LIVARNO home 1105-W Manual

Led rope light
Hide thumbs Also See for 1105-W:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Úvod
  • Vysvětlení Symbolů
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Součásti Dodávky
  • Popis Dílů
  • Technické Parametry
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Montáž
  • Zprovoznění
  • Obsluha
  • ČIštění a Skladování
  • Odstraňování Závad
  • Likvidace
  • Záruka
  • Servis
  • AT CH Einleitung
  • Zeichenerklärung
  • Verwendung
  • Lieferumfang
  • Teilebeschreibung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Montage
  • Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Reinigung und Lagerung
  • Fehlerbehebung
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Service
  • Indledning
  • Tegnforklaring
  • Forskriftsmæssig Anvendelse
  • Leveringsomfang
  • Delbeskrivelse
  • Tekniske Data
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Montage
  • Opstart
  • Betjening
  • Rengøring Og Opbevaring
  • Fejludbedring
  • Bortskaffelse
  • Garanti
  • Service
  • Introducción
  • Explicación de Los Símbolos
  • Uso Previsto
  • Volumen de Suministro
  • Descripción de Componentes
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Montaje
  • Puesta en Funcionamiento
  • Manejo
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Subsanación de Errores
  • Eliminación de Residuos
  • Garantía
  • Servicio Postventa
  • Be Ch
  • Introduction
  • Explication des Symboles
  • Utilisation Conforme
  • Contenu de L'emballage
  • Description des Composants
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Montage
  • Mise en Service
  • Utilisation
  • Nettoyage et Stockage
  • Dépannage
  • Recyclage
  • Garantie
  • Bevezető
  • Jelölések Magyarázata
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Csomag Tartalma
  • Alkotórészek Leírása
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Utasítások
  • Összeszerelés
  • Üzembe Helyezés
  • Kezelés
  • Tisztítás És Tárolás
  • Hibaelhárítás
  • Hulladékként Ártalmatlanítás
  • Garancia
  • Szerviz
  • Mt Ch
  • Introduzione
  • Legenda Dei Simboli Utilizzati
  • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
  • D'uso
  • Dotazione
  • Descrizione Delle Parti
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Montaggio
  • Messa in Funzione
  • Utilizzo
  • Pulizia E Conservazione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Smaltimento
  • Garanzia
  • Assistenza
  • Inleiding
  • Verklaring Van Symbolen
  • Beoogd Gebruik
  • Verpakkingsinhoud
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Technische Gegevens
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Montage
  • Ingebruikname
  • Bediening
  • Reinigen en Opbergen
  • Fouten Oplossen
  • Recycling
  • Garantie
  • Service
  • Wstęp
  • Objaśnienie Symboli
  • Z Przeznaczeniem
  • Zakres Dostawy
  • Opis CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Montaż
  • Uruchamianie
  • Obsługa
  • I Przechowywanie
  • Usuwanie Usterek
  • Utylizacja
  • Gwarancja
  • Uvod
  • Razlaga Znakov
  • Serwis
  • Namenska Uporaba
  • Vsebina Paketa
  • Opis Sestavnih Delov
  • Tehnični Podatki
  • Varnostni Napotki
  • Montaža
  • Zagon
  • Upravljanje
  • ČIščenje in Skladiščenje
  • Odstranjevanje Napak
  • Odstranjevanje Med Odpadke
  • Garancija
  • Servisna Služba
  • Úvod
  • Vyhlásenie O Značkách
  • Používanie Na Určený Účel
  • Rozsah Dodávky
  • Opis Dielov
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Montáž
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Obsluha
  • Čistenie a Skladovanie
  • Odstraňovanie Chýb
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

LED ROPE LIGHT
LED-LICHTERSCHLAUCH
CORDON LUMINEUX À LED
CZ
SVĚTELNÝ LED KABEL
Provozní a bezpečnostní pokyny
DK
LED-LYSSLANGE
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
FR
BE
CH
CORDON LUMINEUX À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HU
LED FÉNYFÜZÉR
Használati és biztonsági utasítások
NL
BE
LED-LICHTSLANG
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
SI
LED-SVETLOBNA CEV
Navodila za uporabo in varnostni napotki
IAN 390534_2201
DE
AT
CH
LED-LICHTERSCHLAUCH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ES
TUBO LUMINOSO LED
Instrucciones de uso y de seguridad
GB
IE
NI
CY
MT
LED ROPE LIGHT
Operating and safety information
IT
MT
CH
TUBO LUMINOSO LED
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
PL
WĄŻ ŚWIETLNY LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED SVETELNÝ KÁBEL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
CZ
HU
DE
DK
ES
FR
GB
IT
NL
PL
SI
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 1105-W

