle avec Quand une commande d’impression est déclenchée, par ex.
  • Page 139 Principes d’utilisation 4.11.12 Paramètres dans le menu « Réglages / Connexions / PC-USB » Paramètres Valeurs de Explication réglage Appareil Indique quel appareil est connecté au port USB. utilisé Appareil / Définit le protocole de l’interface. Protocole xBPI PC-format tableur PC-format texte Tableur Séparateur Définit le séparateur décimal pour le format tableur du PC, par ex.
  • Page 140 Principes d’utilisation 4.11.14 Paramètres dans le menu « Réglages / Connexions / RS232 » Paramètres Valeurs de Explication réglage Appareil / Définit l’appareil connecté ou le protocole de l’interface. Protocole xBPI Imprim. YDP20 Imprim. YDP30 Second écran Lecteur de code- barres Configuration Vitesse de Configure l’interface RS232.
  • Page 141 Principes d’utilisation 4.11.15 Paramètres dans le menu « Réglages / Interface utilisateur » Paramètres Valeurs de Explication réglage Luminosité de Clair l’écran Moyen Mode Eco* Mode d’économie d’énergie. Réduit la luminosité après 2 min d’inactivité. Pour réactiver la luminosité normale : appuyer sur un bouton au choix. Signal Fort Règle le signal acoustique de l’appareil sur « fort ».
  • Page 142 Principes d’utilisation 4.11.16 Paramètres dans le menu « Réglages / Gestion utilisateurs » Paramètres Valeurs de Explication réglage Nouvel Définit le nom du nouvel utilisateur. Le nom de l’utilisateur doit contenir utilisateur 14 caractères maximum. Rôle Définit un rôle pour le nouvel utilisateur. Changer Change le nom de l’utilisateur.
  • Page 143 Principes d’utilisation 4.11.18 Paramètres des applications Paramètres de l’application « Mélange » et « Composants » Paramètres Valeurs de Explication réglage Impress. Active l’impression des poids individuels des composants. composant Désactive l’impression des poids individuels des composants. * Réglage d’usine Paramètres de l’application « Statistiques » Paramètres Valeurs de Explication...
  • Page 144 Principes d’utilisation Paramètres de l’application « Conversion » Paramètres Valeurs de Explication réglage Facteur Définit un facteur par lequel la valeur de poids est multipliée. Précision 0–0.000 Définit le nombre de décimales. * Réglage d’usine Paramètres de l’application « Pesée d’animaux » Paramètres Valeurs de Explication réglage Mesures...
  • Page 145 Principes d’utilisation Paramètres de l’application « Comptage » Paramètres Valeurs de Explication réglage Référence Définit le nombre de pièces de référence. Précision Normale* 10 fois Optimiser Automatique* Active l’optimisation automatique de la référence. L’optimisation automatique de la référence permet de recalculer le poids moyen d’une pièce. La base du calcul augmente avec chaque échantillon à...
  • Page 146: Gestion Des Utilisateurs

    Principes d’utilisation 4.12 Gestion des utilisateurs 4.12.1 Profils des utilisateurs 3 profils utilisateurs ont été définis en usine pour l’appareil : administrateur, superviseur et opérateur. Des droits permettant de commander l’appareil sont attribués aux profils utilisateurs. Si des profils utilisateurs ont été attribués : il faut sélectionner un profil utilisateur après la mise en marche de l’appareil.
  • Page 147: Contenu De La Livraison

    Installation Installation Déballage Procédure Contenu de la livraison Déballez l’appareil. AVIS Risque de dommages sur l’appareil en cas de mauvaise manipulation ! Ne soulevez pas l’appareil Article Quantité en le saisissant par le paravent. Soulevez l’appareil uniquement en le saisissant par le bas. Appareil Installez l’appareil sur le lieu d’installation prévu.
  • Page 148 Installation Adapter l’appareil à l’environne- ment Quand un appareil froid est placé dans un environne- ment chaud : la différence de température peut provo- quer de la condensation dans l’appareil. La présence d’humidité dans l’appareil peut provoquer des dysfonctionnements. Procédure Adaptez l’appareil à la température sur le lieu d’ins- tallation pendant environ 2 heures.
  • Page 149: Mise En Service

    YEPS01-PS10 Chine (CN) endommagé, par ex. que l’isolation n’est pas fissurée. Si nécessaire : contactez le Sartorius Service. Procédure Vérifiez si la fiche secteur spécifique du pays correspond aux prises secteur sur le lieu Choisissez l’adaptateur d’installation.
  • Page 150: Réglages Du Système

    Réglages du système Réglages du système Régler le calibrage et l’ajustage 7.2.1 Activer ou désactiver la fonction Effectuer les réglages du isoCAL (seulement sur les modèles I-x) système En cas d’utilisation de la fonction isoCAL, l’appareil procède automatiquement à un calibrage et un ajustage Il est possible de régler l’appareil et les applications internes en fonction d’un critère de temps et de afin de les adapter aux conditions ambiantes et aux...
  • Page 151 Réglages du système Modifier la gestion des 7.3.3 Modifier un utilisateur utilisateurs Conditions requises L’utilisateur « Administrateur » est connecté à l’appareil. 7.3.1 Définir et modifier le mot de passe de l’administrateur Procédure Ouvrez le menu « Réglages » / « Gestion des Conditions requises utilisateurs »...
  • Page 152: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Connecter un utilisateur Si des profils utilisateurs ont été créés : il est nécessaire de connecter un utilisateur après chaque mise en Mettre en marche et arrêter marche de l’appareil. l’appareil (veille) Procédure Mettez l’appareil en marche. Conditions requises L’appareil est raccordé...
  • Page 153: Vue D'ensemble Du Calibrage Et De L'ajustage

    Fonctionnement Procédure Procédure Ouvrez le menu principal. Si le démarrage automatique de la fonction isoCAL Appuyez sur le bouton « Mise à niveau » est déclenché : la fonction isoCAL démarre automa- Appuyez sur « Test niv. bulle ». tiquement le calibrage et l’ajustage. Suivez les instructions de l’« Assistant du test du Si le démarrage manuel de la fonction isoCAL doit niveau à...
  • Page 154: Exécuter Des Applications (Exemples)

    Conditions requises − Écart-type − L’application SQmin doit être configurée et activée − Coefficient de variation du total de toutes les valeurs par le Sartorius Service. − Plus petite valeur (minimum) − L’application « SQmin » est activée. − Plus grande valeur (maximum) −...
  • Page 155: Imprimer Le Résultat De Pesée Avec Identification

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et Imprimer le résultat de pesée avec identification maintenance Il est possible d’attribuer des identifications à l’appareil, à l’échantillon et à un lot, par ex. ID de l’appareil, ID du lot et ID de l’échantillon. Les identificateurs sont impri- Démonter le paravent pour més lors de l’impression d’un procès-verbal ISO / BPL.
  • Page 156: Nettoyer L'appareil

    Mise à jour du logiciel table. Essuyez l’appareil et les composants associés avec Pour une mise à jour du logiciel, contacter le Sartorius un chiffon légèrement humide. En cas de saletés Service. plus importantes, utilisez un savon doux ou un produit nettoyant adapté.
  • Page 157: Erreurs

    Un poids précédemment l’appareil est trop marche. oublié a été enlevé après basse. le démarrage. Une erreur s’est produite Contactez le Sartorius dans le système de Service. pesage ou dans l’électronique de l’appareil. COMM.ERR. L’appareil ne reçoit Il n’y a pas de...
  • Page 158 Mettez l’appareil à zéro avant de poser l’échantillon à peser. Faible tension de La pile est presque vide. Contactez le Sartorius la batterie de Service. l’horloge interne : il se peut que la date et l’heure soient incorrectes.
  • Page 159: Dépistage Des Erreurs

    Erreurs Message Erreur Cause Remède Chapitre, d’avertissement page La valeur de La valeur affichée n’est Mettez l’appareil à zéro. pesée n’est pas pas valide. valide. La balance doit L’appareil n’est pas à Mettez l’appareil à niveau. 8.4, 152 être mise à niveau.
  • Page 160: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Contactez le Sartorius Service pour obtenir des informations sur le renvoi d’appareils ou de leurs composants (voir www.sartorius.com). Emballez correctement l’appareil et les éléments 11.1 Mettre l’appareil hors service avant de les expédier, par ex. dans l’emballage d’origine.
  • Page 161: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.1 Conditions ambiantes Unité Valeur Lieu d’installation : uniquement à l’intérieur, altitude 3000 maximale au-dessus du niveau de la mer Température Pendant le fonctionnement °C +5 – +40 Stockage et transport °C -10 – +60 Température garantissant les données métrologiques Voir les indications sur la plaque signalétique Humidité...
  • Page 162: Alimentation Électrique

    Caractéristiques techniques 14.3 Alimentation électrique Seulement par le bloc d’alimentation Sartorius YEPS01-15V0W 14.3.1 Bloc d’alimentation Unité Valeur Type : bloc d’alimentation Sartorius YEPS01-15V0W Primaire Tension 100 – 240 V (±10 %) Fréquence 50 – 60 Puissance absorbée, maximale Secondaire Tension Intensité, maximale 0,53 Protection contre les courts-circuits Électronique...
  • Page 163: Matériaux

    Appareil, env. 14.9 Interfaces 14.9.1 Spécifications de l’interface USB-C Communication : hôte USB Appareils connectables : imprimante Sartorius, écran supplémentaire Sartorius, câble FTDI ou clé USB (au max. 32 Go au format FAT32) 14.9.2 Spécifications de l’interface PC-USB Communication : périphérique USB Appareils connectables : PC 14.9.3 Spécifications de l’interface RS232 Type d’interface : interface série...
  • Page 164: Dimensions De L'appareil

