Download Print this page

Aiwa NSX-MT725 Operating Instructions Manual page 65

Aiwa compact disc stereo system operating instructions mt-725

Advertisement

Available languages

Available languages

La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios
alias gracias al temporizador incorporado.
Preparation
Asegurese de que la hors del reloj sea corrects,
1
2
3
4
Pulse
uno de Ios botones
de funcion
para
seleccionar
una fuente.
*
Si se pulsa TUNERIBAND, la banda no podra seleccionarse
en este paso.
Pulse repetidamenteTIMER
hasta que ~ aparezca
en el visualizador.
La hors y el nombre de la fuente de sonido parpadean
alternativamente.
o
Antes de que pasen 6 seuundos, gire MULTI JOG
para
designar
la hors
de encendido
del
temporizador,
y Iuego pulse ENTER 01 I.
Al girar MULTI JOG cambian Ias horas y Ios minutes.
+
o >
tambien se encuentra disponible en Iugar de
MULTI JOG. Al mantener pulsados estos botones, la hors
cambiara rapidamente.
Antes de aue pasen 4 segundos, gire MULTI JOG
para seleccionar la duration del periodo activado
por temporizador.
La duration puede ajustarse entre 5 y 240 minutes en pasos
de
5
minutes.
+
o *
tambien se encuentra disponible en
MULTI JOG.
Iugar de
La duration
se ajustara automaticamente
despues de 4
segundos. Tambien se ajustara si ENTER o II se pulsa antes
de que pasen
4
segundos despues del paso 4.
5
6
Ajuste el volumen.
El sonido de la fuente se reproducir~ al nivel de sonidc)
ajustado en este paso cuando la alimentacion sea conectada
por el temporizador.
Sin embargo, si el nivel del sonido se ajusta a 210 mas, este
se ajustara automaticamente
a 20 cuando se conecte la
alimentacion,
Prepare la fuente,
Para escuchar un disco compacto, cargue el disco que vaya
a reproducer en primer Iuglar en la bandeja 1.
Para escuchar una cinta, inserte la cirnta en la platina 102.
Para escuchar la radio, sintonice una emisora.
7 Pulse POWER para desconectar
la alimlentacion,
Cuando Ilegue la hors de encendido del temporizador,
la
unidad se encendera y la reproducci6n empezara con la
fuente seleccionada.
m
Usted puede cambiar la fuente que fue seleccionada en el past}
1 pulsando uno de Ios botone:; de funcion antes de pulsar ENTEFI
011 en el paso 3.
Para comprobar el ajuste del temporizador
Pulse TIMER.
La fuente seleccionada, la hara de encendido del ternporizadolr
y la duration
del periodo
activado
par tempc)rizadur
se
visualizaran durante 4 segunldos.
Para cambiar cualquiera de Ios ajwetes anteriores
Empiece desde et paso 1.
Sin embargo, si no cambia la hors de encenctido del ternporizador
en et paso 3, pulse dos veces ENTER y contintie desde el past]
4.
Para cancelar temporalmente el
mado de wspertt del
temporizador
Pulse reoetidamente TIMER ~ara aue desa~arezca 0.
Para reponer el modo de es~era ~el temp&izador,
phlselo de
nuevo para visualizer 0.
Utilization
de la unidaof mientras este ajustadlo el m
temporizador
Podra utilizar normalmente
la unidad despues de ajustar el
temporizador,
Antes de desconectar la alimentacion, realice Ios pasos 5 y 6.
m
La reproduction y la grabacion con temporizador ncI empezaran
si no se desconecta la alimentacion.
El equipo conectado no se podra encender ni apagar con el
temporizador incorporado cle esta unidad. Utilice en este casc~
un temporizador externo.
La grabacion con temporizador solo podra utiiizarse con Ias
fuentes de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un ternporizador
externo).
Pulse TUNER/BAND o VIDEO/AUX para seleccionar una fuente,
y Iuego
pulse repetidamente TIMER hasta que
@REC SC!
visualice en el visualizador.
Antes de aue oasenx> seaundos,
realice Ios pasos de "AJUSTE DEL TEMF)ORIZADOR", desdt!
el 3, e inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2 despues
del paso 6.
Cuando se haya activado el modo de ahorro de energia (p~gina
8), el nivel del sonido para la grabacion con temporizador ser:l
O (nivel minimo).
La funcion del tempo rizadcw'no se puede utilizar para graba[r
un disco compacto o una cllnta.
ES,PANOL,
31

Advertisement

loading