Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SR 50
use+maintenancebook
8202381

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for APRILIA SR 50 - 2003

  • Page 1 SR 50 use+maintenancebook 8202381...
  • Page 2 © 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE) ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Οι εργασίες που ακολουθούν μετά από αυτό το Τα ακόλουθα μηνύματα σήμανσης σύμβολο πρέπει να επαναλαμβάνονται και χρησιμοποιούνται σε όλο το εγχειρίδιο για από την άλλη πλευρά του δικύκλου.
  • Page 3 ακρίβεια των παρεχομένων πληροφοριών. εξαρτημάτων με άλλα που είναι Ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ΕΚΔΟΣΗ: εγκεκριμένα στη χώρα του, ότι τα προϊόντα της aprilia υπόκεινται σε Ιταλία Πολωνία - να πραγματοποιεί τους απαιτούμενους συνεχείς αναβαθμίσεις, μπορεί να υπάρξουν περιοδικούς ελέγχους.
  • Page 4: Table Of Contents

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ............. 37 ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ΑΣΦΑΛή ΟΔήΓΗΣΗ ........... 7 ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΟΔΗΓΗΣΗ ......39 ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ..........66 ΒΑΣΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..... 8 ΣΤΡΩΣΙΜΟ ............. 41 ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΝΔΥΣΗ ............1 1 ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ..........42 ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΩΝ ......67 ΑΞΕΣΟΥΑΡ...
  • Page 5 ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣ SR 50 .............. 90 ΧΡΩΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ........90 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ SR 50 (ΜΕ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΜΕ ΨΕΚΑΣΜΟ ) ... 91 ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣ - SR 50 ............. 92 ΧΡΩΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ........92 χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 6 χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 7: Ασφαλή Οδήγηση

    ασφαλής οδήγηση...
  • Page 8: Βασικοι Κανονεσ Ασφαλειασ

    ΒΑΣΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ Η λήψη ορισμένων φαρμάκων, Το μεγαλύτερο ποσοστό ατυχημάτων ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ οινοπνευματωδών και ναρκωτικών ουσιών οφείλεται στην έλλειψη πείρας του οδηγού. Για την οδήγηση του δικύκλου, πρέπει να ή ψυχοφαρμάκων, αυξάνει σημαντικά τον ικανοποιούνται όλες οι διατάξεις που κίνδυνο ατυχημάτων. ΠΟΤΕ...
  • Page 9 Τηρείτε αυστηρά τη σήμανση στους δρόμους Μην προσκρούετε σε εμπόδια που θα ΚΙΝΔΥΝΟΣ και τον Κώδικα Οδικής Κυκλοφορίας. μπορούσαν να προκαλέσουν ζημιά στο Οδηγείτε πάντα και με τα δύο χέρια πάνω Αποφεύγετε τους απότομους και δίκυκλο και να σας κάνουν να χάσετε τον στο...
  • Page 10 μανέτες, οι σωλήνες, τα καλώδια, το σύστημα φρένων και τα υπόλοιπα σημαντικά εξαρτήματα. Πηγαίνετε το δίκυκλο για έλεγχο σε έναν Επίσημο Αντιπρόσωπο της aprilia, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στο σκελετό, το τιμόνι, τις αναρτήσεις, τα όργανα ασφάλειας καθώς και τα εξαρτήματα την...
  • Page 11: Ενδυση

    ONLY ORIGINALS ΕΝΔΥΣΗ Μην τροποποιείτε τη θέση, την κλίση ή το Προειδοποιούμε επίσης ότι τέτοιες χρώμα: της πινακίδας, των φλας, των τροποποιήσεις έχουν ως συνέπεια την Πριν οδηγήσετε, θυμηθείτε να φορέσετε και εξαρτημάτων φωτισμού και της κόρνας. παύση της ισχύος της ασφαλιστικής να...
  • Page 12: Αξεσουαρ

    να θέτει σε κίνδυνο τη λειτουργία τους, να τη λειτουργία των εξαρτημάτων ηχητικής και μην περιορίζει την ελεύθερη διαδρομή των οπτικής σήμανσης. Η aprilia συνιστά τη αναρτήσεων και τη γωνία στροφής, να μην χρήση γνήσιων ανταλλακτικών (aprilia ge- εμποδίζει τα χειριστήρια και να μη μειώνει το...
  • Page 13 Μη στερεώνετε ποτέ αντικείμενα μεγάλων Μη μεταφέρετε καμία αποσκευή που δεν Μην υπερβαίνετε το ανώτατο όριο διαστάσεων, μεγάλου βάρους και/ή είναι καλά στερεωμένη στο όχημα. μεταφερόμενου βάρους για κάθε μπαγαζιέρα. επικίνδυνα στο τιμόνι, τα φτερά και τα πιρούνια: αυτό θα προκαλούσε μία πιο αργή Μη...
  • Page 14: Θεση Κυριων Εξαρτηματων

    ΘΕΣΗ ΚΥΡΙΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΥΠΟΜΝΗΜΑ 7) Τάπα ρεζερβουάρ καυσίμου 1) Τάπα δοχείου υπερχείλισης ψυκτικού 8) Κλειδαριά σέλας υγρού 9) Αριστερό μαρσπιέ συνεπιβάτη (στις 2) Δοχείο υγρών πίσω φρένου χώρες όπου προβλέπεται) 3) Άγκιστρο για τσάντες 10) Φίλτρο αέρα 4) Καπάκι θήκης μπαταρίας/κιτ εργαλείων 11) Κεντρικό...
  • Page 15 ΥΠΟΜΝΗΜΑ 9) Μπουζί 1) Τάπα δοχείου λαδιού μίξης 10) Αντικλεπτικός γάντζος (για ενισχυμένο 2) Δοχείο λαδιού μίξης συρματόσχοινο “Body-Guard” aprilia) 3) Θήκη Κράνους / Εγγράφων 4) Διακόπτης εκκίνησης / κλειδαριά τιμονιού 5) Δεξί καπάκι επιθεώρησης 11) Δεξί μαρσπιέ συνεπιβάτη 6) Δοχείο υγρών εμπρός φρένου...
  • Page 16: Θεση Κυριων Εξαρτηματων Ie

    ΘΕΣΗ ΚΥΡΙΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ IE ΥΠΟΜΝΗΜΑ 8) Κλειδαριά σέλας 1) Τάπα δοχείου διαστολής υγρού ψύξης 9) Αριστερό μαρσπιέ συνεπιβάτη (στις 2) Δοχείο υγρών πίσω φρένων χώρες όπου προβλέπεται) 3) Άγκιστρο για τσάντες 10) Φίλτρο αέρα 4) Καπάκι θήκης μπαταρίας/κιτ εργαλείων 11) Κεντρικό σταντ 5) Θήκη...
  • Page 17 2) Δοχείο λαδιού μίξης 10) Αντικλεπτικός γάντζος (για 3) Θήκη Κράνους / Εγγράφων ενισχυμένο συρματόσκοινο “Body- 4) Διακόπτης εκκίνησης / κλειδαριά τιμονιού Guard” aprilia) 5) Δεξί καπάκι επιθεώρησης 11) Δεξί μαρσπιέ συνεπιβάτη 6) Δοχείο υγρών εμπρός φρένου (στις χώρες όπου προβλέπεται) 7) Κόρνα...
  • Page 18: Θεση Χειριστηριων/Οργανων

    ΘΕΣΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ / ΟΡΓΑΝΩΝ ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΥΠΟΜΝΗΜΑ 1) Ηλεκτρικά χειριστήρια στην αριστερή πλευρά του τιμονιού 1) Ηλεκτρικά χειριστήρια στην αριστερή πλευρά του τιμονιού 2) Μανέτα πίσω φρένου 2) Μανέτα πίσω φρένου 3) Αριστερός καθρέπτης 3) Αριστερός καθρέπτης 4) Όργανα και δείκτες 4) Όργανα...
  • Page 19: Οργανα Και Δεικτεσ

    ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΔΕΙΚΤΕΣ 7a 7 7a 7 YΠOMNHMA YΠOMNHMA 1) Δείκτης στάθμης καυσίμου ( ) 1) Δείκτης στάθμης καυσίμου ( ) 2) Ταχύμετρο 2) Ταχύμετρο 3) Χιλιομετρητής 3) Χιλιομετρητής 4) Δείκτης θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού ( ) 4) Δείκτης θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού ( ) 5) Ενδεικτική...
  • Page 20: Πινακασ Οργανων Και Δεικτων

    Αν ανάψει, διαβάστε τις οδηγίες που περιγράφονται στη σελ. 21 (ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ Ενδεικτική λυχνία διάγνωσης ΕΛΕΓΧΟΥ ΨΕΚΑΣΜΟΥ). (ΕΛΕΓΧΟΣ ΨΕΚΑΣΜΟΥ) ΠΡΟΣΟΧΗ Αν δεν σβήσει η ενδεικτική λυχνία, το όχημα έχει βλάβη: δεν πρέπει να το θέσετε σε λειτουργία, αλλά να απευθυνθείτε σε έναν αντιπρόσωπο της aprilia. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 21: Ενδεικτικη Λυχνια Ελεγχου Ψεκασμου (Injection Check)

    ΠΡΟΣΟΧΗ Αν συµβαίνει κάτι τέτοιο, σηµαίνει πως έχει παρουσιαστεί µια πιθανώς σοβαρή βλάβη. Συνιστούµε να απευθυνθείτε άµεσα σε έναν Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia. Αν σ’αυτήν την περίπτωση τεθεί σε λειτουργία το όχημα οι λειτουργίες του θα είναι περιορισμένες. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΣΤΗΝ ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΠΛΕΥΡΑ...
  • Page 22: Χειριστηρια Στην Δεξια Πλευρα Του Τιμονιου

    ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΣΤΗΝ ΔΕΞΙΑ ΠΛΕΥΡΑ ΤΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα λειτουργούν μόνο όταν ο διακόπτης εκκίνησης είναι στη θέση “ ”. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Το κύκλωμα φωτισμού λειτουργεί μόνο όταν ο κινητήρας είναι σε λειτουργία. 1α) ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΦΩΤΩΝ ( (δεν υπάρχει στις χώρες όπου προβλέπεται ο διακόπτης σβησίµατος...
  • Page 23: Διακοπτησ Εκκινησησ

    Θέση Λειτουργία Αφαίρεση Το τιμόνι Κλειδαριά Μπορείτε να είναι τιμονιού βγάλετε το κλειδωμένο. κλειδί. Ο κινητήρας δεν εκκινείται και τα φώτα δεν ανάβουν. Ο κινητήρας Μπορείτε να και τα φώτα βγάλετε το ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ μπορούν να κλειδί. τεθούν σε Ο...
  • Page 24: Βοηθητικοσ Εξοπλισμοσ

    Γυρίστε το κλειδί προς τα δεξιά, και προμηθευτείτε στους Επίσημους σηκώστε τη σέλα (2). Σηκώστε τη σέλα (2), βλέπε στην Αντιπροσώπους της aprilia. προηγούμενη παράγραφο (ΚΛΕΙΔΩΜΑ / ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν κατεβάσετε και ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΗΣ ΣΕΛΑΣ). ΚΙΝΔΥΝΟΣ κλειδώσετε τη σέλα, βεβαιωθείτε πως δεν...
  • Page 25: Θηκη Μπαταριασ / Κιτ Εργαλειων

    ΘΗΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΚΙΤ ΓΑΝΤΖΟΣ ΓΙΑ ΤΣΑΝΤΕΣ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗ ΠΙΣΩ ΦΤΕΡΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ Η προέκταση του πίσω φτερού (5) ανήκει ΚΙΝΔΥΝΟΣ στον στάνταρ εξοπλισμό και μπορεί να Βρίσκεται στο κάτω τμήμα, ανάμεσα στα Μην κρεµάτε στο γάντζο πολύ µεγάλες τοποθετηθεί σε περίπτωση χρησιμοποίησης μαρσπιέ.
  • Page 26: Καυσιμο

    ΚΑΥΣΙΜΟ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Το χρησιµοποιούµενο καύσιµο για τη λειτουργία των κινητήρων εσωτερικής καύσης είναι εξαιρετικά εύφλεκτο και υπό ορισµένες συνθήκες µπορεί να εκραγεί. Ενδείκνυται να κάνετε τον ανεφοδιασµό και τις εργασίες συντήρησης σε αεριζόµενο χώρο και µε σβηστό τον κινητήρα. Μην καπνίζετε κατά τον ανεφοδιασµό...
  • Page 27: Λιπαντικα

    Για τον έλεγχο και την αντικατάσταση συνιστάται η χρήση ελαστικών γαντιών. λειτουργίας, απευθυνθείτε σε έναν απευθυνθείτε σε έναν Επίσημο Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia. Αντιπρόσωπο της aprilia. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΑ ΚΑΥΣΙΜΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. ΜΗΝ ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΕΤΕ ΤΟ ΛΑΔΙ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 28: Λαδι Μιξησ

    περιέχεται στο δοχείο της αντλίας µίξης ή αν αφαιρεθεί ο σωλήνας λαδιού µίξης, θα πρέπει να απευθυνθείτε σε έναν Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia για να κάνει εξαέρωση. Αυτή η επέµβαση είναι απαραίτητη επειδή η λειτουργία του κινητήρα παρουσία αέρα στο κύκλωµα...
  • Page 29: Υγρα Φρενων - Συστασεισ