    Caractéristiques techniques Affectation des broches Broche 1 : non occupée Broche 2 : sortie de données (TxD) Broche 3 : entrée de données (RxD) Broche 4 : non occupée Broche 5 : masse interne Broche 6 : non occupée Broche 7 : Clear to Send (CTS) Broche 8 : Request to Send (RTS) Broche 9 : touche universelle 14.10 Dimensions de l’appareil Ill.
  • Page 165: Données Métrologiques

    Caractéristiques techniques 14.12 Données métrologiques 14.12.1 Modèles BCA324 | BCA224 | BCA124 | BCA64 Modèle Unité Échelon réel (d) Capacité maximale (Max) Répétabilité Avec 5 %, valeur typique 0,08 0,08 0,08 0,08 Avec env. la valeur de la charge maximale, valeur typique Écart de linéarité...
  • Page 166: Modèles Bca1203 | Bca623 | Bca423 | Bca323 | Bca223

    Caractéristiques techniques 14.12.2 Modèles BCA1203 | BCA623 | BCA423 | BCA323 | BCA223 Modèle Unité Échelon réel (d) Capacité maximale (Max) 1 200 Répétabilité Avec 5 %, valeur typique Avec env. la valeur de la charge maximale, valeur typique Écart de linéarité Valeur limite ±...
  • Page 167: Accessoires

    15 Accessoires 15.1 Accessoires l’appareil Les tableaux ci-dessous contiennent un extrait des accessoires qui peuvent être commandés. Si vous avez besoin d’informations sur d’autres articles, veuillez contacter la société Sartorius. Article Quantité Référence Film de protection d’écran (kit de 5) YDC10 Housse de protection contre la poussière pour les balances avec...
  • Page 168: Poids De Calibrage Et D'ajustage Externes

    Internet de Sartorius (www.sartorius.com). Si vous avez des questions sur le système et si vous contactez le Sartorius Service en cas de dysfonctionnement, veuillez indiquer les informations sur l’appareil, par ex. numéro de série, hardware, firmware, configuration. Consultez à...
  • Page 169 Contenido Contenido 1 Acerca de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Validez .
  • Page 170 Contenido 4.11 Estructura de los parámetros ........... 188 4.11.1 Parámetros del menú...
  • Page 171 Contenido 8 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 8.1 Encender y apagar el aparato (Standby) .
  • Page 172 16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 173: Acerca De Estas Instrucciones

    Acerca de estas instrucciones Acerca de estas 2) Indicaciones específicas del modelo en el modelo instrucciones I-1x Aparatos con función interna de calibración y ajuste Validez Documentos pertinentes Estas instrucciones son parte del aparato. Las Además de estas instrucciones, consulte la siguiente instrucciones se aplican al aparato en las siguientes documentación: manual de instalación de los versiones:...
  • Page 174: Símbolos

    Le recomendamos realizar los trabajos de reparación fuera de garantía también a través de Sartorius Service o después de consultarlo con Sartorius Service. Instrucciones de manejo de Entris II Advanced Line...
  • Page 175: Cualificación Del Personal

    Solo realice el mantenimiento como se describe en este manual. Para trabajos de mantenimiento que deben aparato realizarse a través de Sartorius Service, contacte con el Sartorius Service. Los símbolos como, p. ej., las indicaciones de adver- tencia y las etiquetas de seguridad son información de seguridad para el manejo del aparato.
  • Page 176: Comportamiento En Caso De Emergencia

    − Fallos de funcionamiento del aparato − Avería del aparato Utilice únicamente accesorios y recambios Fig. 1: Balanza analítica con protector contra corrientes de aire aprobados por Sartorius. (ejemplo) Utilice solo accesorios y recambios en perfecto estado técnico. Pos .
  • Page 177: Conexiones De Aparatos

    Descripción del aparato Conexiones de aparatos Plato de pesaje y los compo- nentes correspondientes Fig. 2: Balanza de precisión (vista trasera) Fig. 3: Balanza analítica con protector contra corrientes de aire en análisis y balanza de precisión con protector contra corrientes de aire en análisis (ejemplo) Pos .
  • Page 178: Concepto De Manejo

    Concepto de manejo Concepto de manejo Pantalla del rango de pesaje Pantalla de mando Fig. 5: Pantalla del rango de pesaje (ejemplo) Pos . Nombre Descripción Fig. 4: Pantalla de mando (ejemplo) Valor Muestra el valor actual de medido medición. Pos .
  • Page 179: Pantalla Del Menú Principal

    Concepto de manejo Pantalla del menú principal Ventanas de introducción Fig. 6: Pantalla del menú principal (ejemplo) Pos . Nombre Descripción Gestión de Muestra todas las aplicaciones aplicaciones disponibles. Ajustes Abre los ajustes del sistema de la balanza. Nivelar Abre la función de nivelar de la balanza.
  • Page 180: Pantalla De Aparatos Con Conformidad Evaluada

    Concepto de manejo Pantalla de aparatos con Indicación de estado de los conformidad evaluada botones Los botones del aparato pueden presentar distintos estados. El principio se explica con el siguiente ejemplo: Símbolo Nombre Descripción Botón activo El botón se muestra en naranja.
  • Page 181: Botones

    Concepto de manejo Botones Símbolo Nombre Descripción Botón − Al pulsar el botón: se enciende la pantalla de mando. [Encendido/ − Al mantener pulsado el botón: cambia la pantalla de mando al modo reposo. Apagado] Botón [Poner a Pone a cero el aparato. cero] Botón [Tara] Inicia el tarado.
  • Page 182 Concepto de manejo Símbolo Nombre Descripción Botón [End] Cierra una aplicación. Botón [Último Cambia entre la indicación del valor de pesaje actual y la indicación del último peso] valor de pesaje. Botón [Informe] Si hay una aplicación activa, p. ej., Estadística: abre el informe de la aplicación. Botón [Muy Si la aplicación “Pesaje animales”...
  • Page 183: Indicaciones En La Pantalla De Mando

    Concepto de manejo Indicaciones en la pantalla de mando Símbolo Nombre Descripción Indicación [Signo] Indica si en la pantalla se muestra un valor positivo o negativo. Indicación [Cero] En algunos aparatos con conformidad evaluada: indica que el aparato está puesto a cero. Indicación Indica que en la pantalla se muestra un valor porcentual.
  • Page 184: Estructura Del Menú Principal

    Concepto de manejo 4.10 Estructura del menú principal 4.10.1 Estructura del menú “Aplicaciones” Nivel 1 Descripción Pesaje Abre la aplicación “Pesaje”. La aplicación “Pesaje” determina el peso de un producto dentro del rango específico de pesaje del aparato. Mezclar Abre la aplicación “Mezclar”. Con la aplicación “Mezclar” se pueden pesar hasta 99 componentes de forma sucesiva para una mezcla o receta.
  • Page 185: Estructura Del Menú "Cal

    − Usuario activo (solo con Admin usuarios activa) Parámetros de cal./ isoCAL ajuste Informe Calibración Pesaje SQmin Debe activarlo el Sartorius Service. Nivel de seguridad Condiciones ambient. Aplicación Señal de estabilidad Cero / tara Función cero / tara Auto cero...
  • Page 186 Concepto de manejo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción Salida impr. Salida impr. Impresión manual Protocolo ISO / GLP Solo activo si se selecciona en “Salida impr.”, “Manual con estabilidad” o Tara tras impr. “Manual sin estabilidad”. Formato impr. manual Impresión automática Intervalo impr.
  • Page 187 Concepto de manejo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción Conexiones PC-USB Dispositivo utilizado Aparato / protocolo Solo activo si se ha conectado un PC. Hoja de cálculo Solo activo si se selecciona “PC-USB / Aparato / protocolo” en “Hoja de cálculo PC”.
  • Page 188: Estructura De Los Parámetros

    Concepto de manejo 4.11 Estructura de los parámetros 4.11.1 Parámetros del menú “Ajustes / Idioma” Parámetros Valores de ajuste Explicación Idioma Inglés*, alemán, francés, Establece el idioma del menú. español, italiano, japonés, ruso, chino, polaco, portugués, coreano, turco, húngaro * Ajuste de fábrica 4.11.2 Parámetros del menú...
  • Page 189: Parámetros Del Menú "Ajustes / Pesaje

    Concepto de manejo 4.11.4 Parámetros del menú “Ajustes / Pesaje” Parámetros Valores de Explicación ajuste Nivel de Alto* Si la balanza no está correctamente nivelada, si se requiere una calibración o seguridad ajuste o si no se cumplen los requisitos de peso mínimo según USP: −...
  • Page 190: Parámetros Del Menú "Ajustes / Pesaje / Cero / Tara

    Concepto de manejo Parámetros Valores de Explicación ajuste Señal de Muy precisa estabilidad Exacta* Rápida * Ajuste de fábrica 4.11.5 Parámetros del menú “Ajustes / Pesaje / Cero / Tara” Parámetros Valores de Explicación ajuste Función cero Sin estabilidad La función del botón [Cero] o [Tara] se activa de inmediato al pulsar el botón. / tara La función del botón [Cero] o [Tara] se activa si hay estabilización al pulsar el estabilidad*...
  • Page 191: Parámetros Del Menú "Ajustes / Salida Impr. / Impresión Manual

