Download Print this page

LIVARNO home 390580 2201 Operation And Safety Notes

Light-up christmas village scene

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

WEIHNACHTSSTRASSE MIT BELEUCHTUNG/LIGHT-UP
CHRISTMAS VILLAGE SCENE/VILLAGE DE NOËL LUMINEUX
WEIHNACHTSSTRASSE MIT BELEUCHTUNG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
VILLAGE DE NOËL LUMINEUX
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DEKORACJA ŚWIĄTECZNA Z
PODŚWIETLENIEM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VIANOČNÁ DEKORÁCIA S OSVETLENÍM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
JULEGADE MED BELYSNING
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
KIVILÁGÍTOTT KARÁCSONYI UTCA
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 390580_2201
LIGHT-UP CHRISTMAS VILLAGE SCENE
Operation and safety notes
KERSTSTRAAT MET VERLICHTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
VÁNOČNÍ DEKORACE S OSVĚTLENÍM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CASITAS NAVIDEÑAS CON ILUMINACIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
DECORAZIONE NATALIZIA CON
ILLUMINAZIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BOŽIČNA ULICA Z RAZSVETLJAVO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 390580 2201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 390580 2201

  • Page 1 WEIHNACHTSSTRASSE MIT BELEUCHTUNG/LIGHT-UP CHRISTMAS VILLAGE SCENE/VILLAGE DE NOËL LUMINEUX WEIHNACHTSSTRASSE MIT BELEUCHTUNG LIGHT-UP CHRISTMAS VILLAGE SCENE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes VILLAGE DE NOËL LUMINEUX KERSTSTRAAT MET VERLICHTING Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DEKORACJA ŚWIĄTECZNA Z VÁNOČNÍ...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 30 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 36 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 3 HG02935A HG02935B...
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ..................Seite Vor der ersten Inbetriebnahme ................Seite Batterien einlegen/wechseln ......................Seite Inbetriebnahme ........................Seite Ein- und ausschalten ........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung ..........................Seite...
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Batterien sind nicht wiederaufladbar. Kabellänge zwischen den Häusern: Halten Sie Batterien von Wasser ca. 40 cm und übermäßiger Feuchtigkeit fern. Warmweißes Licht Schließen Sie Batterien nicht kurz. Nicht geeignet für Kinder unter Setzen Sie Batterien mit der richtigen 14 Jahren.
  • Page 7 Teilebeschreibung Setzen Sie das Produkt niemals hohen Tempe- raturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Weihnachtsstraße mit Beleuchtung Produkt Schaden nehmen kann. Lampenhalter Verhindern Sie mechanische Beanspruchung des Produkts! Stecker Anschlussbuchse Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repa- Batteriefachabdeckung raturen oder anderen Problemen am Produkt Batteriefach an eine Elektrofachkraft.
  • Page 8 Vor der ersten Inbetriebnahme Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechani- schen Belastung aus. material vom Produkt. Risiko des Auslaufens von Batterien / Batterien einlegen/wechseln Akkus (siehe Abb. B) Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwir- ken können, z.
  • Page 9 Reinigung und Pflege und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Benutzen Sie einen Staubwedel, um das Produkt zu säubern. Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 10 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 390580_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 11 List of pictograms used ....................Page 12 Introduction ..........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Description of parts .........................Page 13 Technical specifications ........................Page 13 Includes ............................Page 13 Safety advice ...........................Page 13 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ...............Page 13 Before first use ........................Page 14 Inserting/replacing batteries ......................Page 14 ..............................Page 14 Switching on and off ........................Page 14...
  • Page 12 List of pictograms used Direct current/voltage Do not charge Cable length between buildings: Keep away from water and excessive approx. 40 cm moisture Warm white light Do not short circuit Not suitable for children under Insert correctly 14 years. Keep out of reach of children For indoor use only Do not dispose of in fire Battery compartment cover...
  • Page 13 Description of parts Never expose the product to high temperatures or moisture, as otherwise the product may be Christmas street with lighting damaged. Lamp holder Ensure that the product is not subjected to a mechanical load! Plug Connector Please contact a qualified electrician in the Battery compartment cover case of damage, repairs or other problems Battery compartment...
  • Page 14 Inserting/replacing batteries Risk of leakage of batteries/ (see fig. B) rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/ Turn the product over and place it on a soft rechargeable batteries, e.g. radiators/direct underlay to avoid scratching the surface. sunlight.