  • Page 1 LED ROPE LIGHT LED-LICHTERSCHLAUCH CORDON LUMINEUX À LED SVĚTELNÝ LED KABEL LED-LICHTERSCHLAUCH Provozní a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED-LYSSLANGE TUBO LUMINOSO LED Betjenings- og sikkerhedsanvisninger Instrucciones de uso y de seguridad CORDON LUMINEUX À LED LED ROPE LIGHT Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Operating and safety information LED FÉNYFÜZÉR TUBO LUMINOSO LED...
  • Page 2 Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter lære alle produktets funktioner at kende.
  • Page 4: Table Of Contents

    Úvod ������������������������������������������������������� 8 Einleitung ��������������������������������������������� 14 Zeichenerklärung ������������������������������� 14 Vysvětlení symbolů ������������������������������ 8 Použití ke stanovenému účelu ������������� 8 Bestimmungsgemäße Součásti dodávky ��������������������������������� 9 Verwendung ��������������������������������������� 14 Popis dílů ����������������������������������������������� 9 Lieferumfang ��������������������������������������� 15 Technické parametry ��������������������������� 9 Teilebeschreibung ������������������������������� 15 Bezpečnostní...
  • Page 5 Introduction ����������������������������������������� 34 Introduction ����������������������������������������� 41 Explanation of symbols ��������������������� 41 Explication des symboles ������������������ 34 Utilisation conforme ��������������������������� 34 Intended use ��������������������������������������� 42 Contenu de l’emballage �������������������� 35 Included in package ��������������������������� 42 Description des composants �������������� 35 Description of parts ���������������������������� 42 Caractéristiques techniques ��������������...
  • Page 6 Inleiding ����������������������������������������������� 61 Wstęp ��������������������������������������������������� 67 Objaśnienie symboli �������������������������� 67 Verklaring van symbolen ������������������ 61 Beoogd gebruik ���������������������������������� 61 Użytkowanie zgodne Verpakkingsinhoud���������������������������� 62 z przeznaczeniem ������������������������������� 68 Beschrijving van de onderdelen ������� 62 Zakres dostawy ��������������������������������� 68 Technische gegevens �������������������������� 62 Opis części �������������������������������������������...
  • Page 7: Úvod

    Světelný LED kabel Symbol „GS“ znamená testovanou bezpečnost. z Úvod Výrobky, které jsou označené tímto symbolem, odpovídají požadavkům německého Blahopřejeme ke koupi nového zákona o bezpečnosti výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce výrobků (ProdSG). kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte Ochrana proti pevným cizím celý...
  • Page 8: Součásti Dodávky

    Technické parametry Během provozu nenechávejte výrobek bez „ dozoru. Číslo modelu: 1105-W / 1105-K Děti během montáži udržujte mimo „ pracovní oblast reflektoru. Součástí Provozní napětí: 220–240 V ~ 50/60 Hz dodávky je větší počet šroubů a dalších Příkon:...
  • Page 9 Chraňte elektrický kabel před ostrými Napájecí kabel tohoto výrobku nelze „ „ hranami, mechanickým zatížením vyměnit – pokud je napájecí kabel a horkými povrchy. poškozen, je nutné výrobek zlikvidovat. Při připojování nebo odpojování ze sítě se Nikdy nesahejte na elektrický adaptér a LED „...
  • Page 10: Montáž

    NEBEZPEČÍ ZAKOPNUTÍ! Odviňte LED řetěz z pomůcky pro „ „ Zajistěte, aby byly elektrický kabel navinutí (viz obr. B). a LED řetěz uloženy tak, aby Připevněte LED řetěz dodanými kabelovými „ „ přes něj nikdo nechodil nebo o něj nemohl spojkami (viz obr.
  • Page 11: Čištění A Skladování

    z Čištění a skladování Možnosti likvidace vysloužilých výrobků se dozvíte na obecním NEBEZPEČÍ ÚRAZU nebo městském úřadě. ELEKTRICKÝM PROUDEM! Výrobek a obalové materiály lze Před čištěním vždy vypojte síťovou recyklovat, zlikvidujte je odděleně zástrčku ze zásuvky. pro lepší zpracování odpadu. Logo Z důvodů...
  • Page 12: Servis

    Po opravě nebo výměně výrobku Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku, „ „ nezačínáběžet nová záruční lhůta. gravuře na výrobku, na titulním listě vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na Záruční lhůta a nároky na odstranění zadní nebo spodní straně výrobku. závady Pokud by se vyskytly funkční...
  • Page 13: At Ch Einleitung