    Concepto de manejo 4.11.7 Parámetros del menú “Ajustes / Salida impr. / Impresión manual” Parámetros Valores de Explicación ajuste Protocolo Activa el protocolo ISO / GLP. ISO / GLP Off* Desactiva el protocolo ISO / GLP. Tara tras impr. Tara el aparato automáticamente tras cada impresión. Off* Desactiva el tarado automático tras la salida de impresión.
  • Page 192: Parámetros Del Menú "Ajustes / Protocolo Sbi

    Concepto de manejo Parámetros Valores de Explicación ajuste Función de Activa la emisión del número de ID2 de lote en el protocolo ISO / GLP. ID2 de lote Off* Desactiva la emisión del número de ID2 de lote en el protocolo ISO / GLP. Función ID de −...
  • Page 193: Parámetros Del Menú "Ajustes / Protocolo Sbi / Impresión Automática

    Concepto de manejo 4.11.11 Parámetros del menú “Ajustes / Protocolo SBI / Impresión automática” Parámetros Valores de Explicación ajuste Cancel. impr. Con tecl PRINT Al pulsar la tecla “PRINT” o “ESC P”: se cancela la impresión automática. autom. o ESC P* La presión automática no se puede interrumpir.
  • Page 194: Parámetros Del Menú "Ajustes / Conexiones / Usb

    Concepto de manejo 4.11.13 Parámetros del menú “Ajustes / Conexiones / USB” Parámetros Valores de Explicación ajuste Dispositivo Muestra qué aparato se ha conectado a la interfaz USB. utilizado Aparato / Solo visible si se ha conectado un cable FTDI. Define el aparato conectado o protocolo el protocolo de la interfaz.
  • Page 195: Parámetros Del Menú "Ajustes / Conexiones / Rs232

    Concepto de manejo 4.11.14 Parámetros del menú “Ajustes / Conexiones / RS232” Parámetros Valores de Explicación ajuste Aparato / Define el aparato conectado o el protocolo de la interfaz. protocolo xBPI Impresora YDP20 Impresora YDP30 2ª pantalla Lector cód. de barras Configuración Baudios...
  • Page 196: Parámetros Del Menú "Ajustes / Interfaz De Usuario

    Concepto de manejo 4.11.15 Parámetros del menú “Ajustes / Interfaz de usuario” Parámetros Valores de Explicación ajuste Brillo de Alto pantalla Medio Modo eco* Modo de ahorro de energía. Reduce el brillo tras 2 minutos de inactividad. Para volver a activar el brillo normal: pulse un botón cualquiera. Señal acústica Alta Establece la señal acústica del aparato en “Alta”.
  • Page 197: Parámetros Del Menú "Ajustes / Admin Usuarios

    Concepto de manejo 4.11.16 Parámetros del menú “Ajustes / Admin usuarios” Parámetros Valores de Explicación ajuste Nuevo Nombre Establece el nombre del usuario nuevo. El nombre del usuario puede tener un usuario máximo de 14 caracteres. Puesto Establece el puesto del usuario nuevo. Cambiar Nombre Cambia el nombre del usuario.
  • Page 198 Concepto de manejo Parámetros de la aplicación “Estadística” Parámetros Valores de Explicación ajuste Imprimir Activa la impresión de componentes. componente Desactiva la impresión de componentes. Tara tras Activa el tarado automático tras la recepción de componentes. aceptación Off* Desactiva el tarado automático tras la recepción de componentes. * Ajuste de fábrica Parámetros de la aplicación “Densidad”...
  • Page 199 Concepto de manejo Parámetros de la aplicación “Pesaje animales” Parámetros Valores de Explicación ajuste Mediciones Establece el número de mediciones. Inestabilidad Establece la intensidad de la “Actividad de los animales” en “mucha”. Recomendado en caso de mucho movimiento del producto. Establece la intensidad de la “Actividad de los animales”...
  • Page 200: Parámetros De Cambio De Unidad "Unidad / Exactitud

    Concepto de manejo Parámetros de la aplicación “Contaje” Parámetros Valores de Explicación ajuste Referencia Establece el número de piezas de referencia. Precisión Normal* Múlt. 10 Optimizar Automático* Activa la optimización de referencia automática. Durante la optimización automática de la referencia se calcula de nuevo el valor medio unitario. Al colocar cada producto nuevo, aumenta la base del cálculo.
  • Page 201: Admin Usuarios

    Concepto de manejo 4.12 Admin usuarios 4.12.1 Perfiles de usuario Para el aparato hay definidos 3 perfiles de usuario de fábrica: administrador, supervisor y operador. Los perfiles de usuario tienen asignados derechos para el manejo del aparato. Si se asignan perfiles de usuario: después de activar el aparato, se debe seleccionar un perfil de usuario.
  • Page 202: Instalación

    Instalación Instalación Desembalar Procedimiento Desembale el aparato. Contenido del suministro AVISO Peligro de daños en el aparato por un manejo incorrecto No levante el aparato por el protector Artículo Cantidad contra corrientes de aire. Levante siempre el aparato agarrándolo por la base. Aparato Coloque el aparato en el lugar de instalación Platillo de pesaje...
  • Page 203: Aclimatar

    Instalación Aclimatar Si se traslada un aparato frío a un entorno con mayor temperatura: la diferencia de temperatura podría provocar condensación debido a la humedad del aire en el aparato (empañamiento). La humedad presente en el aparato podría provocar un fallo de funcionamiento. Procedimiento Deje el aparato en el lugar de montaje durante unas 2 horas para que se aclimate.
  • Page 204: Puesta En Marcha

    YEPS01-PS10 China (CN) aislamiento. Si es necesario: contacte con Sartorius Service. Compruebe si los enchufes del país se corresponden Procedimiento con las conexiones de red del lugar de instalación. Si es necesario: cambie el adaptador de red Seleccione el adaptador específico del país.
  • Page 205: Ajustes Del Sistema

    Ajustes del sistema Ajustes del sistema Si se trata de un aparato con conformidad evaluada en metrología legal: no es posible apagar la función isoCAL. Llevar a cabo los ajustes del Procedimiento sistema Abra el menú principal. Abra el menú “Ajustes”/”Parámetros de cal./ Pueden realizarse ajustes predeterminados para el ajuste”/”isoCAL”.
  • Page 206: Cambiar Usuario

    Ajustes del sistema Requisitos 7.3.4 Eliminar usuario El usuario “Administrador” ha iniciado sesión en el aparato. Requisitos El usuario “Administrador” ha iniciado sesión en el Procedimiento aparato. Abra el menú “Ajustes”/”Admin usuarios”/”Nuevo usuario”. Procedimiento Para asignar un nombre de usuario: en la columna Abra el menú...
  • Page 207: Manejo

    Manejo Manejo Iniciar sesión de usuario Si se han creado perfiles de usuario: el usuario deberá iniciar sesión siempre que se encienda el aparato. Encender y apagar el aparato (Standby) Procedimiento Encienda el aparato. Requisitos Pulse la selección del El aparato está conectado al suministro eléctrico. perfil de usuario (1).
  • Page 208: Resumen De Calibración Y Ajuste

    Manejo Resumen de calibración y 8.5.2 Realizar la calibración y el ajuste internos ajuste En la calibración se determina con la ayuda de un peso Procedimiento de prueba en cuánto difiere el valor indicado del valor Abra el menú principal. real.
  • Page 209: Ejecutar La Aplicación "Estadística

    Se almacenan y evalúan los siguientes valores: − Número de componentes Requisitos − Valor medio − Solo Sartorius Service puede configurar y activar la − Desviación típica aplicación SQmin. − Coeficiente de variación, total de todos los valores − Se ha activado la aplicación “SQmin”.
  • Page 210: Imprimir Resultado De Pesaje Con Identificación

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y Imprimir resultado de pesaje con identificación mantenimiento Es posible asignar identificaciones al aparato, la muestra y un lote, p. ej. ID de aparato, ID de lote e ID de la muestra. Los números de ID salen como protocolo ISO / Desmontar el protector contra GLP al imprimir.
  • Page 211: Limpiar El Aparato

    Actualización del software Limpie el aparato y los componentes correspon- dientes con un paño de limpieza ligeramente Contacte con Sartorius Service para actualizar el humedecido. Utilice agua jabonosa suave o un software. producto de limpieza aprobado para eliminar las impurezas más persistentes.
  • Page 212: Averías

    Se ha producido un error del Contacte con Sartorius sistema de pesaje o un error Service. electrónico en el aparato. El aparato no No hay comunicación entre COMM.ERR.
  • Page 213 Ponga a cero el aparato tarado. antes de colocar el producto que desea pesar. Baja tensión de la La batería se agotará Contacte con Sartorius batería del pronto. Service. módulo de reloj interno: es posible que se restauren la fecha y la hora.
  • Page 214: Localización De Errores

    Averías 10.2 Localización de errores Avería Causa Solución Capítulo, página La pantalla de mando El aparato no recibe tensión. Compruebe la conexión al está negra. suministro eléctrico. La fuente de alimentación no Conecte el cable de conexión a la está enchufada. red eléctrica al suministro eléctrico.
  • Page 215: Puesta Fuera De Servicio

    Tanto los daños que puedan producirse durante el El aparato está descontaminado. transporte como cualquier limpieza o desinfección adicional del aparato que Sartorius tenga que realizar a Procedimiento posteriori correrán a cargo del remitente. Deseche el aparato. Siga para ello las indicaciones No se admitirá...
  • Page 216: Datos Técnicos