  • Page 15 Disposal chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why The packaging is made entirely of recyclable you should dispose of used batteries/rechargeable materials, which you may dispose of at local batteries at a local collection point.
  • Page 16 for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you.
  • Page 17 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 17 Introduction ..........................Page 18 Utilisation conforme ........................Page 18 Descriptif des pièces ........................Page 19 Caractéristiques techniques ......................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité .......................Page 19 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ..........Page 19 Avant la première mise en service ................Page 20 Remplacer/insérer les piles ......................Page 20...
  • Page 18 Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Les piles ne sont pas rechargeables. Longueur de câble entre les maisons : Tenez les piles éloignées de l'eau et env. 40 cm d'une humidité excessive. Ne mettez pas les piles en Lumière blanc chaud court-circuit.
  • Page 19 n‘est pas destiné à une utilisation commerciale. de décoration et pas un jouet. Conservez Uniquement réservé à un usage en intérieur. le produit hors de portée des enfants. Ne jamais utiliser le produit si le moindre endommagement est constaté. Descriptif des pièces Ne jamais exposer le produit à...
  • Page 20 RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne diquée sur la pile/pile rechargeable et sur rechargez jamais des piles non le produit. rechargeables. Ne court-circuitez Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de pro- ceux présents dans le compartiment à...
  • Page 21 Mise en marche et arrêt et leurs horaires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité. L‘interrupteur dispose de 3 fonctions : Basculez l‘interrupteur sur la position TIMER, et le produit éclaire durablement pendant 6 heures, avant de se mettre sur pause durant Le produit et les matériaux d’emballage sont recy- 18 heures.
  • Page 22 du bien en cause, si cette mise à disposition est Le vendeur est tenu de la garantie à raison des postérieure à la demande d‘intervention. défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui Indépendamment de la garantie commerciale diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de...
  • Page 23 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 390580_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 24 Inleiding ........................... Pagina 25 Correct gebruik ........................... Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 26 Technische gegevens ........................Pagina 26 Omvang van de levering ......................Pagina 26 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 26 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ................
  • Page 25 Legenda van de gebruikte pictogrammen Gewone batterijen kunnen niet weer Gelijkstroom/-spanning worden opgeladen. Kabellengte tussen de huisjes: ca. Houd batterijen uit de buurt van 40 cm water en overmatig vocht. Warm-wit licht Sluit batterijen niet kort. Niet geschikt voor kinderen jonger Zet batterijen er altijd met de juiste dan 14 jaar.
  • Page 26 Beschrijving van de onderdelen Stel het product nooit bloot aan hoge tempe- raturen en vocht, omdat het product anders Kerststraat met verlichting beschadigd kan raken. Lampenhouder Voorkom mechanische belasting van het product! Stekker Aansluitbus Neem in geval van beschadigingen, reparaties Batterijvakdeksel of andere problemen met het product contact Batterijvak...
  • Page 27 Batterijen plaatsen/ Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan mecha- vervangen (zie afb. B) nische belastingen. Risico dat de batterijen/accu’s lekken Draai het product om en plaats het op een zachte ondergrond om krassen te voorkomen. Vermijd extreme omstandigheden en tempera- turen die invloed op de batterijen/accu‘s zou- Open het batterijvak door het batterijvak- den kunnen hebben bijv.
  • Page 28 Afvoer Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/ accu‘s! De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recycling- containers kunt afvoeren. Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen Neem de aanduiding van de verpakkings- bevatten en vallen onder het chemisch afval.
  • Page 29 Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 390580_2201) als be- wijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge- graveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onder-...
  • Page 30 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 31 Wstęp ............................Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................Strona 32 Opis części ...........................Strona 32 Dane techniczne ..........................Strona 32 Zawartość .............................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ............Strona 33 Przed pierwszym uruchomieniem ..............Strona 33 Zakładanie/Wymiana baterii .....................Strona 33 Uruchomienie ........................Strona 33...
  • Page 31 Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Baterii nie można ponownie ładować. Długość kabla między domkami: Baterie należy przechowywać z ok. 40 cm dala od wody i nadmiernej wilgoci. Ciepłe białe światło Nie zwierać baterii. Nie nadaje się dla dzieci poniżej Włożyć...