    λειτουργία του κυκλώµατος των φρένων και δεν είστε σε θέση να εκτελέσετε τις ΜΗ ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΕΤΕ ΤΟ ΚΑΥΣΙΜΟ ΣΤΟ συνήθεις εργασίες ελέγχου, απευθυνθείτε ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ. σε έναν Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΑ ΚΑΥΣΙΜΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 30: Δισκοφρενα

    ικανότητας φρεναρίσµατος, απευθυνθείτε ισχύουν και για τα δύο. Για τον έλεγχο της στάθμης: σε έναν Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia, διότι µπορεί να χρειάζεται να MIN = ελάχιστη στάθμη. Όταν φθείρονται τα τακάκια η στάθμη του γίνει εξαέρωση του κυκλώµατος. Τοποθετήστε το δίκυκλο στο κεντρικό...
  • Page 31: Ψυκτικο Υγρο

    ελάχιστη στάθµη “ΜΙΝ”. Ελέγχετε κάθε 2000 km (1250 μίλια) και μετά από μεγάλα ταξίδια τη στάθμη του ψυκτικού υγρού. Να το αλλάζετε κάθε 2 χρόνια σε έναν Επίσημο Αντιπρόσωπο της aprilia. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Σε περίπτωση που η εξωτερική θερμοκρασία ΠΡΟΣΟΧΗ Το ψυκτικό υγρό είναι τοξικό αν...
  • Page 32: Ελεγχοσ Και Προσθηκη

    περιέχεται στο δοχείο διαστολής (2), σε έναν Επίσηµο Αντιπρόσωπο της βρίσκεται ανάμεσα στις ενδείξεις “ΜΙΝ” Μη βάζετε πρόσθετα ή άλλες ουσίες στα aprilia. και “ΜΑΧ” (βλέπει εικόνα). υγρά. Αν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί ΜΙΝ = ελάχιστη στάθμη. χωνί ή κάτι άλλο, βεβαιωθείτε ότι είναι...
  • Page 33: Ελαστικα

    µπορεί να βγουν από τις ζάντες. Τέλος, ελαστικά αντίστοιχου τύπου που Αν τα ελαστικά είναι ζεστά, η µέτρηση δεν στις στροφές το δίκυκλο µπορεί να προτείνει η aprilia, βλέπε σελ. 79 θα είναι σωστή. Η µέτρηση της πίεσης ανατραπεί. (ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ). Η χρήση...
  • Page 34: Καταλυτικη Εξατμιση

    σε έναν Επίσηµο πίσω ..........1,5 mm προσοχή και αποφύγετε οποιαδήποτε Αντιπρόσωπο της aprilia για την εκτέλεση επαφή πριν αυτή κρυώσει εντελώς. των παραπάνω εργασιών ή σε ένα Το ελάχιστο βάθος του πέλματος δεν πρέπει εξειδικευµένο βουλκανιζατέρ. Το καταλυτικό μοντέλο είναι εφοδιασμένο με...
  • Page 35: Καταλυτικη Εξατμιση / Σιλανσιε

    σωλήνες του σιλανσιέ, για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ίχνη σκουριάς ή τρύπες και ότι το σύστημα της εξάτμισης λειτουργεί σωστά. Στην περίπτωση που αυξηθεί ο θόρυβος που παράγεται από την εξάτμιση, επικοινωνήστε αμέσως με έναν Επίσημο Αντιπρόσωπο της aprilia. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 36: Κανονεσ Χρησησ

    συντήρησης αλλά απευθυνθείτε σε έναν 29, 30, 53 Μανέτες φρένων Ελέγξτε αν λειτουργούν ομαλά. Λαδώστε τις αρθρώσεις και Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia. Η ρυθμίστε τη διαδρομή αν χρειάζεται. σύσφιξη ενός εξαρτήµατος µε λανθασµένη Τιμόνι Ελέγξτε αν περιστρέφεται ομοιογενώς, χωρίς τζόγους και...
  • Page 37: Εκκινηση

    σε έναν Επίσημο χώρους. Ελέγξτε αν σβήνει η ενδεικτική λυχνία Αντιπρόσωπο της aprilia. Η µη τήρηση αυτής της σύστασης µπορεί “injection check” (βλέπε σελ. 21) να επιφέρει την απώλεια των αισθήσεων Μην πατάτε το κουμπί της μίζας “ ” (5) Ακινητοποιήστε...
  • Page 38 Αφήστε τη χειρολαβή του γκαζιού (7). ΠΡΟΣΟΧΗ Αν το ρελαντί είναι ασταθές, ανοίγετε το Μην πατάτε τη µανιβέλα όταν τεθεί σε άζι (7) ελαφρά και συχνά. λειτουργία ο κινητήρας. Για να ξεκινήσετε, βλέπε σελ. 39 Πατήστε τη μανιβέλα (6) με το δεξιό πόδι (ΕΚΚΙΝΗΣΗ...
  • Page 39: Εκκινηση Και Οδηγηση

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΟΔΗΓΗΣΗ Κατά την οδήγηση κρατάτε τα χέρια σταθερά στις χειρολαβές και τα πόδια ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν ξεκινήσετε, Με το δίκυκλο σταµατηµένο εξοικειωθείτε στα µαρσπιέ. διαβάστε προσεκτικά το κεφάλαιο σελ. 7 µε τη χρήση των καθρεπτών. ΜΗΝ ΟΔΗΓΕΙΤΕ ΠΟΤΕ ΣΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ (ΑΣΦΑΛΗΣ...
  • Page 40 Πριν µπείτε σε µία στροφή, µειώστε την ΚΙΝΔΥΝΟΣ ταχύτητα και φρενάρετε ώστε να στρίψετε Να προειδοποιείτε πάντα νωρίτερα για µε χαµηλή και σταθερή ταχύτητα ή µε την αλλαγή λωρίδας µε τα φλας, µικρή επιτάχυνση.Αποφεύγετε να αποφεύγοντας απότοµους και φρενάρετε οριακά: υπάρχει υψηλός επικίνδυνους...
  • Page 41: Στρωσιμο

    ΣΤΡΩΣΙΜΟ 0- 100 km (0- 62 µίλια) Στα πρώτα 100 km (62 μίλια) να πατάτε ΚΙΝΔΥΝΟΣ με προσοχή τα φρένα και να αποφεύγετε απότομα και μεγάλα φρεναρίσματα για να Μετά τα πρώτα 500 km (312 µίλια) μπορέσει να ρυθμιστεί σωστά το υλικό λειτουργίας, κάντε...
  • Page 42: Σταματημα

    ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΣΤΑΘΜΕΥΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Με τον κινητήρα σβηστό και το κλειδί γυρισµένο στη θέση “ ” η µπαταρία Σταθµεύετε το δίκυκλο σε στέρεο και Αποφεύγετε, όσο είναι δυνατό, να µπορεί να αποφορτιστεί. επίπεδο έδαφος για να µην πέσει. σταµατάτε απότοµα, ή να φρενάρετε οριακά.
  • Page 43: Τοποθετηση Του Δικυκλου Στο Σταντ

    Χρησιμοποιήστε, αν είναι δυνατόν, το ενισχυμένο συρματόσκοινο “Body-Guard” ή ένα επιπρόσθετο aprilia αντικλεπτικό. Ελέγξτε αν είναι εντάξει τα χαρτιά σας και η άδεια κυκλοφορίας σας. Γράψτε τα στοιχεία σας και τον αριθμό του τηλεφώνου σας στο παρόν εγχειρίδιο, για ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ...
  • Page 44: Συντηρηση

    από αυτά είναι βλαβερά και τοξικά. η εξάτµιση, ανυψώστε το δίκυκλο µε τον Συνιστούμε επίσης να ζητάτε στον Επίσημο κατάλληλο εξοπλισµό, σε ένα στέρεο και Αντιπρόσωπο της aprilia , να δοκιμάζει το ΠΡΟΣΟΧΗ επίπεδο έδαφος. δίκυκλο μετά από την επισκευή ή την...
  • Page 45: Πινακασ Περιοδικησ Συντηρησησ

    ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΟΔΙΚΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia (ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΚΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ) Εξαρτήµατα Τέλος στρωσίµατος Κάθε 5000 km Κάθε 10000 km [500 km (312 µίλια)] (3100 µίλια) ή 12 µήνες (6200 µίλια) ή 24 µήνες...
  • Page 46 ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia Εξαρτήµατα Τέλος στρωσίµατος Κάθε 5000 km Κάθε 10000 km [500 km (312 µίλια)] (3100 µίλια) ή 12 µήνες (6200 µίλια) ή 24 µήνες Οπίσθιο αμορτισέρ Ντίζες και χειριστήρια Ιμάντας μετάδοσης Ρουλεμάν καλαμιού συστήματος...
  • Page 47 Εξαρτήµατα Τέλος στρωσίµατος Κάθε 5000 km Κάθε 10000 km [500 km (312 µίλια)] (3100 µίλια) ή 12 µήνες (6200 µίλια) ή 24 µήνες Σύσφιξη μπουλονιών Σφίξιμο ακροδέκτες μπαταρίας Ενδεικτική λυχνία ρεζέρβας λαδιού μίξη Σωλήνωση καυσίμων κάθε 5000 km (3100 μίλια): / κάθε...
  • Page 48: Στοιχεια Αναγνωρισησ

    ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΛΑΙΣΙΟΥ Ο αριθμός κινητήρα (1) είναι κτυπημένος Ο αριθμός πλαισίου (2) είναι κτυπημένος Σας συμβουλεύουμε να γράψετε τους στο πίσω τμήμα του κινητήρα. στον κεντρικό σωλήνα του πλαισίου. Για να αριθμούς πλαισίου και κινητήρα στον ειδικό τον...
  • Page 49: Φιλτρο Αερα

    ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ εξάτµιση µέχρι να φθάσουν τη ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ θερµοκρασία περιβάλλοντος, για να ΚΙΝΔΥΝΟΣ Διαβάστε προσεκτικά τη σελ. 44 αποφύγετε το κίνδυνο εγκαυµάτων. (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). Μην κάνετε χρήση βενζίνης ή εύφλεκτων Ο καθαρισμός και ο έλεγχος της κατάστασης Ξεβιδώστε και βγάλτε τις τρεις βίδες (1). διαλυτών...
  • Page 50: Χρήση Και Συντήρηση Sr

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΕΜΠΡΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Ελέγξτε τη θέση του Ακινητοποιήστε τον πείρο του τροχού μηχανισμού μετάδοσης του χιλιομετρητή (4) (1) με ένα εξαγωνικό κλειδί (1). και του αποστάτη (7) για να μπορέσετε να Ξεβιδώστε και βγάλτε το παξιμάδι (2) και ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ τα επανασυναρμολογήσετε σωστά. τη...
  • Page 51 τροχού σε έναν Επίσηµο Αντιπρόσωπο Βγάλτε το στήριγμα κάτω από το δίκυκλο. στους δύο στροφείς που εμποδίζουν την της aprilia, για να αποφύγετε προβλήµατα Με πατημένη τη μανέτα του εμπρός περιστροφή (6) και υπάρχουν στο που µπορεί να προκαλέσουν βλάβες σε...
  • Page 52: Πισω Τροχοσ

    ΕΞΑΤΜΙΣΗΣ). Χρησιμοποιείτε ζυγοστάθµισης από έναν Επίσηµο Αφαιρέστε το καπάκι (1). αποκλειστικά και μόνο γνήσια ανταλλακτικά Αντιπρόσωπο της aprilia, για να Πατήστε εντελώς τη μανέτα του πίσω aprilia. αποφύγετε τυχόν προβλήµατα που φρένου (2), βάζοντας ανάμεσα ένα µπορεί να προκαλέσουν σοβαρή ζηµιά...
  • Page 53: Ελεγχοσ Φθορασ Στα Τακακια

    Ελέγχετε τη φθορά στα τακάκια των Για την αντικατάσταση ,απευθυνθείτε σε φρένων ιδιαίτερα πριν από κάθε ταξίδι. έναν Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia. Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 29 (ΥΓΡΟ Για να εκτελέσετε ένα γρήγορο έλεγχο της ΦΡΕΝΩΝ - συστάσεις), τη σελ. 30 φθοράς...
  • Page 54: Ελεγχοσ Του Τιμονιου

    κάποιον Επίσημο Αντιπρόσωπο της απευθυνθείτε σε έναν Επίσημο ύφασμα και στη συνέχεια τοποθετήστε aprilia για την αποκατάσταση της Αντιπρόσωπο της aprilia, για την το στήριγμα κάτω από το όχημα με τέτοιο βέλτιστης συνθήκης λειτουργίας. απαιτούμενη ρύθμιση. τρόπο, ώστε ο εμπρόσθιος τροχός να...
  • Page 55: Αφαιρεση Μασκασ Εδρασησ Φτερου

    ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΑΣΚΑΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΑΣΚΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κατά την επανατοποθέτηση βάλτε σωστά τις ειδικές βίδες, πρώτα το κάτω ΕΔΡΑΣΗΣ ΤΟΥ ΦΤΕΡΟΥ ασφαλιστικό γλωσάκι (5) και ύστερα τα Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 τέσσερα πλευρικά ασφαλιστικά γλωσσάκια (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 (6).
  • Page 56: Αφαιρεση Κατω Καλυμματοσ Τιμονιου

    ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΤΩ και βγάλτε τη βίδα (5) (μικρότερης ΠΡΟΣΟΧΗ διαμέτρου) και τις βίδες (6) (7) και (8). ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΤΙΜΟΝΙΟΥ Το πάνω κάλυµµα (11) (κοµπλέ µε ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κατά την διακόπτες, όργανα και δείκτες) παραµένει Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 επανασυναρμολόγηση βιδώστε τις βίδες (5) συνδεδεµένο...
  • Page 57: Αφαιρεση Αριστερου Και Δεξιου Καπακιου Επιθεωρησησ

    ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΡΙΣΤΕΡΟΥ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κάντε τις παρακάτω Στα σημεία (9) και (10) ΔΕΞΙΟΥ ΚΑΠΑΚΙΟΥ εργασίες από την πλευρά που βρίσκεται το το αριστερό καπάκι επιθεώρησης πρέπει να καπάκι επιθεώρησης που πρόκειται να καβαλάει το δεξιό καπάκι επιθεώρησης.Αν ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ αφαιρέσετε. αφαιρέσετε...
  • Page 58: Τοποθετηση Προεκτασησ Πισω Φτερου

    ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΡΕΠΤΩΝ ΠΙΣΩ ΦΤΕΡΟΥ Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 Οι ακόλουθες πληροφορίες αναφέρονται σε έναν (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). μόνο καθρέπτη αλλά ισχύουν και για τους δύο. Τοποθετήστε το δίκυκλο στο κεντρικό Σηκώστε τη σέλα, βλέπε σελ. 24 σταντ, βλέπε...
  • Page 59: Αφαιρεση Τησ Πανω Εσωτερικησ Ποδιασ

    ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΠΑΝΩ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΠΟΔΙΑΣ Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Βγάλτε το κλειδί από το διακόπτη εκκίνησης. Τοποθετήστε το δίκυκλο στο κεντρικό σταντ, βλέπε σελ. 43 (ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΥΚΛΟΥ ΣΤΟ ΣΤΑΝΤ). Ξεβιδώστε και βγάλτε τις δύο βίδες (1). Αφαιρέστε...
  • Page 60: Αφαιρεση Δαγκανασ Πισω Φρενου

    Κατά την επανασυναρµολόγηση και την Αν χρειάζεται, απευθυνθείτε σε έναν αποσυναρµολόγηση προσέξτε να µην Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 Επίσηµο Αντιπρόσωπο της aprilia, για προξενήσετε ζηµιά στα σωληνάκια, στους µια σωστή επέµβαση συντήρησης. (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). δίσκους και στα τακάκια των φρένων.
  • Page 61: Αφαιρεση Πισω Φτερου

    ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΠΙΣΩ ΦΤΕΡΟΥ Ξεβιδώστε και βγάλτε τη βίδα (1). ΠΡΟΣΟΧΗ Ξεβιδώστε και βγάλτε τη βίδα (2) μαζί με τη Κατά την αφαίρεση επανατοποθέτηση του ροδέλα. Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 πίσω φτερού δώστε ιδιαίτερη προσοχή (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). Αφαιρέστε τον κολιέ του αεραγωγού της για...
  • Page 62: Αφαιρεση Σιλανσιε

    ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΣΙΛΑΝΣΙΕ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΣΙΛΑΝΣΙΕ Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ). Ξεβιδώστε και βγάλτε τη βίδα (8). Ξεβιδώστε και βγάλτε τη βίδα (8). Ροπή σύσφιξης βίδας (8): Ροπή σύσφιξης βίδας (8): 10 Nm (1, 0 kgm). 10 Nm (1, 0 kgm).
  • Page 63: Ελεγχοσ Σταντ

    Η περιστροφή του πλευρικού (1) πρέπει να - διακόπτης φώτων stop στο πεντάλ του απαραίτητη η επέµβαση εξειδικευµένου γίνεται απρόσκοπτα. πίσω φρένου (3). τεχνικού, απευθυνθείτε σε έναν Επίσηµο - διακόπτης φώτων stop στη μανέτα του Αντιπρόσωπο της aprilia. εμπρός φρένων (4). χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 64: Ρυθμιση Του Ρελαντι

    Σε περίπτωση ανάγκης ΚΙΝΔΥΝΟΣ Συνδέστε ένα ηλεκτρονικό στροφόμετρο απευθυνθείτε σε ένα Επίσημο Αντιπρόσωπο στο καλώδιο από το μπουζί. της aprilia. Αφού ολοκληρώσετε τη ρύθµιση, ελέγξτε ΚΙΝΔΥΝΟΣ αν η περιστροφή του τιµονιού µεταβάλλει ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΕΙΡΟΓΚΑΖΟΥ το ρελαντί του κινητήρα και αν η µανέτα...
  • Page 65: Μπουζι

    Καθαρίστε με αέρα ώστε να μην μπουν στον κινητήρα οι ακκαθαρσίες. Αν υπάρχουν σκασίματα στο μονωτικό υλικό, ηλεκτρόδια διαβρωμένα ή πολλές ακαθαρσίες, το μπουζί πρέπει να αντικατασταθεί. Με ένα παχύμετρο ελέγξτε την απόσταση των ηλεκτροδίων. Πρέπει να είναι 0,6 - 0,7 mm, 0,9 mm, ενδεχομένως...
  • Page 66: Μπαταρια

    ΜΠΑΤΑΡΙΑ αερίων που παράγονται κατά την Μην αντιστρέφετε ποτέ τα καλώδια της επαναφόρτιση. µπαταρίας. Συνδέετε και αποσυνδέετε την µπαταρία ΝΑ ΦΥΛΑΓΕΤΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΙΚΡΑ Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 44 µε το διακόπτη εκκίνησης στη θέση “ ”. ΠΑΙΔΙΑ (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ).
  • Page 67: Ελεγχοσ Και Καθαρισμοσ Ακροδεκτων Και Πολων

    ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 66 (ΜΠΑΤΑΡΙΑ). Αφαιρέστε το καπάκι θήκης μπαταρίας/ κιτ εργαλείων, βλέπε σελ. 25 (ΘΗΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ/ΚΙΤ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ). Αφαιρέστε τη θήκη κιτ εργαλείων (1). Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης εκκίνησης είναι στη θέση “ ”. Αποσυνδέστε πρώτα τον αρνητικό πόλο (-) και...
  • Page 68: Τοποθετηση Τησ Μπαταριασ

    ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 66 (ΜΠΑΤΑΡΙΑ). Αφαιρέστε το καπάκι θήκης μπαταρίας/ κιτ εργαλείων, βλέπε σελ. 25 (ΘΗΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ/ΚΙΤ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ). Αφαιρέστε τη θήκη κιτ εργαλείων. Τοποθετήστε την μπαταρία στη θέση της. Συνδέστε το σωληνάκι εξαέρωσης (μόνο για μπαταρίες “ανοικτού τύπου” που χρειάζονται...
  • Page 69: Επαναφορτιση Μπαταριασ

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ (ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ “ΑΝΟΙΚΤΟΥ ΤΥΠΟΥ” Επανατοποθετήστε τη µπαταρία µόνο 5- Κατά την επαναφόρτιση ή τη χρήση, ΠΟΥ ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ) 10 λεπτά µετά την αποσύνδεση από το φροντίστε ο χώρος να έχει καλό φορτιστή, δεδοµένου ότι η µπαταρία εξαερισµό.
  • Page 70: Αντικατασταση Ασφαλειων

    ηλεκτρικό κύκλωμα. Στην περίπτωση αυτή μία άλλη με τα ίδια αμπέρ. Ασφάλεια 15Α (2) - Από την μπαταρία προς: συμβουλευτείτε έναν Επίσημο Αντιπρόσωπο - σύστημα ψεκασμού, της aprilia. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν χρησιμοποιηθεί η - επαναφόρτιση μπαταρίας, Αν διαπιστωθεί βλάβη ή κακή λειτουργία ενός...
  • Page 71: Κατακορυφη Ρυθμιση

    ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αφαιρέστε την ποδιά, βλέπε σελ. 49 ΤΗΣ ΔΕΣΜΗΣ ΦΩΤΟΣ (ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΑΣΚΑΣ). Πριν αντικαταστήσετε κάποιο λαμπτήρα, Ρυθμίστε με ένα κατσαβίδι μέσω της ειδικής ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ γυρίστε το διακόπτη εκκίνησης στη θέση Ανάλογα με όσα βίδας (1). “ ” και περιμένετε μερικά λεπτά μέχρι προδιαγράφονται...
  • Page 72: Αντικατασταση Λαμπτηρων Εμπροσ Φαναριου

    ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Πιέστε ελαφρά το λαμπτήρα (5) και περιστρέψτε την αριστερόστροφα. ΛΑΜΠΤΗΡΩΝ ΕΜΠΡΟΣ ΛΑΜΠΤΗΡΩΝ ΕΜΠΡΟΣ Βγάλτε το λαμπτήρα (5) από τη βάση. ΦΑΝΑΡΙΟΥ ΦΑΝΑΡΙΟΥ (µεσαία/µεγάλη Τοποθετήστε σωστά ένα λαμπτήρα ίδιου τύπου. σκάλα) Διαβάστε µε προσοχή τη σελ. 71 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ). Διαβάστε...
  • Page 73: Πισω Φλασ

    Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυπτρο (2). προσοχή, για να μην σπάσετε το γλωσσίδι Ξεβιδώστε και βγάλτε τη βίδα (3). ασφάλισης. ΠΡΟΣΟΧΗ Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυπτρο (7). Στο εσωτερικό του χρωµατιστού ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ κρυστάλλου, υπάρχει ένας φακός Κατά την εστίασης. Μην µπερδέψετε το αριστερό επανασυναρμολόγηση, τοποθετήστε...
  • Page 74: Αντικατασταση Λαμπτηρων Του Ταμπλο

    ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΤΑΜΠΛΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΛΑΜΠΤΗΡΩΝ ΤΟΥ ΤΑΜΠΛΟ Βγάλτε ένα ντουί κάθε Βγάλτε ένα ντουί κάθε φορά, για την αποφυγή της τοποθέτησης σε φορά, για την αποφυγή της τοποθέτησης σε λάθος θέση κατά τη φάση της λάθος...
  • Page 75: Αντικατασταση Λαμπτηρα Πισω Φαναριου

    ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κατά την αφαίρεση του ΠΙΣΩ ΦΑΝΑΡΙΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ προστατευτικού κάλυπτρου, ενεργήστε με προσοχή, για να μην σπάσει το δόντι ΠΙΝΑΚΙΔΑΣ Διαβάστε με προσοχή τη σελ. 71 στερέωσης. (ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ). (στις χώρες όπου προβλέπεται) Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυπτρο (4). Μόνο...
  • Page 76: Μεταφορα

    Αφού αδειάσετε το ρεζερβουάρ ξαναβάλτε Περιμένετε να κρυώσει εντελώς ο Σε περίπτωση ανάγκης απευθυνθείτε σε στη θέση της την τάπα. κινητήρας και το σιλανσιέ της εξάτμισης. έναν Επίσημο Αντιπρόσωπο της aprilia. Ξαναβάλτε την τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου. χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 77: Καθαρισμοσ

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Καθαρίζετε συχνά το δίκυκλο όταν Για να καθαρίσετε τις ακκαθαρσίες και τη λάσπη από της βαµµένες επιφάνειες, χρησιμοποιείται στις παρακάτω περιοχές ή πρέπει να χρησιµοποιήσετε νερό µε συνθήκες: Ατμοσφαιρική μόλυνση (βιομηχανικές χαµηλή πίεση, να βρέξετε τα σηµεία που περιοχές και πόλεις). είναι...
  • Page 78: Μεγαλεσ Περιοδοι Αδρανειασ