    Datos técnicos 14 Datos técnicos 14.1 Condiciones ambientales Unidad Valor Lugar de instalación: solo en el interior, altura máxima sobre el 3000 nivel del mar Temperatura En funcionamiento °C +5 – +40 Almacenamiento y transporte °C -10 – +60 Temperatura para asegurar los datos metrológicos Véanse los datos de la placa de características Humedad del aire relativa* Sin condensación con temperaturas de hasta 31 °C...
  • Page 217: Suministro Eléctrico

    Datos técnicos 14.3 Suministro eléctrico Solo a través de la fuente de alimentación Sartorius YEPS01-15V0W 14.3.1 Fuente de alimentación Unidad Valor Tipo: fuente de alimentación Sartorius YEPS01-15V0W Primaria Tensión 100 – 240 V (±10 %) Frecuencia 50 – 60 Consumo de corriente, máx.
  • Page 218: Materiales

    14.9 Interfaces 14.9.1 Especificaciones de la interfaz USB-C Comunicación: host USB Aparatos conectables: impresora Sartorius, segunda pantalla Sartorius, cable FTDI o memoria USB (máx. 32 GB con formato FAT32) 14.9.2 Especificaciones de la interfaz PC-USB Comunicación: dispositivo USB Aparatos conectables: PC 14.9.3 Especificaciones de la interfaz RS232...
  • Page 219: Dimensiones Del Instrumento

    Datos técnicos Asignación de contactos Pin 1: sin asignar Pin 2: salida de datos (TxD) Pin 3: entrada de datos (RxD) Pin 4: sin asignar Pin 5: masa interna Pin 6: sin asignar Pin 7: listo para enviar (CTS) Pin 8: requerimiento para enviar (RTS) Pin 9: tecla universal 14.10 Dimensiones del instrumento Fig.
  • Page 220: Datos Metrológicos

    Datos técnicos 14.12 Datos metrológicos 14.12.1 Modelos BCA324 | BCA224 | BCA124 | BCA64 Modelo Unidad Valor parcial (d) Carga máxima (Máx.) Repetibilidad Con un 5 %, valor típico 0,08 0,08 0,08 0,08 Con aprox. la carga máxima, valor típico Desviación de linealidad Valor límite ±...
  • Page 221: Modelos Bca1203 | Bca623 | Bca423 | Bca323 | Bca223

    Datos técnicos 14.12.2 Modelos BCA1203 | BCA623 | BCA423 | BCA323 | BCA223 Modelo Unidad Valor parcial (d) Carga máxima (Máx.) 1200 Repetibilidad Con un 5 %, valor típico Con aprox. la carga máxima, valor típico Desviación de linealidad Valor límite ±...
  • Page 222: Accesorios

    Accesorios 15 Accesorios 15.1 Accesorios del aparato En estas tablas se incluye un extracto de los accesorios disponibles. Para obtener más información sobre otros artículos, póngase en contacto con Sartorius. Artículo Cantidad Referencia Protector de pantalla (juego de 5) YDC10...
  • Page 223: Pesa De Calibración Y Ajuste Externos

    YCW523-AC-02 16 Sartorius Service Sartorius Service está a su disposición para cualquier consulta sobre el aparato. Consulte las direcciones, los servicios ofrecidos y la forma de contacto del servicio técnico en la página web de Sartorius (www.sartorius.com). En caso de consultas relativas al sistema y a un funcionamiento incorrecto, tenga siempre a mano la información del aparato, p.
  • Page 224 Indice Indice 1 Riguardo questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Validità...
  • Page 225 Indice 4.11 Struttura dei parametri............243 4.11.1 Parametri nel menu “Impostazioni / Lingua”.
  • Page 226 Indice 8 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 8.1 Accendere e spegnere l’apparecchio (standby).
  • Page 227 16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 228: Riguardo Questo Manuale

    Riguardo questo manuale Riguardo questo 2) Contrassegno specifico del modello manuale I-1x Apparecchi con funzione di calibrazione e regolazione interna Validità Documenti di riferimento Il presente manuale fa parte dell’apparecchio. Il Oltre al presente manuale tenere in considerazione manuale vale per l’apparecchio nelle seguenti versioni: anche i seguenti documenti: manuale d’installazione degli accessori, per es.
  • Page 229: Spiegazione Dei Simboli

    Per informazioni relative alle modifiche all’apparecchio, Schermate del display di comando rivolgersi a Sartorius. Le schermate che appaiono sul display di comando dell’apparecchio possono differire da quelle contenute 2.1.2 Riparazioni e interventi di manuten- nel presente manuale.
  • Page 230: Qualificazione Del Personale

    Istruzioni di sicurezza Operatività dell’apparecchio Si consiglia di far eseguire le riparazioni anche fuori garanzia da parte del Sartorius Service o dopo aver consultato il Sartorius Service. Un apparecchio danneggiato o delle parti usurate possono provocare malfunzionamenti o causare dei Svolgere esclusivamente gli interventi di manutenzione pericoli difficilmente riconoscibili.
  • Page 231: Comportamento In Caso D'emergenza

    − Danni all’apparecchio − Malfunzionamenti dell’apparecchio − Guasto dell’apparecchio Utilizzare solo accessori e ricambi approvati della Fig. 1: Bilancia analitica con protezione anticorrente per bilancia Sartorius. analitica (esempio) Impiegare solo accessori e ricambi in condizioni tecniche perfette. Pos . Nome...
  • Page 232: Attacchi Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Attacchi dell’apparecchio Piatto di pesata e componenti annessi Fig. 2: Bilancia di precisione (vista posteriore) Fig. 3: Bilancia analitica con protezione anticorrente per bilancia analitica e bilancia di precisione con protezione anticorrente per bilancia analitica (esempio) Pos . Nome Descrizione Commutatore...
  • Page 233: Sistema Di Comando

    Sistema di comando Sistema di comando Schermata pesatura Display di comando Fig. 5: Schermata pesatura (esempio) Pos . Nome Descrizione Fig. 4: Display di comando (esempio) Valore Visualizza il valore attualmente misurato misurato. Pos . Nome Descrizione Utente Visualizza l’utente collegato. Barra di Barra Mostra il valore misurato sotto...
  • Page 234: Schermata Menu Principale

    Sistema di comando Schermata menu principale Maschere di inserimento Fig. 6: Schermata menu principale (esempio) Pos . Nome Descrizione Gestione Visualizza tutte le applicazioni delle disponibili. applicazioni Impostazioni Richiama le impostazioni di sistema della bilancia. Livellamento Apre la funzione di livellamento della bilancia.
  • Page 235: Schermata Apparecchi Valutati Conformi

    Sistema di comando Schermata apparecchi valutati Icona di stato dei pulsanti conformi I pulsanti dell’apparecchio possono assumere diversi stati. Il principio è spiegato dal seguente esempio: Simbolo Nome Descrizione Pulsante Il pulsante ha uno attivo sfondo arancione. Toccando il pulsante si apre per es.
  • Page 236: Pulsanti

    Sistema di comando Pulsanti Simbolo Nome Descrizione Pulsante − Toccando il pulsante: accende il display di comando. [On / Off] − Tenendo premuto a lungo il pulsante: commuta il display di comando nella modalità standby. Pulsante Azzera l’apparecchio. [Azzera] Pulsante [Tara] Avvia la taratura.
  • Page 237 Sistema di comando Simbolo Nome Descrizione Pulsante [End] Chiude un’applicazione. Pulsante [Ultimo Commuta tra la schermata del valore di pesata attuale e la schermata dell’ultimo valore] valore di pesata. Pulsante Se un’applicazione è attiva, per es. Statistica: apre il report dell’applicazione. [Report] Pulsante [Molto Se è...
  • Page 238: Icone Nel Display Di Comando

    Sistema di comando Icone nel display di comando Simbolo Nome Descrizione Icona [Segno Indica se si tratta di un valore positivo o negativo. aritmetico] Icona [Zero] Per alcuni apparecchi valutati conformi: indica che l’apparecchio è azzerato. Icona [Percentuale] Indica che si tratta di un valore percentuale. Icona [Valore di Se è...
  • Page 239: Struttura Del Menu Menu Principale

    Sistema di comando 4.10 Struttura del menu Menu principale 4.10.1 Struttura del menu “Applicazioni” Livello 1 Descrizione Pesata Apre l’applicazione “Pesata”. L’applicazione “Pesata” determina il peso di un oggetto da pesare all’interno del campo di pesata specifico dell’apparecchio. Miscelazione Apre l’applicazione “Miscelazione”. Con l’applicazione “Miscelazione” si possono dosare e pesare l’uno dopo l’altro in un contenitore fino a 99 componenti per una miscela o formulazione.
  • Page 240: Struttura Del Menu "Cal

    − Revisione APC − Utente attivo (solo con gestione utenti attiva) Impostazioni di cal./ isoCAL reg. Report di calibrazione Pesata SQmin Deve essere attivato dal Sartorius Service. Livello di sicurezza Condizioni ambientali Applicazione Segnale di stabilità Zero/tara Funzione zero/tara Autoazzeramento Zero/tara iniziale Manuale d’uso Entris...
  • Page 241 Sistema di comando Livello 1 Livello 2 Livello 3 Descrizione Emissione di stampa Emissione di stampa Stampa manuale Protocollo ISO / GLP Attivo solo se in “Emissione di stampa” è selezionata la voce “Manuale con Tara dopo la stampa stabilità” o “Manuale senza stabilità”. Formato stampa manuale Stampa automatica...
  • Page 242 Sistema di comando Livello 1 Livello 2 Livello 3 Descrizione Connessioni PC-USB Dispositivo utilizzato Apparecchio / Attivo solo se è collegato un PC. protocollo Calcolo tabelle Attivo solo se in “PC-USB / Apparecchio/protocollo” è selezionata la voce “PC - formato tabellare”. Dispositivo utilizzato Apparecchio / Il sottomenu dipende dall’apparecchio...
  • Page 243: Struttura Dei Parametri