  • Page 32 Zastosowanie zgodne z ZAGRO- przeznaczeniem ŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIE- CZEŃSTWO WYPADKU U Niniejszy produkt nadaje się tylko do DZIECI! W żadnym wypadku nie pozosta- dekoracji w suchych pomieszczeniach wiać dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania. wewnętrznych i jest przeznaczony do Niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Page 33 Wskazówki Ryzyko uszkodzenia produktu bezpieczeństwa dla Używać wyłącznie zalecanego rodzaju bate- baterii/akumulatorów rii/akumulatora! Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumula- oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii / tory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. akumulatorze i produkcie. W przypadku połknięcia należy natychmiast Oczyścić...
  • Page 34 Włączanie i wyłączanie Przełącznik ma 3 funkcje: Produkt i materiał opakowania nadają się do po- Jeśli przesunie się przełącznik na pozycję nownego przetworzenia, oraz pod warunkiem roz- TIMER, produkt będzie świecił się stale przez szerzenia odpowiedzialności producenta. Aby 6 godzin, potem nastąpi 18-godzinna przerwa. zapewnić...
  • Page 35 Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia- łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna- wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą...
  • Page 36 Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod .............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 38 Technické údaje ...........................Strana 38 Obsah dodávky ...........................Strana 38 Bezpečnostní upozornění ...................Strana 38 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..............Strana 38 Před prvním použitím ....................Strana 39 Vložení...
  • Page 37 Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/stejnosměrné Baterie nejsou dobíjecí. napětí Chraňte baterie před vodou a Délka kabelu mezi domy: cca 40 cm nadměrnou vlhkostí. Teplé bílé světlo Baterie nezkratujte. Vkládejte baterie se správnou Nevhodné pro děti do 14 let. polaritou (+ a –). Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Page 38 Popis dílů Při poškození, opravách nebo jiných problé- mech kontaktujte elektrikáře. Vánoční ulička s osvětlením Neumisťujte výrobek na povrch choulostivého Držák svítidla nábytku, v opačném případě může dojít k po- škrábání. Zástrčka POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Neza- Připojovací zdířka Kryt přihrádky na baterie pínejte výrobek v obalu. Přihrádka na baterie Výrobek neobsahuje díly, u kterých by musel Vypínač...
  • Page 39 V případě vytečení baterií/akumulátorů za- vypínače . Orientujte se podle zobrazené braňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očima šipky (viz obr. B). a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa Vložte nové baterie (pokud je to nutné) a dostatečným množstvím čisté vody a vyhle- zavřete přihrádku na baterie .
  • Page 40 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže lepenka/80–98: složené látky. uvedenou zárukou. O možnostech likvidace vysloužilých Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. zařízení se informujte u správy vaší Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte obce nebo města.
  • Page 41 Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz...
  • Page 42 Legenda použitých piktogramov ................Strana 43 Úvod .............................Strana 43 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 43 Popis častí .............................Strana 44 Technické údaje ...........................Strana 44 Obsah dodávky ...........................Strana 44 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 44 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií .......Strana 44 Pred prvým uvedením do prevádzky .............Strana 45 Vkladanie/výmena batérií...
  • Page 43 Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Batérie nie sú znovunabíjateľné. Dĺžka kábla medzi domčekmi: cca. Batérie uchovávajte mimo dosahu 40 cm vody a nadmernej vlhkosti. Teplé biele svetlo Batérie neskratujte. Vložte batérie s ohľadom na správnu Nevhodné pre deti do 14 rokov. polaritu (+ a –).
  • Page 44 Popis častí Výrobok nikdy nevystavujte vysokým teplotám a vlhkosti, pretože môže dôjsť k jeho poško- Vianočná cesta s osvetlením deniu. Držiak lampy Zabráňte mechanickému zaťažovaniu výrobku! Zástrčka V prípade zistenia poškodení, potrebných Pripojovacia zásuvka opráv alebo iných problémov s produktom Kryt priečinka pre batérie sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára.
  • Page 45 Vkladanie/výmena batérií Riziko vytečenia batérií/akumulátorových (pozri obr. B) batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevysta- vujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré Otočte výrobok a položte ho na mäkkú pod- by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích ložku, aby nedošlo k poškrabaniu. telesách/priamom slnečnom žiarení.
  • Page 46 Likvidácia kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré v komunálnej zberni. môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Záruka Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú Tento výrobok bol dôkladne vyrobený...
  • Page 47 Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedo- statky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontak- tujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený...