    LED-Lichterschlauch Das Symbol „GS“ steht für Geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem z Einleitung Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Anforderungen des Ihres neuen Produkts. Sie haben deutschen Produktsicherheits- sich damit für ein hochwertiges gesetzes (ProdSG). Produkt entschieden.
  • Page 14: Lieferumfang

    Technische Daten Lassen Sie das Produkt während des „ Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Modellnummer: 1105-W / 1105-K Halten Sie Kinder während der Montage „ Betriebsspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben sowie...
  • Page 15 das Produkt auf etwaige Beschädigungen. beauftragten Servicetechniker oder einer Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie vergleichbar qualifizierten Person ersetzt irgendwelche Beschädigungen feststellen. werden. Schützen Sie das Netzkabel sowie das Das Netzkabel dieses Produkts kann nicht „ „ Produkt vor scharfen Kanten, mechanischen ersetzt werden;...
  • Page 16: Montage

    z Montage Ziehen Sie nicht am LED-Lichterschlauch � „ Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder „ sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Hinweis: Nehmen Sie das Produkt aus der Elektrofachbetrieb um Rat. Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verwenden Sie den LED-Lichterschlauch Verpackungsmaterialien.
  • Page 17: Bedienung

    z Bedienung = Drücken Sie den Knopf um das Produkt einzuschalten (siehe Drücken Sie den Knopf (siehe Abb. A) 1x Kapitel „Bedienung“) „ „ um das Produkt einzuschalten. Sobald das = Das Produkt ist nicht am Stromnetz Produkt eingeschaltet ist leuchtet der Knopf angeschlossen.
  • Page 18: Garantie

    eingerichteten Sammelstellen, Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben Zur Demontage der LEDs finden Sie eine Bedienungsanleitung auf unserer müssen. Diese Entsorgung ist für Sie Homepage: www.citygate24.de kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für z Garantie den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...
  • Page 19: Service

    dem Auspacken gemeldet werden. Nach Sollten Funktionsfehler oder sonstige „ „ Ablauf der Garantiezeit anfallende Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Reparaturen sind kostenpflichtig. die nachfolgend benannte Service- Abteilung telefonisch oder per E-Mail. Garantieumfang Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie „...
  • Page 20: Indledning

    LED-lysslange Symbolet „GS“ står for testet sikkerhed. Produkter, som er mærket med dette symbol, z Indledning overholder kravene i den tyske lov om produktsikkerhed Vi ønsker dig tillykke med købet af (ProdSG). dit nye produkt. Du har dermed Beskyttet mod faste valgt et førsteklasses produkt.
  • Page 21: Leveringsomfang

    Tekniske data Hold børn under 8 år på afstand af „ strømkablet. Modelnummer: 1105-W / 1105-K Lad ikke produktet være uden opsyn under „ anvendelsen. Driftsspænding: 220-240 V ~ 50/60 Hz Under montagen skal børn holdes på...
  • Page 22 fra strømforsyningen! Kablet skal vikles helt ud, inden du „ Anvend aldrig strømkablet som anvender det. „ bærehåndtag. Dette produkt indeholder små dele, som „ Tilslut kun produktet til en lettilgængelig kan serviceres af brugeren. „ stikkontakt, så du i tilfælde af uheld hurtigt FARE FOR OVEROPHEDNING! kan koble det fra strømmen.
  • Page 23: Montage

    Sikkerhedsanvisninger medleverede kabelbindere (se fig. A) til montagen på den ønskede overflade. Alternativt kan du også anvende de „ „ Sørg for, at produktet kun monteres af medleverede fastspændingsklemmer „ sagkyndige personer. (se fig. A) til fastgørelse. Produktet kan fastgøres til alle normalt Her skal du først skrue „...
  • Page 24: Rengøring Og Opbevaring

    z Rengøring og opbevaring Oplysning om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt FARE FOR ELEKTRISK STØD! kan fås hos forvaltningen i din Forud for hver rengøring skal kommune eller by. strømstikket tages ud af Produktet og emballagematerialerne stikkontakten. er genanvendelige, bortskaf disse Af hensyn til elektrisk sikkerhed må...
  • Page 25: Service

    det reparerede eller et nyt produkt retur. Ved 123456) klar som bevis for købet. reparation eller udskiftning af produktet Varenummeret kan ses på produktets „ „ påbegyndes ikke en ny garantiperiode. typeskilt, en gravering på produktet, forsiden af din instruktionsbog (nederst til Garantiperiode og lovmæssige venstre) eller på...
  • Page 26: Introducción