    Sistema di comando Livello 1 Livello 2 Livello 3 Descrizione Altre impostazioni Prossima manutenzione Resettare impostazioni Attivare modo Servizio 4.11 Struttura dei parametri 4.11.1 Parametri nel menu “Impostazioni / Lingua” Parametro Valori di impostazione Spiegazione Lingua Inglese*, tedesco, francese, Definisce la lingua del menu. spagnolo, italiano, giapponese, russo, cinese, polacco, portoghese, coreano,...
  • Page 244: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Impostazioni Di Cal./Reg

    Sistema di comando 4.11.3 Parametri nel menu “Impostazioni / Impostazioni di cal./reg.” Parametro Valori di Spiegazione impostazione isoCAL Disattiva la funzione isoCAL. Indicazione, Se la bilancia deve essere calibrata e regolata: il pulsante [isoCAL] ha uno sfondo avvio arancione. La funzione isoCAL deve essere attivata manualmente con il pulsante manuale [isoCAL].
  • Page 245 Sistema di comando Parametro Valori di Spiegazione impostazione Condizioni Molto stabili Imposta le condizioni ambientali su “Molto stabili”. Attiva la sequenza rapida dei ambientali valori di pesata al variare del carico con velocità di uscita elevata. Consigliato per il seguente ambiente di lavoro: −...
  • Page 246: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Pesata / Zero/Tara

    Sistema di comando 4.11.5 Parametri nel menu “Impostazioni / Pesata / Zero/tara” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Funzione Senza La funzione del pulsante [Azzera] o [Tara] viene eseguita immediatamente alla zero / tara stabilità pressione del pulsante. Con stabilità* La funzione del pulsante [Azzera] o [Tara] viene eseguita alla pressione del pulsante se la stabilità...
  • Page 247: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Emissione Di Stampa / Stampa Manuale

    Sistema di comando 4.11.7 Parametri nel menu “Impostazioni / Emissione di stampa / Stampa manuale” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Protocollo Attiva il protocollo ISO / GLP. ISO / GLP Off* Disattiva il protocollo ISO / GLP. Tara dopo la Tara l’apparecchio automaticamente dopo ogni stampa. stampa Off* Disattiva la taratura automatica dopo l’emissione di stampa.
  • Page 248: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Protocollo Sbi

    Sistema di comando Parametro Valori di Spiegazione impostazione Funzione ID2 Attiva l’emissione del numero ID2 del lotto nel protocollo ISO / GLP. del lotto Off* Disattiva l’emissione del numero ID2 del lotto nel protocollo ISO / GLP. Funzione ID − Attiva l’ID del campione. campione −...
  • Page 249: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Protocollo Sbi / Stampa Automatica

    Sistema di comando 4.11.11 Parametri nel menu “Impostazioni / Protocollo SBI / Stampa automatica” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Annulla Con il tasto Premendo il tasto “PRINT” o “ESC P”: la stampa automatica viene annullata. stampa PRINT o autom. ESC P* La stampa automatica non può...
  • Page 250: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Connessioni / Usb

    Sistema di comando 4.11.13 Parametri nel menu “Impostazioni / Connessioni / USB” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Dispositivo Indica quale apparecchio è collegato all’interfaccia USB. utilizzato Apparecchio / Visibile solo se è collegato un cavo FTDI. Definisce l’apparecchio collegato o il protocollo protocollo dell’interfaccia.
  • Page 251: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Connessioni / Rs232

    Sistema di comando 4.11.14 Parametri nel menu “Impostazioni / Connessioni / RS232” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Apparecchio / Definisce l’apparecchio collegato o il protocollo dell’interfaccia. protocollo xBPI Stampante YDP20 Stampante YDP30 Secondo display Lettori di codici a barre Configura- Baud rate Configura l’interfaccia RS232.
  • Page 252: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Interfaccia Utente

    Sistema di comando 4.11.15 Parametri nel menu “Impostazioni / Interfaccia utente” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Luminosità Chiaro display Medio Eco mode* Modalità di risparmio energia. Riduce la luminosità del display dopo 2 minuti di inattività. Per riattivare la normale luminosità: toccare un pulsante qualsiasi.
  • Page 253: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Gestione Utenti

    Sistema di comando 4.11.16 Parametri nel menu “Impostazioni / Gestione utenti” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Nuovo utente Nome Definisce il nome del nuovo utente. Il nome dell’utente può avere un massimo di 14 caratteri. Ruolo Definisce un ruolo per il nuovo utente. Modificare Nome Modifica il nome dell’utente.
  • Page 254: Parametri Delle Applicazioni

    Sistema di comando 4.11.18 Parametri delle applicazioni Parametri dell’applicazione “Miscelazione” e “Componenti” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Stampa Attiva la stampa dei singoli pesi dei componenti. componente Disattiva la stampa dei singoli pesi dei componenti. * Impostazione di fabbrica Parametri dell’applicazione “Statistica” Parametro Valori di Spiegazione...
  • Page 255 Sistema di comando Parametri dell’applicazione “Conversione” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Fattore Definisce un fattore con il quale si moltiplica il valore di pesata. Precisione 0-0.000 Definisce il numero di decimali. * Impostazione di fabbrica Parametri dell’applicazione “Pesata animali” Parametro Valori di Spiegazione impostazione...
  • Page 256: Parametri Del Cambio Dell'unità "Unità / Precis

    Sistema di comando Parametri dell’applicazione “Conteggio” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Riferimento Definisce il numero di pezzi di riferimento. Precisione Normale* 10 volte Ottimizza- Automatico* Attiva l’ottimizzazione automatica del riferimento. Durante zione l’ottimizzazione automatica del riferimento viene calcolato nuovamente il peso medio unitario. Ogni volta che si colloca un nuovo oggetto da pesare, accresce la base su cui effettuare il calcolo.
  • Page 257: Gestione Utenti

    Sistema di comando 4.12 Gestione utenti 4.12.1 Profili utente Per l’apparecchio sono definiti di default 3 profili utente: amministratore, supervisore e operatore. Ai profili utente sono assegnati i diritti per l’utilizzo dell’apparecchio. Se sono definiti dei profili utente: all’accensione dell’apparecchio si deve selezionare un profilo utente.
  • Page 258: Installazione

    Installazione Installazione Scegliere il luogo di installazione Equipaggiamento fornito Procedura Verificare che sul luogo di installazione siano Articolo Quantità soddisfatte le seguenti condizioni: Apparecchio Condizione Caratteristiche Piatto di pesata Condizioni ambientali Idoneità verificata (condizioni ambientali vedi capitolo “14.1 Anello di schermatura (solo per bilancia Condizioni ambientali”, analitica) pagina 273)
  • Page 259: Montare Il Piatto Di Pesata E I Componenti Annessi

    Installazione Montare il piatto di pesata e i Acclimatazione componenti annessi Se un apparecchio freddo viene portato in un ambiente caldo: a causa della differenza di temperatura l’umidità Procedura dell’aria può condensarsi nell’apparecchio (formazione di condensa) e provocare dei malfunzionamenti dello Aprire completamente stesso.
  • Page 260: Messa In Funzione

    Controllare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato, per es. screpolature della guaina isolante. Procedura Se necessario: contattare il Sartorius Service. Controllare che la spina specifica del paese sia Scegliere l’adattatore conforme alle prese elettriche del luogo di specifico del paese.
  • Page 261: Impostazioni Di Sistema

    Impostazioni di sistema Impostazioni di Impostare la calibrazione e regolazione sistema 7.2.1 Attivare o disattivare la funzione isoCAL (solo per i modelli I-x) Eseguire le impostazioni di Utilizzando la funzione isoCAL, l’apparecchio esegue sistema automaticamente una calibrazione e regolazione interna in funzione del tempo e della temperatura. Per l’apparecchio e le applicazioni si possono effettuare preimpostazioni che si adattano alle proprie condizioni A seconda del modello di apparecchio, se la funzione...
  • Page 262: Creare Dei Profili Utente

    Impostazioni di sistema Inserire la password desiderata nel campo di Inserire il nome utente desiderato nel campo di inserimento e confermare con il pulsante inserimento e confermare con il pulsante [Conferma]. [Conferma]. Riappare la maschera di inserimento per la password Per assegnare un nuovo ruolo per l’utente creato: utente.
  • Page 263: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento Login utente Se sono creati dei profili utente: l’utente deve eseguire il login ogni volta che l’apparecchio viene acceso. Accendere e spegnere l’apparecchio (standby) Procedura Accendere l’apparecchio. Presupposti Toccare la selezione del L’apparecchio è collegato all’alimentazione elettrica. profilo utente (1). Selezionare un profilo Procedura utente, per es.
  • Page 264: Visione D'insieme Delle Operazioni Di Calibrazione E Regolazione

    Funzionamento Visione d’insieme delle Procedura operazioni di calibrazione e Se viene attivato l’avvio automatico della funzione isoCAL: la funzione isoCAL avvia automaticamente regolazione la calibrazione e regolazione. Se l’avvio manuale della funzione isoCAL deve Con la calibrazione viene determinato di quanto il valore essere attivato: il pulsante [isoCAL] ha uno sfondo visualizzato si discosta dal valore misurato effettivo per arancione.
  • Page 265: Eseguire Le Applicazioni (Esempi)