    ΜΕΓΑΛΕΣ ΠΕΡΙΟΔΟΙ Τοποθετήστε το δίκυκλο, ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ χρησιμοποιώντας το κατάλληλο Ξεσκεπάστε και καθαρίστε το δίκυκλο, ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ υποστήριγμα, με τρόπο ώστε και τα δύο βλέπε σελ. 77(ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ). Χρειάζεται να λάβετε κάποια μέτρα πρόληψης λάστιχα να μην ακουμπάνε στο έδαφος. Ελέγξτε την κατάσταση φόρτισης της για...
  • Page 79: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Περιγραφή Μέγ. μήκος (με προέκταση πίσω φτερού) 1775 mm Μέγ. Πλάτος 720 mm Μέγ. Ύψος (στο φέρινγκ) 1200 mm Υψος σέλας 820 mm ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ Υψος σέλας 820 mm 1265 mm Ελάχιστη απόσταση από το έδαφος 160 mm Βάρος σε κατάσταση λειτουργίας 106 Kg Τύπος...
  • Page 80 Περιγραφή Καύσιμο (με ρεζέρβα) Ρεζέρβα καυσίμου Λάδι κινητήρα 130 cm Λάδι μίξης (με ρεζέρβα) 1,6 l Ρεζέρβα λαδιού μίξης 0,5 l ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΕΣ Υγρό ψύξης 1,2 l (550% αντιψυκτικό με αιθυλογλυκόλη + 50% νερό) Θέσεις n° 1 (2 στις χώρες όπου προβλέπεται συνεπιβάτης) Μέγιστο...
  • Page 81 Περιγραφή Εµπρός τηλεσκοπικό πηρούνι Διαδροµή 90 mm ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ Πίσω υδραυλικό αµορτισέρ Διαδροµή 72 mm Εµπρός δισκόφρενα Ψ190 mm µε υδραυλική µετάδοση ΦΡΕΝΑ Πίσω δισκόφρενα Ψ190 mm µε υδραυλική µετάδοση Τύπος από κράµα ΖΑΝΤΕΣ ΤΡΟΧΩΝ Εµπρός 3,50 x 13" Πίσω 3,50 x 13" Τύπος...
  • Page 82 Περιγραφή ΜΠΟΥΖΙ Στάνταρ CHAMPION RN1C Στάνταρ CHAMPION RG6YC Διάκενο ηλεκτροδίων µπουζί 0,6 - 0,7 mm Διάκενο ηλεκτροδίων µπουζί 0,9 mm Μπαταρία µε συντήρηση 12 V - 4 Ah Μπαταρία χωρίς συντήρηση 12 V - 5 Ah Ασφάλειες 7,5 A - 15 A ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ...
  • Page 83: Πινακασ Λιπαντικων

    ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΙΠΑΝΤΙΚΩΝ Λάδι κινητήρα (συνιστώµενο): F. C., SAE 75W - 90 ή GEAR SYNTH, SAE 75W - 90. Εναλλακτικά µε τα συνιστώµενα λάδια, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε λάδια άλλης µάρκας µε χαρακτηριστικά ίσα ή ανώτερα από τα τεχνικά χαρακτηριστικά A. P. I. GL- 4. Λάδι...
  • Page 84: Επισημοι Αντιπροσωποι Και Κεντρα Τεχνικησ Υποστηριξησ

    αναζητήστε απευθείας στο χάρτη που θα βρείτε στον Επίσηµο Ιστοχώρο: www.aprilia.com Μόνο µε τα Γνήσια Ανταλλακτικά aprilia θα έχετε ένα προϊόν µελετηµένο και δοκιµασµένο κατά τη φάση σχεδίασης του δικύκλου. Τα Γνήσια Ανταλλακτικά aprilia υπόκεινται συνεχώς σε διαδικασίες ελέγχου ποιότητας για να εξασφαλίζουν πλήρη αξιοπιστία και διάρκεια στο...
  • Page 85 ΕΙΣΑΓΩΓΕΙ APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5786269 APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: emcaprilia@aol.com...
  • Page 86 Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: milfa@meganet.pt APRILIA HELLAS Rizareiou - 15233 - Halandri Tel. 0030-210-6898056 - Fax. 0030-210-6898056 - Email: aprilia@otermail.gr MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: info@mohag.ch N.V./S.A.
  • Page 87 Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L. Tel. 0052-8333-4493 - Fax. 0052-8348-9398 - sbertuEmail: javier@aprilia.com.mx BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul Tel.
  • Page 88 ΕΙΣΑΓΩΓΕΙ BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton Tel. 001-4412365050 - Email: eurospice@ibl.bm MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300 MOTO TECNICA S.A. Avenia Petapa - 38-78 - Local B Zona12 - Guatemala Tel.
  • Page 89: Ηλεκτρικο Διαγραμμα Sr 50

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ SR 50 4 5 6 LOCK 2 5 6 2 4 3 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 V Bi R χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 90: Υπομνημα Ηλεκτρικου Διαγραμματοσ Sr 50

    YΠΟMNHMA ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣ SR 50 1) Πολλαπλοί συνδετήρες 33) Ποµποδέκτης ΧΡΩΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΝ 2) Διακόπτης στάθµης λαδιού 34) Αισθητήρας θερµοκρασίας κεφαλής 3) Όργανο θερµοκρασίας νερού 35) Αυτόµατο στάρτερ Ar πορτοκαλί 4) Ενδεικτική λυχνία φλας 36) Εµπρόσθιο δεξί φλας Az γαλάζιο B µπλε 5) Λυχνία...
  • Page 91: Ηλεκτρικο Διαγραμμα Sr 50 (Με Κινητηρα Με Ψεκασμο )

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ SR 50 (ΜΕ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΜΕ ΨΕΚΑΣΜΟ 4 5 6 LOCK 2 5 6 2 4 3 1 Bi/B Bi/Vi Bi/R Bi/G Ar/N 37 36 35 χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 92: Υπομνημα Ηλεκτρικου Διαγραμματοσ - Sr 50