    Tubo luminoso led Los aparatos eléctricos marcados con este símbolo corresponden a la clase de z Introducción protección II. El símbolo „GS“ significa Enhorabuena por la compra de su seguridad comprobada. Los nuevo producto. Ha elegido un productos marcados con este producto de alta calidad.
  • Page 27: Volumen De Suministro

    Los niños no deben jugar con el Número de producto. La limpieza y el mantenimiento 1105-W / 1105-K modelo: por parte del usuario no deben ser Tensión de realizados por niños sin supervisión.
  • Page 28 ¡ EVITE EL PELIGRO DE MUERTE inadecuadas o de manejo inapropiado. POR DESCARGA ELÉCTRICA! Los LEDs no se pueden sustituir. Cuando la „ Una instalación eléctrica defectuosa fuente de luz alcance el final de su vida o una tensión de red excesivamente elevada útil, deberá...
  • Page 29: Montaje

    Si se utiliza en el exterior, conecte la clavija El radio de curvatura del cordón no debe „ „ de enchufe a una toma de corriente IPX4 ser inferior a los siguientes valores: 2 cm. para garantizar la protección en caso de Evite que el producto se caliente en exceso.
  • Page 30: Manejo

    z Subsanación de errores Conecte la clavija de enchufe a una toma „ „ de corriente correctamente instalada. Nota: Si se utiliza en el exterior, conecte = Error „ „ la clavija de enchufe a una toma de = Causa corriente IPX4 para garantizar la protección = Solución en caso de salpicaduras.
  • Page 31: Garantía

    En aras de la protección del garantía, recibirá de vuelta el producto medioambiente, no deseche el reparado o uno nuevo. Con la repara-ción o producto con los residuos sustitución del producto no se dará domésticos cuando ya no esté en comienzo a un nuevo período de garantía.
  • Page 32: Servicio Postventa

    z Servicio postventa El producto ha sido diseñado únicamente para uso privado, y no se debe utilizar para fines comerciales. La garantía se anulará, en caso de manejo indebido e inadecuado, uso Servicio España de la fuerza y en caso de manipulaciones Tel.
  • Page 33: Be Ch

    Cordon lumineux à LED Le symbole « GS » signifie sécurité contrôlée. Les appareils portant ce symbole z Introduction remplissent les exigences de la loi allemande sur la sécurité Nous vous félicitons pour l‘achat de des produits votre nouvel appareil. Vous avez (Produktsicherheitsgesetz opté...
  • Page 34: Contenu De L'emballage

    Température de 2 700 K blanc chaud détériorations ou même des blessures couleur (couleur (modèle : 1105-W) corporelles. Le fabricant ou le revendeur de la lumière) : 10 000 K blanc froid décline toute responsabilité pour tout (modèle : 1105-K) dommage occasionné...
  • Page 35 Contrôlez l‘absence de tout dommage sur être remplacé. „ le produit avant chaque raccordement au N‘ouvrez ou ne coupez pas le cordon „ secteur. N‘utilisez jamais le produit si vous lumineux à LED � constatez un dommage quelconque. Ne pas fixer avec des pinces pointues ou „...
  • Page 36: Montage

    contre les projections d‘eau. Évitez un réchauffement excessif du produit. „ Veillez à ce que le produit ne soit pas Deux sections de cordon doivent au maximum „ acheminé dans des zones dans lesquelles se croiser ou cheminer parallèlement. tondeuses à gazon, trimmer, cisailles ou z Montage autres outils coupants sont utilisés.
  • Page 37: Utilisation

    extérieur, la fiche secteur doit être branchée = Le produit ne s’allume pas. à une prise de courant IPX4 pour garantir = Le produit est éteint. la protection contre les projections d‘eau. = Appuyez sur le bouton pour allumer le produit (voir chapitre « z Utilisation Utilisation »).
  • Page 38: Garantie

    Pour le démontage des LED par du Étendue de la garantie personnel qualifié, vous trouverez un L‘appareil a été construit conformément aux mode d‘emploi sur : www.citygate24.de strictes directives relatives à la qualité et contrôlé soigneusement avant la livraison. La z Garantie prestation de garantie s‘applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
  • Page 39 communiquée en y joignant le justificatif - s‘il correspond à la description donnée par d‘achat (ticket de caisse) et en indiquant en le vendeur et posséder les qualités que quoi consiste le vice et la date à laquelle il celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme est survenu.
  • Page 40: Service Après-Vente

    z Service après-vente LED Rope Light z Introduction Service France Tel.: 00800 80040044 Congratulations on the purchase of E-Mail: administration@mynetsend.de your new product. You have chosen a high-quality product. Please read these operating instructions thoroughly and Service Belgique carefully. These instructions are an essential Tel.: 00800 80040044 part of the product and contain important E-Mail: administration@mynetsend.de...
  • Page 41: Intended Use