    − Coefficiente di variazione Somma di tutti i valori − L’applicazione “SQmin” deve essere configurata e − Valore più piccolo (minimo) attivata dal Sartorius Service. − Valore più grande (massimo) − L’applicazione “SQmin” è attivata. − Differenza: differenza tra il valore massimo e minimo...
  • Page 266: Stampare Il Risultato Di Pesata Con Numero Identificativo

    Pulizia e manutenzione Pulizia e Stampare il risultato di pesata con numero identificativo manutenzione All’apparecchio, al campione e ad un lotto si possono assegnare dei numeri identificativi, per es. ID apparec- chio, ID lotto, ID campione. I numeri ID vengono emessi Smontare la protezione durante la stampa come protocollo GLP.
  • Page 267: Pulire L'apparecchio

    Pulire l’apparecchio e i componenti annessi con un panno leggermente umido. In presenza di sporco più Aggiornamento del software ostinato, usare una soluzione saponata delicata o un detergente adeguato. Rivolgersi al Sartorius Service per l’aggiornamento del software. Montare la protezione anticor- rente per bilancia analitica Procedura Se si utilizza una bilancia analitica: posizionare l’anello di schermatura e il piatto di pesata.
  • Page 268: Guasti

    è Un peso precedentemente troppo bassa. dimenticato è stato rimosso dopo l’avvio. Si è verificato un errore Contattare il Sartorius nel sistema di pesatura o Service. nell’elettronica dell’apparecchio. COMM.ERR. L’apparecchio non Non c’è comunicazione Attendere finché l’unità di riceve nessun valore tra l’unità...
  • Page 269 Azzerare l’apparecchio prima di collocare il prodotto da pesare. Tensione bassa La batteria è quasi Contattare il Sartorius della batteria scarica. Service. dell’orologio in tempo reale interno: la data e l’ora possono essere errate.
  • Page 270: Ricerca Dei Guasti

    Guasti Messaggio di Guasto Causa Soluzione Capitolo, avviso pagina Il valore di pesata Il valore visualizzato non è Azzerare l’apparecchio. non è valido valido. La bilancia deve L’apparecchio non è Livellare l’apparecchio. 8.4, 263 essere livellata! livellato. 10.2 Ricerca dei guasti Guasto Causa Soluzione...
  • Page 271: Messa Fuori Servizio

    Danni dovuti al trasporto, nonché gli interventi di pulizia e disinfezione dell’apparecchio o dei componenti eseguiti successivamente da parte di Sartorius sono a carico del mittente. Gli apparecchi contaminati con sostanze pericolose, per es. sostanze biologiche o chimiche nocive alla salute, non saranno ritirati né...
  • Page 272: Smaltimento

    L’apparecchio è decontaminato. Procedura Smaltire l’apparecchio. Consultare a riguardo le indicazioni per lo smaltimento disponibili nel nostro sito Internet (www.sartorius.com). Informare il centro di smaltimento rifiuti che all’interno dell’apparecchio è incorporata una batteria al litio del tipo CR2032. Smaltire l’imballaggio secondo le normative nazionali vigenti.
  • Page 273: Dati Tecnici

    Dati tecnici 14 Dati tecnici 14.1 Condizioni ambientali Unità Valore Luogo di installazione: solo in ambienti interni, altitudine massima s.l.m. 3000 Temperatura Durante il funzionamento °C +5 – +40 Stoccaggio e trasporto °C -10 – +60 Temperatura per garantire i dati metrologici Vedi i dati riportati sulla targhetta identificativa Umidità...
  • Page 274: Alimentazione Elettrica

    Dati tecnici 14.3 Alimentazione elettrica Solo tramite l’alimentatore Sartorius YEPS01-15V0W 14.3.1 Alimentatore Unità Valore Tipo: alimentatore Sartorius YEPS01-15V0W Primario Tensione 100 – 240 V (±10 %) Frequenza 50 – 60 Potenza assorbita, massima Secondario Tensione Corrente, massima 0,53 Protezione da corto circuito...
  • Page 275: Materiali

    14.9 Interfacce 14.9.1 Specifiche dell’interfaccia USB tipo C Comunicazione: USB Host Apparecchi collegabili: stampante Sartorius, display supplementare Sartorius, cavo FTDI o chiavetta USB (max 32 GB con formato FAT32) 14.9.2 Specifiche dell’interfaccia USB PC Comunicazione: USB Device Apparecchi collegabili: PC 14.9.3 Specifiche dell’interfaccia RS232...
  • Page 276: Dimensioni Dell'apparecchio

    Dati tecnici Assegnazione dei pin Pin 1: non assegnato Pin 2: uscita dati (TxD) Pin 3: ingresso dati (RxD) Pin 4: non assegnato Pin 5: massa interna Pin 6: non assegnato Pin 7: Clear to Send (CTS) Pin 8: Request to Send (RTS) Pin 9: tasto universale 14.10 Dimensioni dell’apparecchio Fig.
  • Page 277: Dati Metrologici

    Dati tecnici 14.12 Dati metrologici 14.12.1 Modelli BCA324 | BCA224 | BCA124 | BCA64 Modello Unità Divisione di lettura (d) Portata massima (Max) Ripetibilità Con 5%, valore tipico 0,08 0,08 0,08 0,08 Con circa il valore del carico massimo, valore tipico Scostamento di linearità...
  • Page 278: Modelli Bca1203 | Bca623 | Bca423 | Bca323 | Bca223

    Dati tecnici 14.12.2 Modelli BCA1203 | BCA623 | BCA423 | BCA323 | BCA223 Modello Unità Divisione di lettura (d) Portata massima (Max) 1.200 Ripetibilità Con 5%, valore tipico Con circa il valore del carico massimo, valore tipico Scostamento di linearità Valore limite ±...
  • Page 279: Accessori

    Accessori 15 Accessori 15.1 Accessori dell’apparecchio Queste tabelle contengono un estratto degli accessori ordinabili. Per informazioni su ulteriori articoli rivolgersi a Sartorius. Articolo Quantità Codice d’ordine Copertina di protezione display (set da 5) YDC10 Copertina antipolvere per bilance con protezione anticorrente per bilancia...
  • Page 280: Pesi Di Calibrazione E Regolazione Esterni

    Service, alle prestazioni di Service e al contatto in loco si prega di visitare il nostro sito Internet (www.sartorius.com). Per qualsiasi domanda sul sistema e se si contatta il Sartorius Service in caso di malfunzionamenti, tenere pronte le informazioni specifiche dell’apparecchio, per es. numero di serie, hardware, firmware e configurazione, e indicarle al Sartorius Service.
  • Page 281 Conteúdo Conteúdo 1 Sobre este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 Escopo .
  • Page 282 Conteúdo 4.11 Estrutura de Parâmetros ............300 4.11.1 Parâmetros no menu “Configurações / Idioma”...
  • Page 283 Conteúdo 8 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 8.1 Ligando e Desligando o Dispositivo (Standby) .
  • Page 284 16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 285: Sobre Este Manual

    Sobre este Manual Sobre este Manual Outros Documentos Aplicáveis Além destas instruções, por favor, observe os seguintes documentos: Instruções de instalação para os Escopo acessórios, por exemplo, impressora Estas instruções são parte do dispositivo. Essas Grupos-alvo instruções se aplicam aos dispositivos nas seguintes versões: Essas instruções são destinadas aos seguintes grupos-alvo.
  • Page 286: Instruções De Segurança

    As figuras na tela operacional do dispositivo podem Recomendamos que qualquer trabalho de reparo, variar daquelas nestas instruções. mesmo que não coberto pela garantia, seja realizado pela Sartorius Service ou após consulta à Sartorius Instruções de Service. Somente as tarefas de manutenção descritas nestas Segurança...
  • Page 287 Guarde as instruções. de alimentação precisar ser substituído: Contate a Se estas instruções forem perdidas, solicite uma Sartorius Service. Não repare ou modifique a fonte substituição ou faça o download da versão mais de energia ou os cabos de alimentação.
  • Page 288: Descrição Do Dispositivo

