Page 1
ALUMINIUM SCOOTER ALUMINIUM SCOOTER ALUMÍNIUM ROLLER Instructions for use Használati útmutató ALUMINIJASTI SKIRO HLINÍKOVÁ KOLOBĚŽKA Navodilo za uporabo Návod k použití KOLOBEŽKA ALU-SCOOTER Navod na použivanie Gebrauchsanweisung IAN 374090_2104...
Page 5
Contents/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Package contents ..........6 Csomag tartalma ..........10 Technical data ............ 6 Műszaki adatok ..........10 Intended use ............6 Rendeltetésszerű használat ......10 Safety Information ........... 6-7 Biztonsági utasítások ........10-11 Assembly ............. 7 Összeszerelés ........... 11 Putting the product into transport condition ..7-8 A termék szállítási állapotba helyezése ...
Page 6
Congratulations! This product is designed for private outdoor use You have chosen to purchase a high-quality with a maximum load capacity of 100kg. This product. Familiarise yourself with the product product is not suitable for jumps. This product before using it for the first time. may not be used on public roads.
Page 7
• Always show consideration for other people! Note: tighten the retaining screws on • Only use the product on appropriate surfaces, the cover flap regularly. which are level, clean and dry. Keep away Adjusting the height of the steering from other traffic users, if possible. Avoid column (Fig.
Page 8
5. Attach the grips to the brackets (5). 1. Loosen the axle bolts (17) with two size 5 hex 6. Close the cover flap again. keys. 7. Pull the safety lever (1) upwards and hold it. 2. Pull out the axle bolts and remove the roller Pull the lever (2) upwards, then release the (18).
Page 9
Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the article and the packaging materi- us by e-mail. If there is a guarantee case, then als in accordance with current local regulations. the product will be repaired or replaced free Packaging materials such as foil bags are not of charge to you or the purchase price will be...
Page 10
Szívből gratulálunk! A terméket legfeljebb 100 kg-os terhelésre, Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- illetve kültéri magánhasználatra tervezték. A tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a termék ugrásokra nem alkalmas. A terméket nem termékkel. szabad közúton használni. Használata előtt Figyelmesen olvassa el az alábbi tájékozódjon a törvényi szabályozásokról.
Page 11
• Legyen mindig tekintettel másokra! Megjegyzés: rendszeresen húzza meg a • A terméket csak arra alkalmas, sík, tiszta és zárókupakon a rögzítőcsavarokat. száraz felületen használja. Más közlekedőktől A kormányrúd magasságának be- lehetőleg távol kell haladni. Kerülje a lejtős állítása (C ábra) terepet, a lépcsőket és a nyílt vizeket.
Page 12
5. Rögzítse a fogantyúkat a tartókon (5). 1. Oldja ki a tengelycsavarokat (17) két darab 6. Csukja vissza a zárókupakot. 5-ös méretű belső hatlapú kulccsal. 7. Húzza fel a biztosítókart (1), és tartsa ott. 2. Húzza ki a tengelycsavarokat, és emelje ki a Húzza fel a kart (2), utána engedje el a kereket (18).
Page 13
Tudnivalók a hulladékkeze- A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- lésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvé- eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- nyes helyi előírásoknak megfelelően ártalmatla- vényes garancia vagy a méltányosság alapján nítsa.
Page 14
Čestitamo! Ta izdelek je zasnovan za zasebno uporabo Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- na zunanjem območju z največjo obremenit- ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite vijo 100 kg. Izdelek ni primeren za skakanje. z izdelkom. Tega izdelka ni dovoljeno uporabljati na javnih V ta namen natančno preberite cestah.
Page 15
• Vedno se ozirajte na druge ljudi! Napotek: Redno preverite in trdno • Izdelek uporabljajte le na primernih površi- privijte pritrdilne vijake zaklepnega nah, ki so ravne, čiste in suhe. Vozite čim bolj pokrova. stran od drugih udeležencev v prometu. Izogi- Nastavitev višine krmilnega droga bajte se strmim terenom, stopnicam in odprtim (slika C)
Page 16
5. Pritrdite ročaja v držala (5). 1. Odvijte osna vijaka (17) z dvema notranjima 6. Nazaj zaprite zaklepni pokrov. šestkotnima ključema velikosti 5. 7. Varovalni vzvod (1) povlecite navzgor in ga 2. Izvlecite osna vijaka in odstranite kolo (18). pridržite. Ročico (2) povlecite navzgor, nato 3.