    Reel With the CE label, the manufacturer confirms that z Technical data this product complies with the applicable European Model number: 1105-W / 1105-K directives. Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz voltage: The LEDs are not replaceable Power consump-...
  • Page 42: Safety Information

    Colour temperature: 2,700 K warm white before plugging it into the mains. Never use (model: 1105-W) the product if it has any signs of damage. 10,000 K cold white Protect the mains from sharp edges, „ (model: 1105-K) mechanical stress and hot surfaces.
  • Page 43: Mounting

    Mounting safety The power cable of this product cannot be „ replaced; if it is damaged, the product must instructions be disposed of. Never touch the mains plug or the LED rope Ensure that the product is only mounted by „...
  • Page 44: First-Time Operation

    z Cleaning and storage Alternatively, you can use the mounting „ „ clips included in the package to fix the product in place (see Fig. A). RISK OF ELECTRIC SHOCK! To do this, start by screwing the mounting Always unplug the mains power „...
  • Page 45: Warranty

    20-22: Paper and cardboard fault and of when it occurred. If the fault is 80-98: Composite materials covered by our warranty, we will return the You can find out how to dispose of fixed product or send you a new one. No the used product by contacting your new warranty period shall begin upon repair local district or city council.
  • Page 46: Service

    Warranty processing Please have the receipt and the article To ensure your request is handled swiftly, number (e.g. IAN 123456) ready as proof please observe the following Notes: of purchase for all enquiries. Please have the receipt and the article „...
  • Page 47: Bevezető

    LED fényfüzér A „GS” szimbólum a bevizsgált biztonságot jelzi. Az ezzel a jelzéssel ellátott z Bevezető termékek megfelelnek a német termékbiztonsági Gratulálunk új terméke törvény (ProdSG) vásárlásához. A vásárlással Ön követelményeinek. egy kiváló minőségű termék mellett 1,0 mm feletti átmérőjű, döntött.
  • Page 48: A Csomag Tartalma

    Műszaki adatok eligazításban részesültek, és megértették a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek Modellszám: 1105-W / 1105-K nem játszhatnak a termékkel. A termék tisztítását és karbantartását gyermekek nem Üzemi feszültség: 220-240 V ~ 50/60 Hz végezhetik felügyelet nélkül.
  • Page 49 Védje a hálózati kábelt az éles peremektől, rendelkező személy cserélheti ki. „ mechanikai terhelésektől és forró felületektől. A termék hálózati kábelét nem lehet „ Csak a szigetelt részeknél fogja meg a kicserélni; ha a hálózati kábel károsodik, „ hálózati dugót, ha azt be akarja dugni az a terméket ártalmatlanítani kell.
  • Page 50: Összeszerelés

    BOTLÁSVESZÉLY! Forduljon a forgalmazóhoz a megadott Gondoskodjonróla, hogy a hálózati szervizadatok segítségével. kábel és a LED-es fénytömlő úgy legyenek lefektetve, hogy senki ne Tekerje le a LED-es fénytömlőt „ „ tudjon benne megbotlani vagy elesni. a kábeldobról (lásd a B képet). Rögzítse a LED-es fénytömlőt a vele együtt „...
  • Page 51: Tisztítás És Tárolás

    z Hulladékként van kapcsolva. A gomb sárgán világít. ártalmatlanítás A termék kikapcsolásához nyomja meg „ „ harmadszor a gombot. Alternatívaként húzza ki a csatlakozó dugót a Vegye figyelembe a konnektorból. csomagolóanyagok jelöléseit a hulladékok szétválasztásánál, z Tisztítás és tárolás ezeket rövidítések (a) és számok (b) jelölik az alábbi jelentéssel: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! 1–7:...
  • Page 52 Garanciafeltételek A termék szakszerű használatához minden a A garanciális időtartam a vásárlás kezelési útmutatóban szereplő utasítást dátumától kezdődik. Kérjük, gondosan pontosan be kell tartani. A felhasználási őrizze meg az eredeti pénztárblokkot. A célokat és tevékenységeket, amelyektől a bizonylat a vásárlás igazolásához kezelési útmutató...
  • Page 53: Szerviz