  • Page 48 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 49 Introducción .......................... Página 49 Especificaciones de uso ......................Página 49 Descripción de los componentes ....................Página 50 Características técnicas ......................Página 50 Volumen de suministro ........................ Página 50 Advertencias de seguridad ..................Página 50 Indicaciones de seguridad para pilas/baterías ...............
  • Page 49 Leyenda de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Las pilas no son recargables. Longitud de cable entre las casas: Mantenga las pilas lejos del agua y aprox. 40 cm de la humedad excesiva. Luz blanca cálida No ponga las pilas en cortocircuito. No apropiado para niños menores Coloque las pilas teniendo en cuenta de 14 años.
  • Page 50 Descripción de los No utilice el producto si detecta algún tipo de componentes daño. No exponga el producto a temperaturas ele- Escena navideña con iluminación vadas ni a la humedad, ya que el producto puede sufrir daños. Soporte de lámpara Enchufe ¡Evite cargar mecánicamente el producto! Clavija de conexión...
  • Page 51 Colocar/cambiar las pilas Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías (ver fig. B) Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/ baterías, por ej., acercarlas a un radiador/ Gire el producto y colóquelo sobre una base exponerlas directamente a la luz solar.
  • Page 52 Limpieza y cuidado ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! Nunca limpie el producto con agua o con otros líquidos. Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los Utilice un plumero para limpiar el producto. residuos domésticos.
  • Page 53 Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su con- sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 390580_2201) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscrip- ción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Page 54 De anvendte piktogrammers legende ............... Side 55 Indledning ..........................Side 55 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 55 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 56 Tekniske data........................... Side 56 Leverede dele ..........................Side 56 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 56 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer................. Side 56 Inden første ibrugtagning .....................
  • Page 55 De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm/-spænding Batterierne er ikke genopladelige. Ledningslængde mellem husene: Hold batterier på afstand af vand ca. 40 cm og for meget fugt. Varmthvidt lys Batterierne må ikke kortsluttes. Isæt batterier iht. den rigtige polaritet Ikke egnet til børn under 14 år. (+ og –).
  • Page 56 Beskrivelse af de enkelte dele Henvend dig til en faguddannet elektriker ved beskadigelser, reparationer eller andre pro- Julegade med belysning blemer med produktet. Lampeholder Placér ikke produktet på sarte møbel-overflader, da det ellers kan ridse overfladerne. Stik ADVARSEL! OVEROPHEDNINGSFARE! Tilslutningsbøsning Batterirumsafdækning Brug ikke produktet i emballagen.
  • Page 57 Ibrugtagning slimhinderne! Skyl de berørte steder med det samme med klart vand og opsøg en læge! BÆR BESKYTTELSESHAND- Sæt stikket i tilslutningsbøsningen SKER! Udløbne eller beskadigede Fastgør lampeholderen på bagsiden af batterier/akkuer kan forårsage husene (se afbildning A). ætsninger ved berøring med huden. Bær i dette Produktet er nu driftsklar.
  • Page 58 For miljøets skyld, så må produktet aldrig Denne kassebon behøves som dokumentation for smides ud sammen med husholdningsaf- købet. faldet, når det er udtjent, men skal afleve- res til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, De kan informere Dem vedrørende op- samlingssteder og deres åbningstider...
  • Page 59 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 60 Introduzione ......................... Pagina 60 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 60 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 61 Dati tecnici ........................... Pagina 61 Contenuto della confezione ....................... Pagina 61 Avvertenze in materia di sicurezza ..............
  • Page 60 Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione/corrente continua Le batterie non sono ricaricabili. Lunghezza del cavo tra le case: Tenere il prodotto lontano da acqua ca. 40 cm e umidità eccessiva. Luce bianca calda Non cortocircuitare le batterie. Non adatto a bambini di età Inserire le batterie osservando la inferiore a 14 anni.
  • Page 61 non è destinato all‘uso commerciale. Esclusivamente Il prodotto non è adatto a bambini di età infe- per uso interno. riore a 14 anni. Il prodotto è un articolo de- corativo e non un giocattolo. Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Descrizione dei componenti Non utilizzare il prodotto qualora venissero rilevati danneggiamenti.
  • Page 62 Precedentemente alla prima conseguirebbe un rischio di incendio, surri- messa in funzione scaldamento o scoppio. Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di imballaggio. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori. Inserimento/sostituzione delle Rischio di perdita di liquido dalle batterie (vedi fig.
