To start:
Turn on the engine.
Adjust the inclination of the rear-
view mirrors to ensure proper
visibility.
IMPORTANT
03_21
WITH THE VEHICLE AT A STAND-
STILL, PRACTICE USING THE REAR-
VIEW MIRRORS. THE MIRROR RE-
FLECTING SURFACE IS CONVEX SO
OBJECTS
MAY
THAN THEY REALLY ARE. THESE
MIRRORS OFFER A WIDE-ANGLE
VIEW
AND
ONLY
HELPS YOU JUDGE THE DISTANCE
SEPARATING YOU AND THE VEHI-
CLE BEHIND.
With the throttle grip (2) closed
(Pos.A) and the engine idling,
activate the clutch (3).
Push the gearbox lever (4) down
to select the first gear.
Release the clutch lever (acti-
vated at start up).
IMPORTANT
WHEN TURNING OFF THE VEHICLE,
03_22
DO NOT RELEASE THE CLUTCH TOO
QUICKLY OR SUDDENLY, AS THIS
COULD CAUSE THE ENGINE TO
Pour le démarrage :
Allumer le moteur.
Régler l'inclinaison des rétrovi-
seurs pour s'assurer une bonne
visibilité.
ATTENTION
LE VÉHICULE ARRÊTÉ, SE FAMILIA-
RISER À L'UTILISATION DES RÉTRO-
VISEURS. LA SURFACE RÉFLÉCHIS-
SANTE EST CONVEXE, C'EST POUR-
SEEM
FARTHER
QUOI LES OBJETS SEMBLENT PLUS
ÉLOIGNÉS QU'ILS NE LE SONT RÉEL-
LEMENT. CES RÉTROVISEURS OF-
EXPERIENCE
FRENT UNE VISION GRAND-ANGLE
ET SEULE L'EXPÉRIENCE PERMET
D'ESTIMER LA DISTANCE DES VÉHI-
CULES QUI SUIVENT.
Avec la poignée de l'accéléra-
teur (2) fermée (Pos.A) et le mo-
teur au ralenti, actionner le le-
vier d'embrayage (3).
Pousser vers le bas le levier de
vitesses (4) pour sélectionner la
première vitesse.
Relâcher le levier d'embrayage
(actionné au démarrage).
ATTENTION
LORSQUE LE VÉHICULE S'ÉTEINT,
NE PAS RELÂCHER L'EMBRAYAGE
131