    z Szerviz Tubo luminoso LED z Introduzione Szerviz Magyarország Tel.: 00800 80040044 Ci congratuliamo con voi per E-Mail: administration@mynetsend.de l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete scelto un prodotto di qualità. IAN 390534_2201 Vi preghiamo di leggere attentamente e per intero queste istruzioni per l‘uso. Le presenti Esetleges kérdéseihez tartsa magánál istruzioni fanno parte del prodotto e igazolásképpen a vásárlási nyugtát és a...
  • Page 54: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    Con la marcatura CE, il Avvolgitore produttore dichiara che questo prodotto è conforme z Dati tecnici alle vigenti direttive europee. Numero modello: 1105-W / 1105-K I LED non sono sostituibili. Tensione d'eserci- 220-240 V ~ 50/60 Hz zio: Il dispositivo di alimentazio- ne può...
  • Page 55: Avvertenze Di Sicurezza

    Temperatura di 2.700 K bianco caldo causare delle scosse elettriche. colore (colore (modello 1105-W) Prima di collegare la spina alla presa di „ luce): 10.000 K bianco freddo corrente, verificare che il prodotto non sia (modello 1105-K) danneggiato. Non utilizzare mail il prodotto qualora questo fosse danneggiato.
  • Page 56 luminosa a LED � Assicurarsi che il prodotto non venga „ Non fissare con clip o chiodi taglianti. utilizzato in aree in cui vengano utilizzati „ Il dispositivo di funzionamento di questo rasaerba, trimmer, forbici e altri utensili da „ prodotto può...
  • Page 57: Montaggio

    z Utilizzo Possono incrociarsi o correre in parallelo solo due sezioni di ghirlanda. Premere il pulsante (vedi fig. A) 1x per „ „ z Montaggio accendere il prodotto. Dopo aver attivato il prodotto, questo rimane sempre acceso e il Avvertenza: Estrarre il prodotto dalla pulsante si illumina di verde.
  • Page 58: Smaltimento

    z Garanzia = Il prodotto non è collegato alla rete di corrente. = Collegare il prodotto alla rete Gentile cliente, elettrica (vedi capitolo “Messa in questo dispositivo è coperto da una funzione”). garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
  • Page 59: Assistenza

    Copertura della garanzia gratuitamente all’indirizzo del servizio Il dispositivo è stato realizzato secondo assistenza, corredato di documento di severe direttive di qualità e ed è stato acquisto (scontrino), di una descrizione accuratamente controllato prima della scritta del difetto e quando questo si è consegna.
  • Page 60: Inleiding

    Led-lichtslang Met dit symbool gekenmerkte elektrische z Inleiding apparaten behoren tot beschermingsklasse II. Het symbool ‚GS‘ staat voor Wij feliciteren u met de aankoop het keurmerk ‚geprüfte van uw nieuwe product. Daarmee Sicherheit‘ (geteste veilig- heeft u voor een hoogwaardig heid).
  • Page 61: Verpakkingsinhoud

    Kinderen mogen niet met z Technische gegevens het product spelen. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen door Modelnummer: 1105-W / 1105-K kinderen alleen worden uitgevoerd als zij onder toezicht staan. Bedrijfsspanning: 220-240 V ~ 50/60 Hz Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de „...
  • Page 62 VERMIJD LEVENSGEVAAR DOOR product worden vervangen. EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Open de led-lichtslang niet en snij er „ Een verkeerde elektrische installatie niet in. of te hoge voedingsspanning kan leiden tot Bevestig het product niet met krammen of „ een elektrische schok. nagels.
  • Page 63: Montage

    z Montage snijwerktuigen worden gebruikt. Trek niet aan de led-lichtslang � „ Raadpleeg een vakbedrijf in elektrotechniek Aanwijzing: haal het product uit de „ als u vragen hebt over het product of verpakking en verwijder alle ergens niet zeker van bent. verpakkingsmaterialen.
  • Page 64: Bediening

    z Bediening = Het product is niet aangesloten op het elektriciteitsnet. Druk de-knop (zie afb. A) 1x in om het = Sluit het product aan op het „ „ product in te schakelen. Zodra het product stroomnet (zie hoofdstuk ingeschakeld is, licht de knop groen op en 'Ingebruikname').
  • Page 65: Garantie

    z Garantie voorafgaand aan de levering nauwgezet gecontroleerd. De garantie geldt voor Geachte klant, op dit product ontvangt u 3 materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geldt niet voor productonderdelen die geval van gebreken hebt u wettelijke rechten onderhevig zijn aan normale slijtage en tegenover de verkoper van het product.
  • Page 66: Service