Page 17
Napotki za odlaganje v smeti Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite na spodaj navedeno servisno številko za nujne Izdelek in embalažne materiale zavrzite v primere ali stopite z nami v stik po elektronski skladu z aktualnimi lokalnimi predpisi. Emba- pošti. Če obstaja garancijski primer, vam bomo lažni materiali, npr.
Page 18
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Page 19
Srdečně blahopřejeme! Tento výrobek byl navržen pro soukromé použití Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- ve venkovním prostředí s maximálním zatížením bek. Před prvním použitím se prosím seznamte do 100 kg. Tento výrobek není vhodný pro s tímto výrobkem. skoky.
Page 20
• Berte vždy ohled na ostatní osoby! Upozornění: Upevňovací šrouby uzaví- • Používejte výrobek pouze na vhodném povr- rací klapky pravidelně pevně dotahuj- chu, který je rovný, čistý a suchý. Používejte výrobek pokud možno dál od ostatních účast- Nastavení výšky sloupku řízení níků...
Page 21
5. Upevněte rukojeti do držáků (5). 1. Dvěma šestihrannými klíči vel. 5 povolte 6. Znovu zavřete uzavírací klapku. šrouby osy (17). 7. Vytáhněte pojistku (1) nahoru a podržte 2. Vytáhněte osové šrouby a odstraňte kolečko ji. Vytáhněte páčku (2) nahoru, pak pusťte (18).
Page 22
Pokyny k likvidaci Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního poklad- Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál du podle aktuálních místních předpisů. Obalový pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu- materiál, jako např.
Page 23
Blahoželáme! Tento výrobok bol skonštruovaný na súkromné Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný použitie v exteriéri s maximálnym zaťažením výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom 100 kg. Tento výrobok nie je vhodný na skáka- dôkladne oboznámte. nie. Tento výrobok sa nesmie používať na verej- Pozorne si prečítajte tento návod ných komunikáciách.
Page 24
• Vždy berte ohľad na ostatných ľudí! Upozornenie: Pravidelne pevne doťa- • Výrobok používajte iba na vhodných povr- hujte upevňovacie skrutky uzatváracej choch, ktoré sú rovné, čisté a suché. Jazdite klapky. čo možno najďalej od iných účastníkov Nastavenie výšky stĺpika riadenia premávky.
Page 25
5. Rukoväti upevnite do držiakov (5). 1. Osové skrutky (17) uvoľnite pomocou dvoch 6. Uzatváraciu klapku opäť zatvorte. šesťhranných kľúčov veľkosti 5. 7. Zaisťovaciu páku (1) potiahnite smerom nahor 2. Osové skrutky vytiahnite a odstráňte koliesko a podržte ju. Páku (2) potiahnite smerom (18).
Page 26
Pokyny k likvidácii Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení originálu pokladničného Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade dokladu. Originál pokladničného dokladu s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový ma- preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli teriál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk prípadným záručným opravám, zákonnej záruke detí.
Page 27
Herzlichen Glückwunsch! Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Außenbereich, mit einer maximalen Belastung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich von 100 kg, konstruiert worden. Dieser Artikel ist vor der ersten Verwendung mit dem Artikel nicht für Sprünge geeignet.
Page 28
• Nehmen Sie immer Rücksicht auf andere Hinweis: Ziehen Sie die Befestigungs- Personen! schrauben der Verschlussklappe regel- • Verwenden Sie den Artikel nur auf geeig- mäßig fest nach. neten Oberflächen, die eben, sauber und Lenksäulenhöhe einstellen (Abb. C) trocken sind. Fahren Sie möglichst abseits von Die Lenksäule kann auf vier verschiedene Höhen anderen Verkehrsteilnehmern.
Page 29
5. Befestigen Sie die Griffe in den Halterungen 1. Lösen Sie die Achsschrauben (17) mit zwei (5). Innensechskantschlüsseln Größe 5. 6. Schließen Sie die Verschlussklappe wieder. 2. Ziehen Sie die Achsschrauben heraus und 7. Ziehen Sie den Sicherungshebel (1) nach entfernen Sie die Rolle (18).
Page 30
Hinweise zur Entsorgung Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. materialien entsprechend aktueller örtlicher Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige z.
Need help?
Do you have a question about the 374090 2104 and is the answer not in the manual?
Questions and answers