APRILIA RSV4 FACTORY-R - 2009 Manual page 132

Hide thumbs Also See for RSV4 FACTORY-R - 2009:
Table of Contents

Advertisement

STALL OR THE VEHICLE TO REAR UP
ON THE BACK WHEEL. DO NOT AC-
CELERATE SUDDENLY WHEN RE-
LEASING THE CLUTCH FOR THE
SAME REASON.
Slowly release the clutch (3)
while accelerating by turning the
throttle grip (2) moderately
(Pos.B).
The vehicle will start moving forward.
For the first few miles of driving,
proceed at a limited speed to let
the engine warm up.
NOTE
03_23
THE VEHICLE IS EQUIPPED WITH AN
RPM LIMITER THAT IS PART OF THE
"RIDE-BY-WIRE"
TEM.
Increase the speed gradually
turning the throttle grip (2)
(Pos.B), without exceeding the
recommended RPM.
132
TROP RAPIDEMENT OU TROP SOU-
DAINEMENT CAR CECI POURRAIT
CAUSER L'ARRÊT DU MOTEUR OU
LE CABRAGE NON INTENTIONNEL
DU VÉHICULE. NE PAS ACCÉLÉRER
SOUDAINEMENT LORSQU'ON RELÂ-
CHE L'EMBRAYAGE ET CE, POUR
LES MÊMES RAISONS PRÉCÉDEM-
MENT INDIQUÉES.
Relâcher lentement le levier
d'embrayage (3) et accélérer en
même temps en tournant modé-
rément la poignée d'accéléra-
teur (2) (Pos. B).
Le véhicule commencera à avancer.
Durant les premiers kilomètres
de parcours, rouler à vitesse li-
mitée pour réchauffer le moteur.
N.B.
LE VÉHICULE EST MUNI D'UN LIMI-
INJECTION
SYS-
TATEUR DU NOMBRE DE TOURS QUI
FAIT PARTIE DU SYSTÈME D'INJEC-
TION "RIDE-BY-WIRE".
Augmenter la vitesse en tour-
nant graduellement la poignée
d'accélérateur (2) (Pos.B), sans
dépasser le nombre de tours
conseillé.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rsv4 factoryRsv4 r

Table of Contents