    Wąż świetlny LED (kassaticket) en de beschrijving van het gebrek en wanneer dit is opgetreden, z Wstęp franco versturen naar het aan u meegedeelde serviceadres. Gratulujemy zakupu nowego z Service produktu. Nasz produkt jest wyrobem wysokiej jakości. Uważnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Service België...
  • Page 67: Z Przeznaczeniem

    LED nie nadają się do Opaska kablowa wymiany Klips mocujący Oddzielne urządzenie zasilające i sterujące wolno Bęben wymieniać wyłącznie wykwali- z Dane techniczne fikowanym specjalistom. Model: 1105-W / 1105-K Napięcie robocze: 220-240 V ~ 50/60 Hz Pobór mocy: 11,5 W...
  • Page 68: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UNIKAĆ ZAGROŻENIA ŻYCIA „ (bez wtyczki): WSKUTEK PORAŻENIA Temperatura 2700 K ciepły biały PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! barwowa (barwa (model: 1105-W) Wadliwa instalacja elektryczna oraz zbyt światła): 10000 K zimna biel wysokie napięcie sieciowe mogą (model: 1105-K) prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 69 Nigdy nie manipulować przy produkcie, Nie użytkować produktu, gdy „ „ ani nie podejmować prób modyfikacji znajduje się w opakowaniu lub produktu. jest zwinięty. Produktu nigdy nie zanurzać w wodzie ani Zapewnić, że produkt zostanie „ „ innych cieczach. zamontowany w sposób, który gwarantuje Produkt utrzymywać...
  • Page 70: Montaż

    Za pomocą materiałów montażowych Używając dostarczonych opasek „ „ „ zawartych w zestawie produkt wolno kablowych (patrz rys. A) zamontować mocować na wszystkich powierzchniach wąż świetlny LED na wybranej o normalnych właściwościach palnych. powierzchni. Do zamocowania można alternatywnie „ „ NIEBEZPIECZEŃSTWO użyć...
  • Page 71: I Przechowywanie

    Nacisnąć przycisk po raz trzeci, aby = Żywotność diod LED zakończyła się. „ „ wyłączyć produkt. Alternatywnie można = Diody LED nie nadają się do również wyciągnąć wtyczkę sieciową wymiany, produkt należy poddać z gniazdka elektrycznego. utylizacji. z Czyszczenie z Utylizacja i przechowywanie Segregując odpady zwracać...
  • Page 72: Gwarancja

    z Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie zostało wyprodukowane Drodzy Klienci, począwszy od daty zakupu z zachowaniem należytej staranności, urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją. zgodnie z surowymi wytycznymi W przypadku stwierdzenia wad produktu jakościowymi oraz dokładnie sprawdzone konsumentowi przysługują ustawowe prawa, przed dostawą. Usługa gwarancyjna których można dochodzić...
  • Page 73: Uvod

    LED-svetlobna cev lewej stronie) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie produktu. z Uvod W przypadku wystąpienia usterek „ „ działania lub innych usterek, najpierw skontaktować się telefonicznie lub mailowo, Čestitamo vam ob nakupu vašega z serwisem, którego adres znajduje się novega izdelka.
  • Page 74: Namenska Uporaba

    Izdelek je namenjen Barvna temperatu- 2.700 K toplo bela samo uporabi v zasebnih gospodinjstvih in ra (barva (Model: 1105-W) ni primeren za komercialne namene. svetlobe): 10.000 K hladno bela Kakršnakoli druga uporaba od zgoraj (Model: 1105-K) opisane ali spreminjanje izdelka nista dovoljena in lahko povzročita telesne...
  • Page 75: Varnostni Napotki

    z Varnostni napotki Nikoli se ne dotikajte omrežnega vtiča „ z mokrimi rokami. Varnostni napotki Kadar priključujete ali odklapljate „ napajanje, se dotikajte samo izoliranega predela omrežnega vtiča! OPOZORILO! Omrežnega kabla ne uporabljajte kot „ ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN nosilni ročaj. TVEGANJE NEZGODE ZA Pred uporabo kabel popolnoma odvijte.
  • Page 76: Montaža

    Omrežnega vtiča in cevi svetlobne LED-cevi Izdelek je mogoče pritrditi na katerokoli „ „ (glejte sliko A) se nikoli ne dotikajte običajno vnetljivo površino s priloženim z mokrimi rokami. pritrdilnim materialom. Pred uporabo kabel popolnoma odvijte. „ NEVARNOST ELEKTRIČNEGA Izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih lahko „...
  • Page 77: Zagon