    YΠΟMNHMA ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣ - SR 50 1) Διακόπτης στάθµης λαδιού 37) Ακροφύσιο βενζίνης ΧΡΩΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΝ 2) Ενδεικτική λυχνία ελέγχου ψεκασµού 38) Πολλαπλοί ακροδέκτες 3) Όργανο θερµοκρασίας νερού 39) Ρελέ ψεκασµού Ar πορτοκαλί 4) Ενδεικτική λυχνία φλας 40) Αισθητήρας θερµοκρασίας κεφαλής Az γαλάζιο...
  • Page 93 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΖΗΤΑΤΕ ΜΟΝΟ ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 94 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΖΗΤΑΤΕ ΜΟΝΟ ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 95 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΖΗΤΑΤΕ ΜΟΝΟ ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ χρήση και συντήρηση SR 50...
  • Page 96 Η εταιρία aprilia s.p.a. ευχαριστεί τους πελάτες για την επιλογή του δικύκλου και συνιστά: - Μην πετάτε τα χρησιµοποιηµένα λάδια, τα καύσιµα, και τις ρυπογόνες ουσίες στο περιβάλλον. - Μην αφήνετε αναµµένο τον κινητήρα αν δεν είναι απαραίτητο. - Αποφεύγετε να κάνετε θόρυβο και να ενοχλείτε.
  • Page 97 SR 50 use+maintenancebook 8202381...
  • Page 98 © 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE) MENSAJES DE SEGURIDAD INFORMACIONES TÉCNICAS Los mensajes de aviso descritos a Las operaciones precedidas por este continuación se utilizan en todo el manual símbolo deben ser repetidas también en para indicar lo siguiente: el lado opuesto del vehículo.
  • Page 99 Añada la sigla de identificación en el espacio te en esta publicación, la compra de repues- Unidos correspondiente reservado a continuación, Alemania tos originales aprilia , de accesorios y de de América para recordarla en caso de pérdida o Francia otros productos, así como para el asesora- desgaste de la etiqueta.
  • Page 100 INDICE GENERAL FENOS A DISCO ......... 30 DESMONTAJE CUBREMANILLAR CONDUCCIÓN SEGURA ......7 LÍQUIDO REFRIGERANTE ....31 INFERIOR ..........56 REGLAS FUNDAMENTALES DE CONTROL Y RELLENO ......32 DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCIÓN SEGURIDAD ........... 8 NEUMÁTICOS ........33 DERECHA E IZQUIERDA ..... 57 ROPAS ..........
  • Page 101 RECARGA BATERÍA (SOLO PARA LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO BATERÍA “SIN MANTENIMIENTO”) ..69 SCOOTER-SR 50 ......... 90 SUSTITUCIÓN FUSIBLES ....70 COLORES DE LOS CABLES ....90 REGULACIÓN VERTICAL HAZ ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER LUMINOSO .......... 71 SR-50 ........... 91 BOMBILLAS ......... 71 LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO SUSTITUCIÓN BOMBILLAS FARO SCOOTER-SR 50...
  • Page 102 uso y mantenimiento SR 50...
  • Page 103 segura...
  • Page 104 La ingestión de algunas medicinas, alcohol y La mayoría de los accidentes se deben a la REGLAS FUNDAMENTALES sustancias estupefacientes o psicofármacos inexperiencia del piloto. DE SEGURIDAD aumenta notablemente el riesgo de accidentes. Para conducir el vehículo es necesario poseer Asegúrese de que sus condiciones NO preste NUNCA el vehículo a principiantes, todos los requisitos previstos por la ley (carnet...
  • Page 105 Respete rigurosamente las señales y las No choque contra obstáculos que puedan PELIGRO normas del tráfico rodado nacional y local. dañar el vehículo o llevar a la pérdida del Conduzca siempre con ambas manos sobre Evite maniobras repentinas y peligrosas para control del mismo.
  • Page 106 Eventualmente, entregue el vehículo a un Concesionario Oficial aprilia para que controle, sobre todo, el bastidor, el manillar, las suspensiones, los órganos de seguridad y los dispositivos que el usuario no consigue valorar la integridad.
  • Page 107 ONLY ORIGINALS No modifique jamás la posición, la inclinación Además, advierte estas ROPAS o el color de: matrícula, indicadores de modificaciones hacen decaer la cobertura Antes de empezar a conducir, no olvide dirección, dispositivos de alumbrado y la del seguro: las pólizas de seguro prohiben el colocarse y abrocharse siempre y bocina.
  • Page 108 ángulo de viraje, que no obstaculice la puesta señalización acústica y visual. aprilia en función de los mandos y que no reduzca aconseja el uso de accesorios originales la altura del suelo y el ángulo de inclinación...
  • Page 109 No sujete jamás objetos voluminosos, No transporte ningún tipo de equipaje que no No supere el límite máximo de peso pesados y/o peligrosos en el manillar, en los esté fijado firmemente al vehículo. transportable por cada maletero. guardabarros, y en las horquillas: esto No transporte equipaje que sobresalga La sobrecarga el vehículo compromete la causaría una respuesta del vehículo más...
  • Page 110 UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES PIE DE LA ILUSTRACIÓN 1) Tapón depósito de expansión líquido 8) Cerradura sillín refrigerante 9) Estribo izquierdo pasajero (países donde 2) Depósito líquido freno trasero está previsto) 3) Gancho portabolsos 10) Filtro aire 4) Tapa asiento batería / kit herramientas 11) Caballete central 5) Portafusibles 12) Caballete lateral...
  • Page 111 9) Bujía 2) Depósito aceite mezclador 10) Gancho antirrobo (para cable acorazado 3) Asiento portacasco / portadocumentos “BodyGuard” aprilia 4) Interruptor de encendido / seguro de dirección 11) Estribo derecho pasajero (países donde 5) Tapa de inspección derecha está previsto 6) Depósito líquido freno delantero...
  • Page 112 UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES IE PIE DE LA ILUSTRACIÓN 1) Tapón depósito de expansión líquido 8) Cerradura sillín 9) Estribo izquierdo pasajero (países donde refrigerante está previsto) 2) Depósito líquido freno trasero 3) Gancho portabolsos 10) Filtro aire 11) Caballete central 4) Tapa asiento batería / kit herramientas 5) Portafusibles 12) Caballete lateral...
  • Page 113 9) Bujía 3) Asiento portacasco / portadocumentos 10) Gancho antirrobo (para cable acorazado 4) Interruptor de encendido / seguro de dirección “BodyGuard” aprilia 11) Estribo derecho pasajero (países donde 5) Tapa de inspección derecha 6) Depósito líquido freno delantero está previsto...
  • Page 114 UBICACIÓN MANDOS/INSTRUMENTOS PIE DE LA ILUSTRACIÓN PIE DE LA ILUSTRACIÓN 1) Mandos eléctricos en el lado izquierdo del manillar 1) Mandos eléctricos en el lado izquierdo del manillar 2) Palanca freno trasero 2) Palanca freno trasero 3) Retrovisor izquierdo 3) Retrovisor izquierdo 4) Instrumentos e indicadores 4) Instrumentos e indicadores 5) Retrovisor derecho...
  • Page 115 INSTRUMENTOS E INDICADORES 7a 7 7a 7 PIE DE LA ILUSTRACIÓN PIE DE LA ILUSTRACIÓN 1) Indicador nivel combustible ( ) 1) Indicador nivel combustible ( ) 2) Taquímetro 2) Taquímetro 3) Cuentakilómetros 3) Cuentakilómetros 4) Indicador temperatura líquido refrigerante ( ) 4) Indicador temperatura líquido refrigerante ( ) 5) Testigo indicadores de dirección ( ) color verde...
  • Page 116 Si se enciende el testigo consultar las instrucciones descritas, pág. 21 (TESTIGO CONTROL INYECCIÓN) . ATENCIÓN Si el testigo no se apaga, significa que el vehículo presenta algún problema, por lo tanto no lo ponga en marcha y consulte un concesionario aprilia. uso y mantenimiento SR 50...
  • Page 117 ATENCIÓN Si esto sucede, significa que se ha verificado un desperfecto potencialmente grave. Aconsejamos dirigirse inmediatamente a un Concesionario Oficial aprilia. Si en este caso el vehículo arranca, las funciones del mismo pueden ser limitadas. Apagar entonces el vehículo y llevarlo a un Concesionario Oficial aprilia.
  • Page 118 MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo si el interruptor de encendido está en posición “ ”. IMPORTANTE Las luces funcionan sólo si el motor está en marcha. 1a) INTERRUPTOR LUCES ( (no presente en los países donde previsto el interruptor parada motor “...
  • Page 119 Posición Función Extracción llave Seguro La dirección Es posible de dirección está quitar la bloqueada. llave. No es posible arrancar ni encender las luces. No se puede Es posible arrancar ni quitar la encender las llave. INTERRUPTOR DE SEGURO DE DIRECCIÓN luces.
  • Page 120 (4) disponible en El asiento se encuentra debajo del sillín. ◆ Introduzca la llave en la cerradura del aprilia aprilia los Concesionarios Oficiales aprilia aprilia aprilia. Para acceder al mismo: sillín (1). ◆ Levante el sillín (2), véase al lado ◆...
  • Page 121 ALOJAMIENTO BATERÍA/KIT GANCHO PORTABOLSOS PROLONGACIÓN HERRAMIENTAS GUARDABARROS TRASERO PELIGRO Se encuentra en la parte inferior entre los La prolongación guardabarros trasero (5) es No cuelgue del gancho bolsos sobres estribos. útil para la circulación en carreteras mojadas, demasiados voluminosos, porque podrían Para acceder al mismo: ya que reduce las salpicaduras de agua ◆...
  • Page 122 COMBUSTIBLE PELIGRO El combustible utilizado para la propulsión de los motores de explosión es muy inflamable y puede volverse explosivo en algunas condiciones. Es oportuno reponer gasolina y realizar las operaciones de mantenimiento en una zona ventilada y con el motor apagado. No fume durante el abastecimiento de combustible y en proximidad de vapores de combustible;...
  • Page 123 Para el control y la sustitución diríjase a un En caso de pérdidas de aceite o se aconseja el uso de guantes de látex. Concesionario Oficial aprilia. malfuncionamientos, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia. MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Page 124 En caso de que se agote el aceite contenido en el depósito mezclador, o si el tubo aceite mezclador se desconecta, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia para la purga del sistema. Esta operación es indispensable en cuanto si el motor funciona con presencia de aire en el equipo del aceite mezclador, podría...
  • Page 125 Controle que el tubo del freno no resulte hidráulico. torcido o deteriorado. Diríjase a un Concesionario Oficial aprilia MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS si tiene dudas sobre el funcionamiento NIÑOS. perfecto del sistema de frenado, y si no se encuentra en la posibilidad de efectuar las NO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AMBIENTE.
  • Page 126 Controle periódicamente el nivel del líquido de frenos, véase pág. los frenos en los depósitos, véase a Diríjase a un Concesionario Oficial aprilia (COMPROBACIÓN DESGASTE continuación (CONTROL) y el desgaste de las en caso de dudas sobre el funcionamiento PASTILLAS).
  • Page 127 Cada 2000 km (1250 mi) y tras largos viajes controle el nivel del líquido refrigerante; hágalo sustituir cada 2 años por un Concesionario Oficial aprilia. PELIGRO El líquido refrigerante es nocivo si es En caso de que la temperatura exterior esté...
  • Page 128 (2), esté ATENCIÓN en el circuito. Para la reparación, diríjase comprendido entre las referencias “MIN” a un Concesionario Oficial aprilia. y “MAX”. No añada aditivos u otras sustancias al líquido. Si se utiliza un embudo u otro instrumento, ◆...
  • Page 129 Algunos tipos de neumáticos, homologados para este vehículo, disponen de indicadores de desgaste. Existen diferentes tipos de indicadores de desgaste. Pida información sobre las modalidades de comprobación desgaste a su vendedor. Compruebe visualmente el estado de los neumáticos y, de estar desgastados, hágalos sustituir.
  • Page 130 Por esta razón LÍMITE MÍNIMO DE PROFUNDIDAD BANDA de contacto antes de que se haya enfriado aconsejamos dirigirse a un Concesionario DE RODADURA (3) completamente. Oficial aprilia o a un servicio especializado para ejecutar delantero ......... 1,5 mm El vehículo versión catalítica está...
  • Page 131 En caso de que el ruido producido por el sistema de escape aumente, diríjase de inmediato a un Concesionario Oficial aprilia. uso y mantenimiento SR 50...
  • Page 132 Concesionario Palancas de los frenos Controle que funcionen suavemente. 29, 30, 53 Oficial aprilia. La fijación de un Lubrique las articulaciones si es necesario. componente con par de apriete incorrecto Dirección Controle que la rotación sea homogénea, suave, sin juegos o podría perjudicar la seguridad propia y de...
  • Page 133 “control inyección” apagar el motor y nociva si inhalada por el organismo. Evite motor (3) (países donde previsto). dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia. poner en marcha el motor en locales ◆ Controle que el testigo “control inyección” Evite presionar el pulsador de encendido “...
  • Page 134 ◆ En caso de que el ralentí resulte inestable, ATENCIÓN actúe sobre el puño acelerador (7) dándole No actúe sobre el pedal de arranque con el pequeñas y frecuentes vueltas. motor en marcha. Para salir, véase pág. 39 (SALIDA Y ◆...
  • Page 135 Durante la conducción sujete con las manos SALIDA Y CONDUCCIÓN PELIGRO firmemente el manillar y mantenga los pies IMPORTANTE Antes de salir, lea Con el vehículo parado, familiarizarse con sobre el estribo. atentamente el capítulo “conducción segura”, el uso de los retrovisores. véase pág.
  • Page 136 Antes de iniciar una curva, reduzca la PELIGRO velocidad o frene recorriendo la misma Señale siempre los cambios de carril o de con velocidad moderada y constante o con dirección por medio de los dispositivos ligera aceleración; evite frenar al límite: adecuados y con oportuno adelanto, las posibilidades de patinar resultarían evitando maniobras repentinas y...
  • Page 137 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 0-100 km (0-62 mi) RODAJE Durante los primeros 100 km (62 mi), actúe PELIGRO con cuidado sobre los frenos y evite frenados repentinos y prolongados, para Sólo tras los primeros 500 km (312 mi) de permitir un ajuste correcto del material de funcionamiento, realice los controles fricción de las pastillas sobre los discos...
  • Page 138 ATENCIÓN PARADA APARCAMIENTO Con el motor parado y con el interruptor de PELIGRO PELIGRO encendido en posición “ ” la batería Aparque el vehículo sobre una superficie Evite, posible, detener podría descargarse. sólida y llana para evitar que caiga. repentinamente el vehículo, reducir de ◆...
  • Page 139 Aparque el vehículo en un lugar seguro y, si es posible, en un garaje o en un sitio vigilado. Utilice, si es posible, un cable acorazado “Body-Guard” aprilia adecuado o un dispositivo antirrobo adicional. Compruebe que los documentos y el seguro estén en orden.
  • Page 140 Se aconseja que pida al Concesionario Oficial sistema de escape se hayan enfriado, tóxicos. aprilia que le haga probar el vehículo en la levante el vehículo posiblemente por medio carretera tras una intervención de reparación ATENCIÓN del equipo adecuado, sobre una superficie o de mantenimiento periódico.
  • Page 141 FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO INTERVENCIONES A REALIZAR POR EL Concesionario Oficial aprilia (QUE PUEDEN EFECTUARSE POR EL USUARIO) Componentes Fin rodaje Cada 5000 km Cada 10.000 km [500 km (312 mi)] [3100 mi (12 meses] [6200 mi (24 meses)] Batería - Nivel electrolito Bujía...
  • Page 142 INTERVENCIONES A REALIZAR POR EL Concesionario Oficial aprilia Componentes Fin rodaje Cada 5000 km Cada 10000 km [500 km (312 mi)] (3100 mi) o 12 meses (6200 mi) o 24 meses Amortiguador trasero Cables transmisiones y mando Correa de transmisión Cojinetes tubo de dirección y juego dirección...
  • Page 143 Componentes Fin rodaje Cada 5000 km Cada 10000 km [500 km (312 mi)] (3100 mi) o 12 meses (6200 mi) o 24 meses Apriete tuercas y tornillos Apriete bornes batería Testigo reserva aceite mezclador Tubo combustible cada 5000 km (3100 mi): / cada 2 años: Tubería equipo de frenos cada 5000 km (3100 mi):...