    Descrição do Dispositivo Descrição do Conexões do Dispositivo Dispositivo Visão Geral do Dispositivo Fig. 2: Balança de precisão (vista traseira) Pos . Nome Descrição Chave de Protege o dispositivo contra acesso alterações nas configurações do dispositivo. É selado para dispositivos com confor- midade avaliada.
  • Page 289 Descrição do Dispositivo Prato de Pesagem e Componentes Associados Fig. 3: Balança analítica com proteção contra corrente de ar analítica e balança de precisão com proteção contra corrente de ar analítica (exemplo) Pos . Nome Descrição Prato de pesagem Disco de Somente com balanças proteção analíticas...
  • Page 290 Conceito Operacional Conceito Operacional Exibição da Faixa de Pesagem Tela Operacional Fig. 5: Exibição da faixa de pesagem (exemplo) Pos . Nome Descrição Fig. 4: Tela operacional (exemplo) Valor Exibe o valor atual medido. medido Pos . Nome Descrição Usuário Mostra o usuário logado.
  • Page 291 Conceito Operacional Exibição “Menu Principal” Telas de Entrada Fig. 6: Exibição “menu principal” (exemplo) Pos . Nome Descrição Gerencia- Mostra todas as aplicações mento de disponíveis. aplicações Configu- Acessa as configurações do rações sistema da balança. Nivelamento Abre a função de nivelamento da balança.
  • Page 292 Conceito Operacional Exibição de Dispositivos com Exibição de Status dos Botões Conformidade Avaliada Os botões no dispositivo podem ter status diferentes. O princípio é explicado com o seguinte exemplo: Símbolo Nome Descrição Botão O botão é destacado em ativado laranja. Pressionar o botão abre um menu, por exemplo.
  • Page 293 Conceito Operacional Botões Símbolo Nome Descrição Botão [Liga/ − Quando o botão é pressionado: Liga a tela operacional. Desliga] − Se o botão for mantido pressionado: Muda a tela operacional para o modo de espera. Botão [Zero] Zera o dispositivo. Botão [Tara] Incia a tara.
  • Page 294 Conceito Operacional Símbolo Nome Descrição Botão [End] Encerra uma aplicação. Botão [Último Alterna entre a exibição atual do valor do peso e a última exibição do valor do valor] peso. Botão [Report] Se uma aplicação estiver ativa, por exemplo, estatística: Abre o relatório da aplicação.
  • Page 295 Conceito Operacional Exibições na Tela Operacional Símbolo Nome Descrição Exibição [Sinal] Indica se o valor que está sendo exibido é positivo ou negativo. Exibição [Zero] Para alguns dispositivos com conformidade avaliada: Indica que o dispositivo foi zerado. Exibição Indica que um valor percentual está sendo exibido. [Porcentagem] Exibição [Valor Se a aplicação “Conversão”...
  • Page 296 Conceito Operacional 4.10 Estrutura do Menu “Menu Principal” 4.10.1 Estrutura do Menu “Aplicações” Nível 1 Descrição Pesar Abre a aplicação “Pesar”. A aplicação “Pesar” determina o peso de uma amostra dentro da faixa de pesagem específica do dispositivo. Misturar Abre a aplicação “Misturar”. Use a aplicação “Misturar” para pesar até 99 componentes, um após o outro, para uma mistura ou fórmula em um recipiente.
  • Page 297 − Usuário conectado (apenas se o gerenciamento de usuários estiver ativo) Config. calibrar/ isoCAL ajustar Relatório de calibração Pesar SQmin Deve ser ativado pela Sartorius Service. Níveis de Segurança Condições ambientais Aplicação Sinal de estabilidade Zero/Tara Função Zero/Tara Zero automático Zero/Tara ao ligar Instruções de Operação Entris...
  • Page 298 Conceito Operacional Nível 1 Nível 2 Nível 3 Descrição Impressão Impressão Impressão manual Protocolo ISO / GLP Ativo apenas se “Manual c/estabilidade” ou “Manual s/estabilidade” estiver Tara após impressão selecionado em “Impressão”. Formato Impr. manual Impressão Interv.Impr. Ativo apenas se “Impressão”, “Autom. automática automática em estabilidade”...
  • Page 299 Conceito Operacional Nível 1 Nível 2 Nível 3 Descrição Conexões PC-USB Dispositivo usado Aparelho / Protocolo Somente ativo se um PC estiver conectado. Folha de cálculo Ativo somente se “Folha de cálculo do PC” for selecionada em “PC-USB/ Aparelho / Protocolo”. Dispositivo usado Aparelho / Protocolo O submenu depende do dispositivo ou...
  • Page 300 Conceito Operacional 4.11 Estrutura de Parâmetros 4.11.1 Parâmetros no menu “Configurações / Idioma” Parâmetros Configurações Explicação Idioma Inglês*, Alemão, Francês, Espanhol, Define o idioma do menu. Italiano, Japonês, Russo, Chinês, Polonês, Português, Coreano, Turco, Húngaro * Configuração de fábrica 4.11.2 Parâmetros no Menu “Configurações / Data e Hora”...
  • Page 301 Conceito Operacional 4.11.4 Parâmetros no menu “Configurações / Pesar” Parâmetros Configurações Explicação Nível de Elevado* Se a balança não estiver nivelada corretamente ou uma calibração / ajuste não Segurança for necessário ou os requisitos mínimos de peso inicial de acordo com a USP não forem atendidos: −...
  • Page 302 Conceito Operacional Parâmetros Configurações Explicação Sinal de Muito preciso estabilidade Preciso* Rápido * Configuração de fábrica 4.11.5 Parâmetros no menu “Configurações / Pesar / Zero/Tara” Parâmetros Configurações Explicação Função zero / A função do botão [Zero] ou [Tara] é executada imediatamente depois que o tara estabilidade botão é...
  • Page 303 Conceito Operacional 4.11.7 Parâmetros no menu “Configurações / Impressão / Impressão manual” Parâmetros Configurações Explicação Protocolo Ativado Ativa o protocolo ISO / GLP. ISO / GLP Desativado Desativa o protocolo ISO / GLP. Tara após Ativado Tara o dispositivo automaticamente após cada impressão. impressão Desativado* Desativa a tara automática após a impressão.
  • Page 304 Conceito Operacional Parâmetros Configurações Explicação Função ID Ativado − Ativa a ID das amostras. das amostras − A ID da amostra é consultada antes de cada impressão. Incremento Conta progressivamente a ID das amostras automaticamente. automático Decréscimo Conta regressivamente a ID das amostras automaticamente. automático Desativado* Desativa a ID das amostras.
  • Page 305 Conceito Operacional 4.11.11 Parâmetros no Menu “Configurações / Protocolo SBI / Impressão Automática” Parâmetros Configurações Explicação Cancel.Impr. C/tecla PRINT Se a tecla “PRINT” ou “ESC P” for pressionada: A impressão automática é automática ou ESC P* cancelada. Desativado A impressão automática não pode ser cancelada. Interv.Impr.
  • Page 306 Conceito Operacional 4.11.13 Parâmetros no menu “Configurações / Conexões / USB” Parâmetros Configurações Explicação Dispositivo Indica qual dispositivo está conectado na porta USB. usado Dispositivo / Visível apenas se um cabo FTDI estiver conectado. Define o dispositivo Protocolo conectado ou o protocolo de interface. xBPI Impressora YDP20...
  • Page 307 Conceito Operacional 4.11.14 Parâmetros no Menu “Configurações / Conexões / RS232” Parâmetros Configurações Explicação Dispositivo / Define o dispositivo conectado ou o protocolo de interface. Protocolo xBPI Impressora YDP20 Impressora YDP30 2º Terminal Leitor de cód. barras Desativado Configuração Velocidade Configura a interface RS232.
  • Page 308 Conceito Operacional 4.11.15 Parâmetros no Menu “Configurações / Interface do usuário” Parâmetros Configurações Explicação Iluminação Claro do terminal Médio Modo Eco* Modo de economia de energia. Reduz o brilho após 2 min. de inatividade. Para reativar o brilho normal: Pressione qualquer botão. Sinal acústico Alto Define o sinal acústico do dispositivo como “alto”.
  • Page 309 Conceito Operacional Parâmetros Configurações Explicação Deletar Exclui o usuário selecionado. usuário Definir senha Define uma nova senha para o usuário conectado. A senha do usuário deve ter no máx. 14 caracteres. Definir senha Define a senha do administrador. A senha do admin deve ter no máx. de admin.
  • Page 310 Conceito Operacional Parâmetros da Aplicação “Densidade” Parâmetros Configurações Explicação Densidade Define a densidade do líquido de flutuação, por exemplo, água destilada: média − 0.9982 g/cm a 20°C − 0.9980 g/cm a 21°C − 0.9978 g/cm a 22°C Precisão 0-0.000 Define o número de casas decimais. * Configuração de fábrica Parâmetros da Aplicação “Porcentagem”...
  • Page 311 Conceito Operacional Parâmetros da Aplicação “Control .peso” Parâmetros Configurações Explicação Define o limite inferior (mínimo). Máx Define o limite superior (máximo). * Configuração de fábrica Parâmetros da Aplicação “Valor máximo” Parâmetros Configurações Explicação Usar Os valores máximos são aplicados quando há estabilidade. estabilidade* Os valores máximos são aplicados sem estabilidade.
  • Page 312 Conceito Operacional 4.11.19 Parâmetros de Alternância da Unidade “Unidade / Precisão” Parâmetros Configurações Explicação Unidade g*, kg, ct, lb,oz, ozt, tlh, tlt, GN, dwt, Define a unidade do valor do peso. mg, /lb, tlc, mom, Kt, tol, bat, MS, N Precisão Todos dígitos ativos Mostra todas as casas decimais disponíveis.
  • Page 313 Instalação Instalação Desembalando o Dispositivo Procedimento Escopo de Entrega Desembale o dispositivo. AVISO Perigo de danos ao dispositivo se manuseado de forma incorreta! Não levante o dispositivo pela Item Quantidade proteção contra corrente de ar. Levante o dispositivo Dispositivo apenas por sua base. Instale o dispositivo no local de instalação pretendido.
  • Page 314 Instalação Aclimatação Quando um dispositivo frio é levado para uma área mais quente: A diferença de temperatura pode levar a condensação ou umidade no dispositivo (formação de umidade). Umidade no dispositivo pode levar ao mau funcionamento. Procedimento Permita o dispositivo se aclimatar por aprox. 2 horas no local de instalação.
  • Page 315: Guia De Introdução

    Coreia (KR) de alimentação quanto a danos, por exemplo, rachaduras no isolamento. YEPS01-PS10 China (CN) Se necessário: Contate a Sartorius Service. Verifique se o plugue de tomada específico do país corresponde às conexões de energia no local de Procedimento instalação.
  • Page 316: Configurações Do Sistema