  • Page 63 Pulizia e cura Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE Non pulire il prodotto con acqua o altri liquidi. e relative modifiche. Smaltire le batterie/gli accu- Utilizzare uno spolverino per pulire il prodotto. mulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta in- dicati.
  • Page 64 lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garan- zia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batte- rie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pra- tiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino...
  • Page 65 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 66 Bevezető ............................ Oldal 66 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 66 Alkatrészleírás ..........................Oldal 67 Műszaki adatok ..........................Oldal 67 A csomag tartalma ........................Oldal 67 Biztonsági utasítások ..................... Oldal 67 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ............Oldal 67 Az első...
  • Page 66 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség Az elemek nem újratölthetők. Kábelhossz a házak között: Tartsa távol az elemeket víztől és kb. 40 cm túlzott nedvességtől. Melegfehér fény Ne zárja rövidre az elemeket. 14 évesnél fiatalabb gyerekek A helyes polaritással (+ és –) számára nem alkalmas.
  • Page 67 Alkatrészleírás Soha ne tegye ki a terméket magas hőmérsék- letnek vagy nedvesség hatásának, mert ellen- kivilágított karácsonyi utcák kező esetben a termék károsodhat. lámpatartó Kerülje a termék mechanikai igénybevételét! dugó A termék sérülése esetén, annak javíttatása csatlakozóhüvely céljából, vagy a termékkel kapcsolatos más elemrekeszfedél problémák fellépése esetén forduljon egy elemrekesz...
  • Page 68 Elemek behelyezése/ Az elemek/akkuk kifolyásának cserélése (lásd B-ábra) kockázata Kerülje a szélsőséges körülményeket és hő- mérsékleteket, mint pl. fűtőtestek/közvetlen Fordítsa meg a terméket és tegye azt egy puha napsugárzás, amelyek hatással lehetnek az alátétre, hogy ne karcolódjon. elemekre/akkukra. Nyissa ki az elemrekeszt úgy, hogy az Ha az elemek/akkumulátorok kifolytak, elemrekeszfedelet...
  • Page 69 Mentesítés következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket/akkukat egy A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, közösségi gyűjtőhelyen adja le. amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. Garancia A hulladék elkülönítéséhez vegye figye- lembe a csomagolóanyagon található...
  • Page 70 Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustáblá- ról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányos- ság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
  • Page 71 Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 72 Uvod ............................... Stran 72 Predvidena uporaba ........................Stran 72 Opis delov ............................Stran 73 Tehnični podatki ..........................Stran 73 Obseg dobave ..........................Stran 73 Varnostni napotki ....................... Stran 73 Varnostni napotki za baterije/akumulatorje ................Stran 73 Pred začetkom obratovanja ..................
  • Page 72 Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok/enosmerna napetost Baterije niso namenjene za polnjenje. Dolžina kabla med hiškami: pribl. Baterije ne smejo priti v stik z vodo 40 cm in s čezmerno vlago. Toplo bela svetloba Ne povzročite kratkega stika baterij. Ni primerno za otroke, mlajše od Vstavite baterije pravilno glede na 14 let.
  • Page 73 Opis delov V primeru poškodb, popravil ali drugih težav z izdelkom se obrnite na strokovnjaka s pod- Božična ulica z osvetljavo ročja elektrotehnike. Držalo svetilke Izdelka ne nameščajte na občutljive površine pohištva, saj lahko povzroči praske. Vtič PREVIDNO! NEVARNOST PREGRETJA! Priključna vtičnica Pokrov predalčka za baterije Izdelka ne uporabljajte v embalaži.
  • Page 74 Vstavljanje/menjavanje Tveganje iztekanja baterij/ baterij (glejte sl. B) akumulatorjev Izogibajte se izrednim pogojem in temperatu- ram, ki bi lahko vplivale na baterije/akumula- Obrnite izdelek in ga odložite na mehko torje, npr. na radiatorju/neposredni sončni podlago, da preprečite praske. svetlobi. Odprite predalček za baterije , tako da Če baterije/akumulatorji iztečejo, preprečite pokrov predalčka za baterije...
  • Page 75 Odstranjevanje srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije/aku- mulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu. Embalaža je narejena iz okolju primernih materia- lov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih Garancijski zbirališčih odpadkov. Postopek pri uveljavljanju Upoštevajte oznake embalažnih mate- garancije rialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami...
  • Page 76 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, ščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancij- ljati zahtevkov iz te garancije.
  • Page 77 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG02935A/HG02935B Version: 07/2022 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...