  • Page 144 NÚMERO MOTOR NÚMERO BASTIDOR FICHA DE RECONOCIMIENTO El número de motor (1) está troquelado en la El número del bastidor (2) está impreso en el Recomendamos escribir los números del parte trasera del mismo. tubo central del bastidor. bastidor y del motor en el espacio reservado Para leerlo hay que quitar la tapa (3).
  • Page 145 motor hasta alcanzar la temperatura LIMPIEZA FILTRO AIRE ambiente para evitar posibles quemaduras. Lea atentamente pág. 44 (MANTENIMIENTO). PELIGRO Limpie y controle las condiciones del filtro ◆ Destornille y quite los tres tornillos (1). No use gasolina o disolventes inflamables del aire cada mes o cada 5000 km (3100 mi), ◆...
  • Page 146 ◆ Bloquee el perno de la rueda (1) con una IMPORTANTE RUEDA DELANTERA Controle la ubicación del llave hexagonal. reenvío cuentakilómetros (4) y del ◆ Desenrosque y quite la tuerca (2) DESMONTAJE distanciador (7), para reinstalarlos recuperando la arandela. atentamente pág.
  • Page 147 ◆ Introduzca el perno (1), actuando por el apriete, el centrado y el equilibrado en un accionada, presione varias veces sobre lado derecho del vehículo (sentido de Concesionario Oficial aprilia, para evitar el manillar, empujando a fondo la horquilla. marcha). inconvenientes que podrían causar daños De tal forma las barras de la horquilla se graves a los demás y a sí...
  • Page 148 IMPORTANTE ◆ Quite la tapa (1). Utilice exclusivamente un Concesionario Oficial aprilia, para ◆ Accione a fondo la palanca freno trasero Repuestos Originales aprilia. evitar inconvenientes que podrían causar (2), interponga un cartón (3) y aplique una daños graves a los demás y a sí...
  • Page 149 Controle el desgaste de las pastillas de PASTILLAS Para la sustitución, diríjase a un los frenos sobre todo antes de cada viaje. Concesionario Oficial aprilia. Lea atentamente pág. 29 (LIÍQUIDO Para realizar un control rápido del desgaste FRENOS - recomendaciones), pág. 30...
  • Page 150 Concesionario IMPORTANTE Prepare un soporte de ◆ Sacuda la rueda transversalmente al Oficial aprilia para que restablezca las 270 mm de altura y base de apoyo de 200 x sentido de marcha. condiciones óptimas de la dirección.
  • Page 151 ◆ Extraiga la protección delantera (4), DESMONTAJE ELEMENTO DESMONTAJE PROTECCIÓN extrayéndola hacia arriba. SOPORTE DE PROTECCIÓN DELANTERA atentamente pág. IMPORTANTE Durante la instalación atentamente pág. (MANTENIMIENTO). introduzca correctamente en sus alojamientos (MANTENIMIENTO). correspondientes lengüeta ◆ Quite el elemento de protección (2), véase ◆...
  • Page 152 IMPORTANTE DESMONTAJE Durante la instalación ATENCIÓN CUBREMANILLAR INFERIOR atornille los tornillos (5) (de diámetro inferior) El cubremanillar superior (11) (equipado en sus asientos correspondientes. con interruptores, instrumentos e Lea atentamente pág. 44 (MANTENIMIENTO). ◆ Gire el manillar en posición central, extraiga indicadores) queda conectado al cable ◆...
  • Page 153 IMPORTANTE DESMONTAJE TAPAS DE En las posiciones (9) y IMPORTANTE Cumpla las siguientes INSPECCIÓN DERECHA E (10) la tapa de inspección izquierda debe operaciones actuando por el lado de la tapa sopreponerse a la tapa de inspección IZQUIERDA de inspección que se desea desmontar. derecha.
  • Page 154 INSTALACIÓN DESMONTAJES RETROVISORES PROLONGACIÓN Lea atentamente pág. 44 (MANTENIMIENTO). GUARDABARROS TRASERO La información siguiente se refiere a un solo retrovisor, pero es válida para ambos. atentamente pág. ◆ Apoye el vehículo sobre el caballete (MANTENIMIENTO). central, véase pág. 43 (COLOCACIÓN DEL ◆...
  • Page 155 DESMONTAJE ESCUDO DELANTERO INTERIOR atentamente pág. (MANTENIMIENTO). IMPORTANTE Extraiga la llave del interruptor de encendido. ◆ Apoye el vehículo sobre el caballete central, véase pág. 43 (COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO SOBRE EL CABALLETE). ◆ Destornille y quite los dos tornillos (1). ◆...
  • Page 156 émbolos de la misma podrían salir de sus alojamientos y causar la pérdida del líquido frenos. En este caso diríjase a un Concesionario Oficial aprilia que procederá con el mantenimiento. ◆ Extraiga la pinza del freno (2) extrayéndola DESMONTAJE PINZA FRENO ATENCIÓN...
  • Page 157 ATENCIÓN Durante el desmontaje o montaje del guardabarros trasero actúe con precaución para no dañar el cuerpo de mariposa ◆ Desmonte el guardabarros trasero (7). ◆ Destornille y quite el tornillo (1). DESMONTAJE GUARDABARROS ◆ Destornille y quite el tornillo (2) y recupere TRASERO la arandela.
  • Page 158 DESMONTAJE SILENCIADOR DESMONTAJE SILENCIADOR DE ESCAPE DE ESCAPE Lea atentamente pág. 44 (MANTENIMIENTO). atentamente pág. 44 (MANTENIMIENTO). ◆ ◆ Destornille y quite el tornillo (8). Destornille y quite la tuerca (8). Par de apriete tuerca (8): Par de apriete tornillo (8): 10 Nm (1,0 kgm).
  • Page 159 (3); diríjase a un Concesionario Oficial aprilia. El caballete (1) debe girar libremente. – interruptor luces de parada sobre la palanca mando freno delantero (4).
  • Page 160 ◆ Extraiga el asiento kit herramientas. En caso de necesidad, (5) y coloque el elemento de protección (3). ◆ Conecte cuentarrevoluciones diríjase a un Concesionario Oficial aprilia. electrónico al cable bujía. PELIGRO AJUSTE MANDO Al completar el ajuste, compruebe que la PELIGRO rotación del manillar no modifique el ralentí...
  • Page 161 ◆ Sople muy fuerte con un chorro de aire para evitar que residuos entren en el motor. Es necesario sustituir la bujía si ésta presenta hendiduras en el aislador, electrodos oxidados o incrustaciones excesivas. ◆ Controle la distancia entre los electrodos por medio de un calibre de espesor.
  • Page 162 Durante la recarga o el uso, provea a una componentes eléctricos. BATERÍA ventilación adecuada del local, evite la No invierta nunca la conexión de los cables inhalación de gases emitidos durante la de la batería. Lea atentamente pág. 44 (MANTENIMIENTO). recarga de la misma.
  • Page 163 DESMONTAJE BATERÍA Lea atentamente pág. 66 (BATERÍA). ◆ Extraiga la tapa asiento batería / kit herra- mientas, véase pág. 25 (ALOJAMIENTO BATERÍA / KIT HERRAMIENTAS). ◆ Extraiga el asiento kit herramientas (1). ◆ Compruebe que el interruptor de en- cendido se encuentre en posición “ ”.
  • Page 164 INSTALACIÓN BATERÍA Lea atentamente pág. 66 (BATERÍA). ◆ Quite la tapa asiento batería / kit herramientas, véase pág. (ALOJAMIENTO BATERÍA HERRAMIENTAS). ◆ Extraiga el asiento kit herramientas. ◆ Coloque la batería en su alojamiento. ◆ Conecte el tubo respiradero (sólo para batería “con mantenimiento”).
  • Page 165 RECARGA BATERÍA ATENCIÓN PELIGRO (SOLO PARA BATERÍA “CON Reinstale la batería sólo 5-10 minutos Durante la recarga o el uso, provea a una MANTENIMIENTO”) después de haberla desconectado del ventilación adecuada del local, evite la cargador, ya que, durante un breve periodo inhalación de gases emitidos durante la Lea atentamente pág.
  • Page 166 Concesionario Oficial Fusible 15 A (2) – Desde la batería hasta: IMPORTANTE Si se utiliza un fusible de aprilia. - sistema de inyección; reserva monte en el asiento correspondiente Si detecta que un componente eléctrico no - recarga de la batería;...
  • Page 167 ◆ Actúe con un destornillador sobre el REGULACIÓN VERTICAL ATENCIÓN tornillo correspondiente (1). HAZ LUMINOSO ◆ Actúe con un destornillador sobre el Antes de sustituir una bombilla apoye el IMPORTANTE vehículo sobre el caballete central, coloque Según lo prescrito por la tornillo correspondiente (2) (países donde el interruptor de encendido en la posición está...
  • Page 168 ◆ Extraiga la bombilla (5) de su asiento. SUSTITUCIÓN BOMBILLAS SUSTITUCIÓN BOMBILLAS ◆ Instale correctamente otra bombilla del FARO DELANTERO FARO DELANTERO (de cruce mismo tipo. y de carretera) Lea atentamente pág. 71 (BOMBILLAS). SUSTITUCIÓN BOMBILLAS Lea atentamente pág. 71 (BOMBILLAS). En el faro delantero están alojadas: INDICADORES DE –...
  • Page 169 ◆ Desmonte la tulipa (2). IMPORTANTE Durante la instalación, ◆ Destornille y quite el tornillo (3). coloque correctamente la tulipa en su alojamiento. Apriete con precaución y ATENCIÓN moderadamente el tornillo (6) para evitar En el interior de la tulipa de color se dañar la tulipa.
  • Page 170 LUCES DE AVISO LUCES DE ALUMBRADO SALPICADERO SUSTITUCIÓN BOMBILLAS SALPICADERO IMPORTANTE IMPORTANTE Extraiga un portalámparas Extraiga a la vez para evitar emplazarlos de manera portalámparas a la vez para evitar Lea atentamente pág.71 (BOMBILLAS). incorrecta durante la instalación. emplazarlos de manera incorrecta durante la ◆...
  • Page 171 SUSTITUCIÓN BOMBILLAS SUSTITUCIÓN BOMBILLA IMPORTANTE Durante el desmontaje de FARO TRASERO LUZ MATRÍCULA la pantalla de protección, actúe con precaución para no quebrar el diente de acoplamiento. (países donde está previsto) Lea atentamente pág. 71 (BOMBILLAS). ◆ Desmonte la pantalla de protección (4). Sólo para la luz freno trasera: Lea atentamente pág.71 (BOMBILLAS) ◆...
  • Page 172 Peligro de incendio. ◆ Vuelva a instalar el tapón depósito llenado. Espere a que el motor y el silenciador de combustible. escape se hayan enfriado completamente. En caso de necesidad, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia. uso y mantenimiento SR 50...
  • Page 173 LIMPIEZA Limpie frecuentemente el vehículo si lo utili- Para quitar la suciedad y el barro de las za en zonas o en condiciones de: superficies pintadas, es necesario ◆ Contaminación atmosférica (ciudad y utilizar un chorro de agua con presión zonas industriales).
  • Page 174 neumáticos estén levantados del suelo, EL USO TRAS EL PERIODO DE INACTIVIDAD PERÍODOS DE LARGA ◆ Descubra y limpie el vehículo, véase pág. utilizando un soporte adecuado. INACTIVIDAD ◆ Coloque el vehículo en un local fresco, 77 (LIMPIEZA). Para evitar los efectos que derivan del ◆...
  • Page 175 FICHA TÉCNICA Descripción Longitud máxima (con prolongación guardabarros trasero) 1775 mm Ancho max 720 mm Altura max (hasta la cúpula) 1200 mm MEDIDAS Altura hasta el sillín 820 mm Distancia entre los ejes 1265 mm Altura libre mínima del suelo 160 mm Peso en orden de marcha 106 Kg...
  • Page 176 Descripción Combustible (reserva incluida) Reserva combustible Aceite transmisión 130 cm 1,6 l Aceite mezclador (reserva incluida) 0,5 l Reserva aceite mezclador 1,2 l (50% anticongelante con glicoletilénico + 50% agua) Líquido refrigerante CAPACIDAD Asientos n° 1 (2 en los países donde está previsto el transporte del pasajero) Max carga vehículo (piloto + equipaje) 105 Kg...
  • Page 177 Descripción Delantera horquilla telescópica Carrera 90 mm SUSPENSIONES Trasera monoamortiguador hidráulico Carrera 72 mm Delantero de disco Ø 190 mm con transmisión hidráulica FRENOS Trasero de disco Ø 190 mm con transmisión hidráulica Tipo de aleación LLANTAS Delantera 3,50 x 13" RUEDAS Trasera 3,50 x 13"...
  • Page 178 Descripción BUJÍA Estándar CHAMPION RN1C Estándar CHAMPION RG6YC Distancia electrodos bujía 0,6 - 0,7 mm Distancia electrodos bujía 0,9 mm Batería con mantenimiento 12V- 4 Ah Batería sin mantenimiento 12 V - 5Ah Fusibles 7,5 A - 15 A INSTALACIÓN Fusibles 7,5 A - 15 A ELÉCTRICA...
  • Page 179 TABLA LUBRICANTES Aceite transmisión (aconsejado): F. C., SAE 75W - 90 o GEAR SYNTH, SAE 75W - 90. En alternativa al aceite aconsejado, pueden utilizarse aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones A. P. I. GL- 4. Aceite mezclador (aconsejado): GREEN HIT 2 o CITY 2T.
  • Page 180 Gracias a las continuas actualizaciones técnicas y a los programas de formación específica de los productos aprilia, sólo los mecánicos de la Red Oficial aprilia conocen a fondo este vehículo y disponen de las herramientas especiales que se necesitan para una correcta ejecución de las operaciones de mantenimiento y reparación.
  • Page 181 IMPORTADORES APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5786269 APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: emcaprilia@aol.com...
  • Page 182 Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: milfa@meganet.pt APRILIA HELLAS Rizareiou - 15233 - Halandri Tel. 0030-210-6898056 - Fax. 0030-210-6898056 - Email: aprilia@otermail.gr MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: info@mohag.ch N.V./S.A.
  • Page 183 Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L. Tel. 0052-8333-4493 - Fax. 0052-8348-9398 - sbertuEmail: javier@aprilia.com.mx BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul Tel.
  • Page 184 IMPORTADORES BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton Tel. 001-4412365050 - Email: eurospice@ibl.bm MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300 MOTO TECNICA S.A. Avenia Petapa - 38-78 - Local B Zona12 - Guatemala Tel.
  • Page 185 ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER - SR 50 4 5 6 LOCK 2 5 6 2 4 3 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 V Bi R uso y mantenimiento SR 50...
  • Page 186 LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER - SR 50 1) Conectores múltiples 33) Transductor COLORES DE LOS CABLES 2) Interruptor nivel aceite 34) Sensor temperatura culata 3) Instrumento temperatura agua 35) Starter automático Ar naranja 4) Testigo indicadores de dirección 36) Indicador de dirección delantero der. Az azul claro 5) Testigo nivel aceite 37) Faro delantero...
  • Page 187 ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER SR 50 (con motor a inyección 4 5 6 LOCK 2 5 6 2 4 3 1 Bi/B Bi/Vi Bi/R Bi/G Ar/N 37 36 35 uso y mantenimiento SR 50...
  • Page 188 LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER - SR 50 1) Interruptor nivel de aceite 34) Bujía COLORES DE LOS CABLES 2) Testigo control inyección 35) Bomba combustible 3) Instrumento temperatura agua 36) Inyector aire Ar naranja 4) Testigo indicadores de dirección 37) Inyector combustible Az azul claro 5) Testigo nivel aceite 38) Conectores múltiples...
  • Page 189 NOTAS PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES uso y mantenimiento SR 50...
  • Page 190 NOTAS PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES uso y mantenimiento SR 50...
  • Page 191 NOTAS PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES uso y mantenimiento SR 50...
  • Page 192 La Sociedad aprilia s.p.a. agradece a sus Clientes por haber elegido el vehículo y les recomienda: - No esparzan aceite, combustible, sustancias y componentes contaminantes en el ambiente. - No mantengan el motor encendido si no es necesario. - Eviten ruidos molestos.
  • Page 193 SR 50 use+maintenancebook 8202381...
  • Page 194 © 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE) SAFETY WARNINGS TECHNICAL INFORMATION The following precautionary warnings are The operations preceded by this symbol used throughout this manual in order to must be repeated also on the opposite convey the following messages: side of the vehicle.
  • Page 195 The user of the vehicle in these countries aprilia has produced this manual with the must: maximum attention, in order to supply the - contact an aprilia Official Dealer to have Electronic fuel injection user with correct and updated information. the non-homologated components...
  • Page 196 TABLE OF CONTENTS INSTALLING THE REAR SAFE DRIVE ..........7 DISC BRAKES ........30 MUDGUARD EXTENSION ....58 BASIC SAFETY RULES ......8 COOLANT ..........31 REMOVING THE REAR-VIEW CLOTHING ........... 11 CHECKING AND TOPPING UP .... 32 MIRRORS ..........58 ACCESSORIES ........
  • Page 197 ADJUSTING THE VERTICAL HEADLIGHT BEAM ......71 BULBS ..........71 CHANGING THE HEADLIGHT BULBS . 72 CHANGING THE HEADLIGHT BULBS (LOW/HIGH BEAM) ....72 CHANGING THE FRONT DIRECTION INDICATOR BULBS ......72 CHANGING THE REAR DIRECTION INDICATOR BULBS ......73 CHANGING THE DASHBOARD BULBS 74 CHANGING THE TAIL LIGHT BULB ..
  • Page 198 use and maintenance SR 50...
  • Page 199: Safe Drive