    Configurações do Sistema Configurações do Definindo a Calibração e Ajuste Sistema 7.2.1 Ativando ou Desativando a Função isoCAL (Apenas Modelo l-1x) Ao usar a função isoCAL, o dispositivo executa uma Executando as Configurações calibração e ajuste internos automáticos dependentes do Sistema de tempo e temperatura.
  • Page 317 Configurações do Sistema Editando Gerenciamento de 7.3.3 Modificando Usuários Usuários Requisitos O “Administrador” está conectado ao dispositivo. 7.3.1 Definindo e Alterando a Senha do Administrador Procedimento Abra o menu “Configurações” / “Gerenciamento Requisitos usuário” / “Mudar usuário”. O “Administrador” está conectado ao dispositivo. Para modificar um usuário: Clique no nome de usuário desejado e confirme a seleção com o botão Procedimento...
  • Page 318 Operação Operação Login de Usuário Se perfis de usuário forem criados: Um login de usuário é necessário sempre que o dispositivo é ligado. Ligando e Desligando o Dispositivo (Standby) Procedimento Ligue o dispositivo. Requisitos Pressione a seleção de O dispositivo está conectado à fonte de energia. perfil de usuário (1).
  • Page 319 Operação Procedimento Procedimento Abra o menu principal. Se o início automático da função isoCAL for Pressione o botão “Nivelamento” acionado: A função isoCAL inicia automaticamente a Pressione “Teste de nível”. calibração e o ajuste. Siga as instruções do Assistente de teste de nível. Se o início manual da função isoCAL for acionado: O botão [isoCAL] é...
  • Page 320 Requisitos − Número de componentes − Valor médio − A aplicação SQmin deve ser configurada e ativada apenas pela Sartorius Service. − Desvio padrão − A aplicação “SQmin” está ativada. − Coeficiente de variação soma de todos os valores − Menor valor (mínimo) Procedimento −...
  • Page 321 Limpeza e Manutenção Limpeza e Imprimindo Resultado de Pesagem com ID Manutenção Identificadores, por exemplo, ID do dispositivo, ID do lote e ID da amostra, podem ser atribuídos ao dispo- sitivo, à amostra e a um lote. Os números de ID são Removendo a Proteção Contra exportados durante o protocolo ISO / GLP.
  • Page 322: Cronograma De Manutenção

    úmido. Use uma solução de sabão neutro ou um agente de limpeza adequado Para uma atualização de software, entre em contato para uma contaminação mais severa. com a Sartorius Service. Instalando a Proteção Contra Corrente de Ar Analítica Procedimento Se uma balança analítica for usada: Coloque o disco...
  • Page 323 Um peso anteriormente esquecido foi removido após o início do dispositivo. Existe um erro no sistema Contate a Sartorius Service. de pesagem ou no eletrônico do dispositivo. COMM.ERR. O dispositivo não Não existe comunicação Aguarde até que o módulo está...
  • Page 324 Zere o dispositivo antes de colocar a amostra na balança. Baixa voltagem A bateria está quase vazia. Contate a Sartorius Service. da bateria do módulo do relógio interno: A data e a hora podem estar incorretas.
  • Page 325: Solução De Problemas

    Maus Funcionamentos Mensagem de Falha Causa Solução Capítulo, advertência página O valor do peso é O valor exibido é inválido. Zere o dispositivo. inválido. A balança precisa O dispositivo não está Nivele o dispositivo. 8.4, 318 ser nivelada! nivelado. 10.2 Solução de Problemas Falha Causa Solução...
  • Page 326 Descomissionamento Descomissionamento Procedimento Desligue o dispositivo. Desconecte o dispositivo da fonte de energia. Entre em contato com a Sartorius Service para obter 11.1 Descomissionamento do instruções sobre como devolver dispositivos ou Dispositivo peças (consulte o site www.sartorius.com). Embale o dispositivo e suas peças corretamente para devolução, por exemplo em sua embalagem original.
  • Page 327: Dados Técnicos

    Dados Técnicos 14 Dados Técnicos 14.1 Condições Ambientais Unidade Valor Local de instalação: Apenas para uso interno, altura máx. acima do 3000 nível do mar Temperatura Em operação °C +5 – +40 Armazenagem e transporte °C -10 – +60 Temperatura para garantir os dados metrológicos Veja informações na etiqueta de identificação do fabricante Umidade relativa* A temperaturas até...
  • Page 328: Fonte De Energia

    Dados Técnicos 14.3 Fonte de Energia Apenas pela unidade de fornecimento de energia Sartorius YEPS01-15V0W 14.3.1 Unidade de Fornecimento de Energia Unidade Valor Tipo: Unidade de fornecimento de energia Sartorius YEPS01-15V0W Primário Tensão 100 – 240 V (±10%) Frequência 50 – 60 Consumo corrente, máximo...
  • Page 329 14.9 Interfaces 14.9.1 Especificações para a interface USB-C Comunicação: Host USB Dispositivos conectáveis: Impressora Sartorius, 2º Terminal Sartorius, cabo FTDI ou pen drive USB (máx. 32 GB no formato FAT32) 14.9.2 Especificações para a interface PC-USB Comunicação: Dispositivo USB Dispositivos conectáveis: Computador 14.9.3 Especificações da interface RS232...
  • Page 330 Dados Técnicos Atribuição de pinos Pino 1: Não atribuído Pino 2: Saída de dados (TxD) Pino 3: Entrada de dados (RxD) Pino 4: Não atribuído Pino 5: Terra Pino 6: Não atribuído Pino 7: Pronto para Enviar (CTS) Pino 8: Requisição para Enviar (RTS) Pino 9: Interruptor remoto universal 14.10 Dimensões do Dispositivo Fig.
  • Page 331 Dados Técnicos 14.12 Dados Metrológicos 14.12.1 Modelos BCA324 | BCA224 | BCA124 | BCA64 Modelo Unidade Intervalo da escala (d) Capacidade máxima (Max) Repetitividade Em 5%, valor típico 0,08 0,08 0,08 0,08 Aprox. na carga máxima, valor típico Desvio de linearidade Limites ±...
  • Page 332 Dados Técnicos 14.12.2 Modelos BCA1203 | BCA623 | BCA423 | BCA323 | BCA223 Modelo Unidade Intervalo da escala (d) Capacidade máxima (Max) 1.200 Repetitividade Em 5%, valor típico Aprox. na carga máxima, valor típico Desvio de linearidade Limites ± mg Valor típico ±...
  • Page 333 15 Acessórios 15.1 Acessórios do Dispositivo Estas tabelas contêm um resumo dos acessórios que podem ser encomendados. Para obter informações sobre outros produtos, entre em contato com a Sartorius. Item Quantidade Número do pedido Película de proteção de tela (conjunto de 5) YDC10 Tampa contra poeira para balanças com uma proteção contra...
  • Page 334 Sartorius (www.sartorius.com). Quando entrar em contato com a Sartorius Service com perguntas sobre o sistema ou em caso de mau funciona- mento, certifique-se de ter as informações do dispositivo, por exemplo, número de série, hardware, firmware e configuração em mãos.
  • Page 335: Ec / Eu Declaration Of Conformity

    Original EG-/EU-Konformitätserklärung EC / EU Declaration of Conformity Hersteller Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Germany Manufacturer erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Betriebsmittel declares under sole responsibility that the equipment Geräteart Elektronische Laborwaage+ externes Netzgerät Electronically /aboratory balance...
  • Page 336 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 EN 61010-1:2010** La personne autorisée à compiler la documentation technique : Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Electronics & Product Compliance 37070 Goettingen, Allemagne Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Goettingen, 2 2 0 0 / / 0 0 1 1 / / 2 2 0 0 2 2 1 1...
  • Page 337 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 EN 61010-1:2010** Persona facultada para elaborar el expediente técnico: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Electronics & Product Compliance 37070 Goettingen, Alemania Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Goettingen, 2 2 0 0 / / 0 0 1 1 / / 2 2 0 0 2 2 1 1...
  • Page 338 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 EN 61010-1:2010** Persona autorizzata a redigere la documentazione tecnica: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Electronics & Product Compliance 37070 Goettingen, Germania Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Goettingen, 2 2 0 0 . . 0 0 1 1 . . 2 2 0 0 2 2 1 1...
  • Page 339 EN ISO 12100:2010 Padrão(ões) EN 61010-1:2010** A pessoa autorizada a compilar o processo técnico: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Conformidade de Produtos & Eletrônicos 37070 Goettingen, Alemanha Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Goettingen, 2 2 0 0 / / 0 0 1 1 / / 2 2 0 0 2 2 1 1...
  • Page 341 Connections between the device and peripherals must be made using shielded cables in order to maintain compliance with FCC radio frequency emission limits. Any modifications made to this device that are not approved by Sartorius may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
  • Page 342: Certificate Of Compliance

    Project: 80000336 Date Issued: 2019-05-29 Issued To: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen, Niedersachsen, 37079 Germany The products listed below are eligible to bear the CSA Mark shown with adjacent indicators 'C' and 'US' for Canada and US or with adjacent indicator 'US' for US only or without either indicator for Canada only.
  • Page 343 Date Issued: 2019-05-29 CONDITIONS OF ACCEPTABILITY (1) Equipment is intended to be used with power supply FSP Group Inc, Model FSP008-P01N (Sartorius model YEPS01-15V0W). The equipment can also be used with any other power supply approved for Canada and USA under the 60950-1 or 61010-1 or equivalent standards and which provides Reinforced insulation between mains and secondary circuits.
  • Page 344 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49 551 308 0 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.