    Svetlobno LED-cev potisnite v odprtine rahlo navlažite. „ „ priloženih montažnih nosilcev . Po Ko izdelka ne uporabljate, ga hranite v „ potrebi lahko svetlobno LED-cev originalni embalaži na suhem mestu. s kabelskimi vezicami pritrdite tudi na z Odstranjevanje napak montažne konzole �...
  • Page 78: Garancija

    Zaradi varovanja okolja, izdelka, ko pomanjkljivosti, ki so morda prisotne že ob je odslužil, ne odlagajte kot nakupu, je treba sporočiti takoj po gospodinjski odpadek, temveč ga razpakiranju. Popravila, izvedena po poteku odstranite strokovno. Glede garancijskega roka, so plačljiva. informacij o zbirnih mestih in Obseg garancije njihovem delovnem času se lahko obrnete na lokalno upravo.
  • Page 79: Servisna Služba

    Izdelek, ki je evidentiran kot okvarjen, nato „ „ s potrdilom o nakupu (blagajniški račun) in opisom napake ter navedbo, kdaj je do napake prišlo, brezplačno pošljite na naveden naslov servisnega oddelka. z Servisna služba Servis Slovenija Tel.: 00800 80040044 E-Mail: roman.ostir@relectronic.si info@relectronic.si IAN 390534_2201...
  • Page 80 citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY Pooblaščeni serviser: Netsend GmbH c/o Relectronic Service Nova vas 78, SI-4201 ZG. Besnica Hotline: 00800 80040044 Email: roman.ostir@relectronic.si info@relectronic.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom « citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY »...
  • Page 82: Úvod

    LED svetelný kábel Skratka „GS“ je symbolom preverenej bezpečnosti. Produkty, ktoré sú označené z Úvod touto značkou, zodpovedajú požiadavkám nemeckého Blahoželáme vám ku kúpe vášho zákona o bezpečnosti nového výrobku. Rozhodli ste sa produktov (ProdSG). tým pre vysoko kvalitný produkt. Chránené...
  • Page 83: Rozsah Dodávky

    (vrát. zástrčky): ZÁSAHOM ELEKTRICKÝM Teplota farby 2700 K teplá biela PRÚDOM! Chybná elektrická (farba svetla): (model: 1105-W) inštalácia alebo príliš vysoké sieťové napätie 10000 K studená biela môžu mať za následok zásah elektrickým (model: 1105-K) prúdom. Pred každým zapojením do elektrickej siete „...
  • Page 84 Chráňte sieťový kábel pred ostrými potrebné produkt zlikvidovať. „ hranami, mechanickou záťažou a horúcimi Nikdy sa sieťového adaptéra a LED „ povrchmi. svetelnej hadice (pozri obr. A) Pri zapájaní do elektrického prúdu nedotýkajte vlhkými rukami. „ a odpájaní sa dotýkajte len izolovaných Pred tým, ako použijete kábel, ho úplne „...
  • Page 85: Montáž

    Bezpečnostné pokyny Alternatívne môžete na upevnenie použiť aj „ „ týkajúce sa montáže dodané upevňovacie svorky (pozri obr. A)� Na to najprv naskrutkujte upevňovacie „ „ Dbajte na to, aby výrobok namontovali iba svorky pomocou dodaných skrutiek „ odborné osoby. a s použitím krížového skrutkovača (nie je Výrobok je možné...
  • Page 86: Čistenie A Skladovanie

    z Čistenie a skladovanie významom: 1 – 7: plasty NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU 20 – 22: papier a lepenka ELEKTRICKÝM PRÚDOM! 80 – 98: kompozitné materiály Pred každým čistením vytiahnite Informácie o možnostiach likvidácie sieťovú zástrčku zo zásuvky. nepoužiteľného produktu vám Aby bola zaistená elektrická bezpečnosť, poskytne správa vašej obce alebo „...
  • Page 87: Servis

    kúpnu cenu. Toto poskytnutie záruky Vybavenie v záručnom prípade predpokladá, že sa v rámci lehoty troch Aby bolo možné zaručiť spracovanie vašej rokov predloží chybný prístroj a doklad o žiadosti, zohľadnite, prosím tieto upozornenia: kúpe (pokladničný doklad) a písomne sa krátko opíše, v čom existuje nedostatok a Pre všetky otázky si, prosím pripravte kedy sa vyskytol.
  • Page 88 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 06/2022 Model No.: 1105-W / 1105-K 10/2022 IAN 390534_2201...

This manual is also suitable for:

1105-k390534 2201

Table of Contents