    drive...
  • Page 200: Basic Safety Rules

    The use of medicins, alcohol and drugs or NEVER lend the vehicle to beginners and, in BASIC SAFETY RULES psychotropic substances notably increases any case, make sure that the driver has all To drive the vehicle it is necessary to be in the risk of accidents.
  • Page 201 Rigorously observe all road signs and national Avoid obstacles that could damage the WARNING and local road regulations. vehicle or make you lose control. Always keep both hands on the handlebars Avoid abrupt movements that can be and both feet on the footboard (or on the dangerous for yourself and other people (for Avoid riding in the slipstream created by footrests), in the correct driving posture.
  • Page 202 If necessary, have the vehicle inspected by an aprilia Official Dealer, who should carefully check the frame, handlebars, suspensions, safety parts and all the devices that you cannot check by yourself.
  • Page 203: Clothing

    ONLY ORIGINALS Never change the position, inclination or Further, said modifications cause the loss CLOTHING colour of: number plate, direction indicators, of the insurance cover, since insurance Before starting, always wear a correctly lights and horns. policies expressly prohibit to make technical fastened crash helmet.
  • Page 204: Accessories

    turns.
  • Page 205 Avoid hanging bulky, heavy and/or dangerous Do not carry any bag if it is not tightly Do not exceed the maximum load allowed for objects on the handlebars, mudguards and secured to the vehicle. each side-bag. forks: the vehicle might respond more slowly in turns and its manoeuvrability could be Do not carry bags which protrude too much When the vehicle is overloaded, its stability...
  • Page 206: Arrangement Of The Main Elements

    ARRANGEMENT OF THE MAIN ELEMENTS 1) Coolant expansion tank plug 8) Saddle lock 2) Rear brake reservoir 9) Passenger left footrest 3) Bag hook (in the countries where required) 4) Battery/tool kit compartment cover 10) Air cleaner 5) Fuse carrier 11) Centre stand 6) Fuel tank 12) Side stand...
  • Page 207 1) Mixer oil tank plug 9) Spark plug 2) Mixer oil tank 10) Anti-theft hook (for the aprilia “Body- 3) Crash helmet / glove compartment Guard” armored cable 4) Ignition switch/steering lock 11) Passenger right footrest 5) Right inspection cover...
  • Page 208: Arrangement Of The Main Elements

    ARRANGEMENT OF THE MAIN ELEMENTS IE 8) Saddle lock 1) Coolant expansion tank plug 9) Passenger left footrest 2) Rear brake reservoir (in the countries where required) 3) Bag hook 10) Air cleaner 4) Battery/tool kit compartment cover 11) Centre stand 5) Fuse carrier 12) Side stand 6) Fuel tank...
  • Page 209 1) Mixer oil tank plug 8) Battery 2) Mixer oil tank 9) Spark plug 3) Crash helmet / glove compartment 10) Anti-theft hook (for the aprilia “Body- 4) Ignition switch/steering lock Guard” armored cable 5) Right inspection cover 11) Passenger right footrest...
  • Page 210: Arrangement Of The Instruments/Controls

    ARRANGEMENT OF THE INSTRUMENTS/CONTROLS 1) Electrical controls on the left side of the handlebar 1) Electrical controls on the left side of the handlebar 2) Rear brake lever 2) Rear brake lever 3) Left rear-view mirror 3) Left rear-view mirror 4) Instruments and indicators 4) Instruments and indicators 5) Right rear-view mirror...
  • Page 211: Instruments And Indicators

    INSTRUMENTS AND INDICATORS 7a 7 7a 7 1) Fuel level indicator ( ) 1) Fuel level indicator ( ) 2) Speedometer 2) Speedometer 3) Total kilometres odometer 3) Total kilometres odometer 4) Coolant temperature indicator ( ) 4) Coolant temperature indicator ( ) 5) Green direction indicator warning light ( 5) Green direction indicator warning light ( 6) Red 2 stroke oil reserve warning light (...
  • Page 212: Instrument And Indicator Table

    21 (INJECTION CHECK WARNING LIGHT). CAUTION If the light does not go out, the vehicle is malfunctioning. Do not attempt to start it but contact an aprilia dealer. use and maintenance SR 50...
  • Page 213: Injection Check Warning Light

    It is strongly recommended that you contact an aprilia Official Dealer. If the vehicle is started, its functionality may be limited. Stop the vehicle and take it to an aprilia Official Dealer. PRIORITY NO. 2 CONTROLS ON THE LEFT SIDE OF THE...
  • Page 214: Controls On The Right Side Of The Handlebar

    CONTROLS ON THE RIGHT SIDE OF THE HANDLEBAR NOTE The electrical parts work only when the ignition switch is in position “ ”. NOTE The lighting system works only when the engine is running. 1a) LIGHT SWITCH ( (not provided for those countries where the engine stop switch“...
  • Page 215: Ignition Switch

    Position Function removal The steering is It is possible to Steering lock locked. It is remove the neither key. possible to start the engine, nor to switch on the lights. Neither It is possible to engine, nor the remove the lights can be key.
  • Page 216: Auxiliary Equipment

    43 (POSITIONING THE VEHICLE the crash helmet or other objects with you ON THE STAND). advisable to secure it with the aprilia “Body- every time you park the vehicle. The ◆ Insert the key in the saddle lock (1).
  • Page 217: Battery / Tool Kit Compartment

    BATTERY / TOOL KIT BAG HOOK REAR MUDGUARD COMPARTMENT EXTENSION WARNING This compartment is positioned in the lower Do not hang excessively bulky bags or part of the vehicle, between the footrests. The rear mudguard extension (5) can be parcels to the hook, as this may seriously To reach it, proceed as follows: installed if the vehicle is used on wet roads, ◆...
  • Page 218: Fuel

    FUEL WARNING The fuel used for internal combustion engines is extremely inflammable and in particular conditions it can become explosive. It is important to carry out the refuelling and the maintenance operations in a well- ventilated area, with the engine off. Do not smoke while refuelling or near fuel vapours, in any case avoid any contact with naked flames, sparks and any other...
  • Page 219: Lubricants

    CAUTION KEEP AWAY FROM CHILDREN. To check the oil level and to change the oil, In case of leakages or malfunctions, contact contact an aprilia Official Dealer. an aprilia Official Dealer. DO NOT DISPOSE OF OIL IN THE ENVIRONMENT. use and maintenance...
  • Page 220: Mixer Oil

    If you run out of oil in the mixer oil tank or if the mixer oil pipe has been removed, it is necessary to contact an aprilia Official Dealer, who will provide for bleeding the system.
  • Page 221: Brake Fluid

    KEEP AWAY FROM CHILDREN. case you are not able to carry out the standard checking operations, contact your DO NOT DISPOSE OF THE FLUID IN THE aprilia Official Dealer. ENVIRONMENT. use and maintenance SR 50...
  • Page 222: Disc Brakes

    If the pads and / or the disc do not need BRAKE PAD WEAR). replacing: WARNING ◆ Contact an aprilia Official Dealer, who NOTE This vehicle is provided with front will provide for topping up. Do not use the vehicle if the braking system and rear disc brakes, with separate hydraulic leaks fluid.
  • Page 223: Coolant

    “MIN”. Check the coolant level every 2000 km (1250 mi) and after long trips; have the coolant changed by an aprilia Official Dealer every 2 years. WARNING The coolant is noxious: do not swallow it;...
  • Page 224: Checking And Topping Up

    ◆ Remove the front cover, see p. 55 sure that there are no leaks in the circuit. to check if there is enough coolant. (REMOVING THE FRONT COVER). Have it repaired by an aprilia Official ◆ Make sure that the level of the fluid CAUTION Dealer.
  • Page 225: Tyres

    Check the surface and the wear of the tyres, since tyres in bad conditions can impair both the grip and the handling of the vehicle. Some types of tyres homologated for this vehicle are provided with wear indicators. There are several kinds of wear indicators. For more information on how to check the wear, contact your Dealer.
  • Page 226: Catalytic Silencer

    MINIMUM TREAD DEPTH LIMIT (3) be very careful and avoid any kind of contact above mentioned operations carried out by before it has completely cooled down. an aprilia Official Dealer or by a qualified front: ..........1.5 mm tyre repairer. rear: ..........1.5 mm The catalytic vehicle is fitted with a silencer with metal catalytic converter of the “platinum-...
  • Page 227: Exhaust Silencer

    Check the exhaust silencer and the silencer pipes, making sure that there are neither signs of rust, nor holes and that the exhaust system works effectively. If the noise produced by the exhaust system increases, immediately contact your aprilia Official Dealer. use and maintenance SR 50...
  • Page 228: Instructions For Use

    Remove any foreign matter that may be stuck in the tread grooves. driving torque is not indicated in this Use and Maintenance Manual, contact an 29, 30, 53 aprilia Official Dealer. The tightening of a Brake levers Make sure that they work smoothly. If necessary, lubricate the articulations.
  • Page 229: Starting

    ◆ Move the engine stop switch (3) to position on after the engine has started, stop the vehicle The non-observance of this warning may and contact an aprilia Official Dealer. “ ” (in the countries where required). cause loss of consciousness or even lead ◆...
  • Page 230 If the engine starts: CAUTION ◆ Release the throttle grip (7). Do not push down the kick starter with the ◆ If the idling is unstable, twist the throttle engine on. grip (7) slightly and frequently. ◆ Push down the kick starter (6) with your right foot, releasing it immediately.
  • Page 231: Departure And Drive

    While riding, keep your hands on the grips DEPARTURE AND DRIVE WARNING and your feet on the footrests. NOTE Before departure, carefully read the With the vehicle at rest, try to get familiar “safe drive” chapter, see p. 7 (SAFE DRIVE). with the use of the rear-view mirrors.
  • Page 232 Before beginning to turn, slow down or WARNING brake driving at moderate and constant Always use the direction indicators in time speed or accelerating slightly; avoid when you intend to change lane or direction, braking at the last moment: it would be avoiding sharp and dangerous movements.
  • Page 233: Running-In

    ◆ 0-100 km (0-62 mi) RUNNING-IN During the first 100 km (62 mi) put on the WARNING brakes with caution, avoiding sharp and prolonged brakings. This ensures a correct After the first 500 km (312 mi), carry out bedding-in of the pads on the brake disc. the checking operations indicated in the column “After running-in”...
  • Page 234: Stopping

    STOPPING PARKING CAUTION WARNING WARNING With stopped engine and ignition switch in position “ ”, the battery may run flat. If possible, avoid stopping abruptly, slowing Park the vehicle on firm and flat ground, to down suddenly and braking at the last prevent it from falling down.
  • Page 235: Positioning The Vehicle On The Stand

    NEVER leave the ignition key inserted and always use the steering lock. Park the vehicle in a safe place, possibly in a garage or a protected place. If possible, use the appropriate aprilia “Body-Guard” armored cable , or an additional anti-theft device.
  • Page 236: Maintenance

    Ask your aprilia Official Dealer to test the components are not edible and some of ignition block, wait until the engine and the vehicle on the road after a repair or periodic them are noxious or even toxic.
  • Page 237: Regular Service Intervals Chart

    REGULAR SERVICE INTERVALS CHART OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BY THE aprilia Official Dealer (WHICH CAN BE CARRIED OUT EVEN BY THE USER) Components After running-in Every 5000 km Every 10000 km [500 km (312 mi)] (3100 mi) or 12 months...
  • Page 238 OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BY THE aprilia Official Dealer Components After running-in Every 5000 km Every 10000 km [500 km (312 mi)] (3100 mi) or 12 months (6200 mi) or 24 months Rear shock absorber Controls and transmission cables...
  • Page 239 Components After running-in Every 5000 km Every 10000 km [500 km (312 mi)] (3100 mi) or 12 months (6200 mi) or 24 months Tightening of nuts and bolts Battery terminals tightening Mixer oil reserve warning light Fuel pipe every 5000 km (3100 mi): / every 2 years: Braking system pipe every 5000 km (3100 mi):...
  • Page 240: Identification Data

    IDENTIFICATION DATA ENGINE NUMBER FRAME NUMBER It is a good rule to write down the frame and The engine number (1) is stamped on the The frame number (2) is stamped on the engine numbers in the space provided in this rear side of the engine.
  • Page 241: Air Cleaner

    ◆ Unscrew and remove the three screws CLEANING AIR CLEANER (1). Carefully read p. 44 (MAINTENANCE). WARNING ◆ Unscrew and remove the two screws (2) Check the conditions of the air cleaner and and keep washers. Do not use petrol or inflammable solvents clean it monthly or every 5000 km (3100 mi), to wash the filtering element, in order to depending on the conditions in which the...
  • Page 242: Front Wheel

    ◆ Lock the wheel shaft (1) by means of an NOTE FRONT WHEEL Check the arrangement of the hexagon spanner. speedometer drive (4) and of the spacer ring ◆ Unscrew and remove the nut (2), taking DISASSEMBLY (7), in order to be able to reassemble them the washer.
  • Page 243 Official Dealer, in order to avoid ◆ Insert the pin (1) from the right side of the downwards. In this way the fork legs will accidents that may be harmful for you and/ settle properly.
  • Page 244: Rear Wheel

    ◆ Pull the rear brake lever (2) completely, NOTE Use aprilia Genuine Spare Parts aprilia Official Dealer, in order to avoid then put a small piece of cardboard (3) on only. accidents that may be harmful for you and/ the grip and keep the rear brake lever or other people.
  • Page 245: Checking The Brake Pad Wear

    1.5 mm, replace both pads. WARNING CHECKING THE BRAKE PAD WARNING WEAR Have the pads changed by your aprilia To carry out a quick check of the wear of Official Dealer. the front pads, proceed as follows: Carefully read p. 29 (BRAKE FLUID - recommendations), p.
  • Page 246: Checking The Steering

    Official front wheel can move freely and the vehicle slack, contact your aprilia Official Dealer Dealer, to restore the optimal operating cannot fall down. to restore the optimal steering conditions.
  • Page 247: Removing The Cover Support Element

    NOTE REMOVING THE COVER REMOVING THE FRONT Upon reassembly, correctly insert SUPPORT ELEMENT COVER the lower tang (5) and then the four side tangs (6) in their seats. Carefully read p. 44 (MAINTENANCE). Carefully read p. 44 (MAINTENANCE). ◆ Remove the cover support element (2), ◆...
  • Page 248: Removing The Lower Handlebar Cover

    NOTE REMOVING THE LOWER Upon reassembly, fit the screws (5) CAUTION HANDLEBAR COVER (with shorter diameter) in the relevant seats. The upper handlebar cover (11) (complete ◆ Rotate the handlebar in central position, Carefully read p. 44 (MAINTENANCE). with switches, instruments and indicators) withdraw the lower handlebar cover (9) ◆...
  • Page 249: Removing The Right And (Only For "Maintenance-Free" Left Inspection Covers

    NOTE NOTE REMOVING THE RIGHT AND Carry out the following operations In points (9) and (10) the left LEFT INSPECTION COVERS on the side of the inspection cover to be inspection cover must overlap the right removed. inspection cover. If both inspection covers have been removed, Carefully read p.
  • Page 250: Installing The Rear Mudguard Extension

    INSTALLING THE REAR REMOVING THE REAR-VIEW MUDGUARD EXTENSION MIRRORS Carefully read p. 44 (MAINTENANCE). Carefully read p. 44 (MAINTENANCE). The following information refers to one rear- ◆ Raise the saddle, see p. 24 (UNLOCKING view mirror only, but is valid for both. / LOCKING THE SADDLE).
  • Page 251: Removing The Front Inner Shield

    REMOVING THE FRONT INNER SHIELD Carefully read p. 44 (MAINTENANCE). NOTE Remove the key from the ignition switch. ◆ Position the vehicle on the centre stand, see p. 43 (POSITIONING THE VEHICLE ON THE STAND). ◆ Unscrew and remove the two screws (1). ◆...
  • Page 252: Removing The Rear Brake Calipers

    In this case consult your aprilia Official Dealer, who will carry out the proper maintenance operation. ◆ Remove the brake caliper (2), by carefully withdrawing it from the brake disc.
  • Page 253: Removing The Rear Mudguard

    Screw (2) and screw (1) driving torque: 7 REMOVING THE REAR Nm (0.7 kgm). MUDGUARD Carefully read p. 44 (MAINTENANCE). NOTE Upon reassembly, properly position ◆ Position the vehicle on the centre stand, bushing (3). see p. 43 (POSITIONING THE VEHICLE ◆...
  • Page 254: Removing The Exhaust Silencer

    REMOVING THE EXHAUST REMOVING THE EXHAUST SILENCER SILENCER Carefully read p. 44 (MAINTENANCE). Carefully read p. 44 (MAINTENANCE). ◆ Unscrew and remove the screw (8). ◆ Unscrew and remove the nut (8). Screw (8) driving torque: Nut (8) driving torque: 10 Nm (1.0 kgm).
  • Page 255: Checking The Stand

    If you notice irregularities in the operation The stand (1) must rotate without hindrances. ◆ stoplight switch on the front brake control or if the help of a qualified technician is lever (4). necessary, contact your aprilia Official Dealer. use and maintenance SR 50...
  • Page 256: Idling Adjustment

    COMPARTMENT). (5) and refit the protection element (3). ◆ Remove the tool kit compartment. NOTE If necessary, contact your aprilia ◆ Connect an electronic revolution counter to WARNING Official Dealer. the spark plug cable. After the adjustment, make sure that the...
  • Page 257: Spark Plug

    ◆ Energetically blow some air, in order to prevent the removed residues from getting into the engine. If the spark plug has crackings on the insulating material, corroded electrodes or excessive deposits, it must be changed. ◆ Check the spark plug gap with a feeler gauge.
  • Page 258: Battery

    and avoid inhaling the gases released Never reverse the connection of the battery BATTERY during the recharging. cables. Always connect and disconnect the battery Carefully read p. 44 (MAINTENANCE). KEEP AWAY FROM CHILDREN. with the ignition switch in the“ ”position. First connect the positive (+) cable and WARNING Do not incline the vehicle too much, in...
  • Page 259: Checking And Cleaning The Terminals

    REMOVING THE BATTERY Carefully read p. 66 (BATTERY). ◆ Remove the battery/tool kit compartment cover, see p. 25 (BATTERY / TOOL KIT COMPARTMENT). ◆ Remove the tool kit compartment (1). ◆ Make sure that the ignition switch is in position “ ”.
  • Page 260: Installing The Battery

    INSTALLING THE BATTERY Carefully read p. 66 (BATTERY). ◆ Remove the battery/tool kit compartment cover, see p. 25 (BATTERY / TOOL KIT COMPARTMENT). ◆ Remove the tool kit compartment. ◆ Put the battery in its seat. ◆ Connect the breather pipe (only for batteries that need maintenance).
  • Page 261: Recharging The Battery

    RECHARGING THE BATTERY CAUTION WARNING (ONLY FOR BATTERIES THAT Reassemble the battery 5-10 minutes after During the recharge or the use, make sure NEED MAINTENANCE) disconnecting the charger, since the battery that the room is properly ventilated and continues to produce gas for a short time. avoid inhaling the gases released during Carefully read p.
  • Page 262: Changing The Fuses

    In this case it is advisable to consult an put a new fuse in the appropriate seat. - engine stop lights. aprilia Official Dealer. ◆ Refit the tool kit compartment. If an electric component does not work or ◆ Refit the battery/tool kit compartment works irregularly, or if the engine fails to cover, see p.
  • Page 263: Adjusting The Vertical Headlight Beam

    ◆ Act on the suitable screw (2) by means of ADJUSTING THE VERTICAL CAUTION a screwdriver (for the countries where HEADLIGHT BEAM Before changing a bulb, position the vehicle required). NOTE To check the direction of the on the centre stand, move the ignition By TURNING IT CLOCKWISE, you set the headlight beam, specific procedures must switch to position “...
  • Page 264: Changing The Headlight Bulbs

    CHANGING THE HEADLIGHT CHANGING THE HEADLIGHT CHANGING THE FRONT BULBS BULBS (low/high beam) DIRECTION INDICATOR BULBS Carefully read p. 71 (BULBS). Carefully read p. 71 (BULBS). The headlight contains: Carefully read p. 71 (BULBS). The headlight contains: - one low/high beam bulb (5). - two low beam bulbs.
  • Page 265: Changing The Rear Direction Indicator Bulbs

    ◆ Remove the protection screen (2). NOTE While removing the protection ◆ Unscrew and remove the screw (3). screen, proceed carefully in order not to break the cog. CAUTION A focal lens is positioned in the inner part ◆ Remove the protection screen (7). of the coloured screen;...
  • Page 266: Changing The Dashboard Bulbs

    WARNING LIGHT BULBS DASHBOARD LIGHTING BULBS CHANGING THE DASHBOARD BULBS NOTE Extract the bulb sockets one by NOTE Extract the bulb sockets one by one, in such a way as to avoid positioning Carefully read p. 71 (BULBS). one, in such a way as to avoid positioning them incorrectly during the reassembly.
  • Page 267: Changing The Tail Light Bulb

    NOTE CHANGING THE TAIL LIGHT CHANGING THE NUMBER While removing the protection BULB PLATE BULB screen, proceed carefully in order not to break the cog. (in the countries where required) ◆ Remove the protection screen (4). Carefully read p. 71 (BULBS). Carefully read p.
  • Page 268: Transport

    Wait until the engine and the exhaust ◆ Put back the filler cap. during the refuelling. silencer have completely cooled down. If necessary, contact an aprilia Official Fuel vapours are noxious for your health. Dealer. use and maintenance SR 50...
  • Page 269: Cleaning

    CLEANING Clean the vehicle frequently if it used in To remove dirt and mud from the painted particular areas or conditions, such as: surfaces use a low-pressure water jet, ◆ Polluted areas (cities and industrial areas). carefully wet the dirty parts, remove mud ◆...
  • Page 270: Long Periods Of Inactivity

    ◆ By means of a suitable support, position AFTER A PERIOD OF INACTIVITY LONG PERIODS OF ◆ Uncover and clean the vehicle, see p. 77 the vehicle so that both tyres are raised INACTIVITY from the ground. (CLEANING). Precautions are needed to avoid the adverse ◆...
  • Page 271: Technical Data

    TECHNICAL DATA Description Max. length (rear mudguard extension included) 1775 mm Max. width 720 mm Max. height (front fairing included) 1200 mm Seat height 820 mm DIMENSIONS Distance between centres 1265 mm Min. ground clearance 160 mm Weight ready for starting 106 Kg Type Two-stroke engine...
  • Page 272 Description Fuel (reserve included) Fuel reserve Transmission oil 130 cm Mixer oil (reserve included) 1.6 l Mixer oil reserve 0.5 l CAPACITY 1.2 l (50% antifreeze with ethylene glycol + 50% water) Coolant Seats n° 1 (2 in the countries where this is allowed) Vehicle max.
  • Page 273 Description Front hydraulically operated telescopic fork Stroke 90 mm SUSPENSIONS Rear hydraulic mono-shock absorber Stroke 72 mm Front disc brake, Ø190 mm with hydraulic transmission BRAKES Rear disc brake, Ø190 mm with hydraulic transmission Type alloy WHEEL RIMS Front 3.50 x 13" Rear 3.50 x 13"...
  • Page 274 Description SPARK PLUG Standard CHAMPION RN1C Standard CHAMPION RG6YC Spark plug gap 0.6 - 0.7 mm Spark plug gap 0.9 mm Battery with maintenance 12 V - 4 Ah Battery without maintenance 12 V - 5 Ah Fuses 7.5 A - 15 A ELECTRIC Fuses 7.5 A - 15 A...
  • Page 275: Lubricant Chart

    LUBRICANT CHART Transmission oil (recommended): F. C., SAE 75W - 90 or GEAR SYNTH, SAE 75W - 90. As an alternative to the recommended oil, it is possible to use high-quality oils with characteristics in compliance with or superior to the A.P.I. GL-4 specifications.
  • Page 276: Authorised Dealers And Service Centres

    Pages or the map provided at our web site: www.aprilia.com When you demand aprilia Original Parts, you are purchasing products that have been developed and tested as early as the vehicle design stage. aprilia Original Parts systematically undergo strict quality control procedures to ensure total reliability and long service life.
  • Page 277: Importers

    IMPORTERS APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5079821 APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: emcaprilia@aol.com - Customer service dep.
  • Page 278 Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: milfa@milfa.pt APRILIA HELLAS Rizareiou 4 - 15233 - Halandri Tel. 0030-210-6898290 - Fax. 0030-210-6898056 - Email: aprilia@otermail.gr MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: agonser@mohag.ch N.V./S.A.
  • Page 279 Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L. Tel. 0052-8333-4493 - Fax. 0052-8348-9398 - sbertuEmail: javier@aprilia.com.mx BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul Tel.
  • Page 280 IMPORTERS BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton Tel. 001-4412385050 - Email: eurospice@ibl.bm MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300 MOTO TECNICA S.A. Avenia Petapa - 38-78 - Local B Zona12 - Guatemala Tel.
  • Page 281: Wiring Diagram - Sr 50

    WIRING DIAGRAM - SCOOTER SR 50 4 5 6 LOCK 2 5 6 2 4 3 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 V Bi R use and maintenance SR 50...
  • Page 282: Wiring Diagram Key - Sr 50

    WIRING DIAGRAM KEY - SCOOTER SR 50 1) Multiple connectors 33) Transducer WIRE COLOURS 2) Oil level switch 34) Head temperature sensor 3) Coolant temperature instrument 35) Automatic starter Ar orange 4) Direction indicator warning light 36) Front right direction indicator Az light blue 5) Oil level warning light 37) Front light...
  • Page 283: Wiring Diagram-Sr50 (With Fuel-Injection Engine )

    WIRING DIAGRAM - SR 50 (with fuel-injection engine 4 5 6 LOCK 2 5 6 2 4 3 1 Bi/B Bi/Vi Bi/R Bi/G Ar/N 37 36 35 use and maintenance SR 50...
  • Page 284: Wiring Diagram Key - Sr 50

    WIRING DIAGRAM KEY - SR 50 1) Oil level switch 35) Fuel pump WIRE COLOURS 2) Injection check warning light 36) Air injector 3) Water temperature indicator 37) Fuel injector Ar orange 4) Direction indicator warning light 38) Multiple connectors Az light blue 39) Injection relay 5) Oil level warning light...
  • Page 285 NOTE ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY use and maintenance SR 50...
  • Page 286 NOTE ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY use and maintenance SR 50...
  • Page 287 NOTE ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY use and maintenance SR 50...
  • Page 288 - Do not dispose of oil, fuel, polluting substances and components in the environment. - Do not keep the engine running if it isn’t necessary. - Avoid disturbing noises.

Table of Contents